ئايا دروسته‌ موسڵمان دیاری له‌ برا بێباوه‌ڕه‌كه‌ی وه‌ربگرێت (⮫)


ئايا دروسته‌ موسڵمان دیاری له‌ برا بێباوه‌ڕه‌كه‌ی وه‌ربگرێت

] kurdish – كوردی – كردي [

لیژنه‌ی هه‌میشه‌یی بۆ لێكۆلینه‌وه‌ی زانستی و فه‌توا و بانگه‌واز و رێنمایی

وه‌رگێڕانی: ده‌سته‌ی به‌شی زمانی كوردی له‌ ماڵپه‌ڕی ئیسلام هاوس

پێداچونه‌وه‌ی: پشتیوان سابیر عه‌زیز

2012 - 1434

هل يقبل المسلم الهدية من أخيه الكافر

« باللغة الكردية »

اللجنة الدائمة للبحوث العلمية والإفتاء والدعوة والإرشاد

ترجمة: فريق قسم اللغة الكردية بموقع دار الإسلام

مراجعة: بشتيوان صابر عزيز

2012 - 1434

ئايا دروسته‌ موسڵمان دیاری له‌ برا بێباوه‌ڕه‌كه‌ی وه‌ربگرێت

پرسیار: ئایا حوكمی ئه‌و دوو برا چیه‌، یه‌كێكیان موسڵمان وئه‌وی دیكه‌شیان موشریك وبێباوه‌ڕ، ئایا دروسته‌ بۆ برا موسڵمانه‌ دیاری له‌برا موشریك وبێباوه‌ڕه‌كه‌ی وه‌ربگرێت؟

وه‌ڵام: سوپاس بۆ خوای گه‌وره‌.

دیاری وه‌رگرتنی برای موسڵمانێك‌ له‌برا موشریك وبێباوه‌ڕه‌كه‌ی كارێكی دروست و ڕێگا پێدراوه‌، چونكه‌ ده‌بێت به‌هۆی به‌ده‌ستهێنانی دڵی ئه‌و برا موشریك وبێباوه‌ڕه‌ی، وه‌ به‌ڵكو خوای گه‌وره‌ بیكات به‌مایه‌ی هیدایه‌تدان وڕێنموونی كردنی بۆ سه‌ر ئاینی پیرۆزی ئیسلام.

خوای گه‌وره‌ زانا وشاره‌زاتره‌.

سه‌رچاوه‌: سایتی ئیسلام پرسیار و وه‌ڵام.