Вредност посете болесника (⮫)


Вредност посете болесника

]Српски – Serbian – صربي [

Усама б. Гурм Ел-Гамиди

Превод: Фејзо Радончић

Ревизија: Љубица Јовановић

2014 - 1435

﴿ فضل عيادة المريض ﴾

« باللغة الصربية »

أسامة بن غرم الغامدي

ترجمة: فيزو رادونشيش

مراجعة:

ليوبيتسا يوفانوفيتس

2014 - 1435

Вредност посете болесника


1. Бележи Бухарија од Ебу-Муса Ел-Еш’арија, да је казао Божијем Посланик, мир над њим: „Нахраните гладног, посетите болесног и ослобађајте из робства.“[1]

2. Бележе Бухарија и Муслим од Ебу-Хурејре, да је казао Божији Посланик, мир над њим:

„Права која има муслиман код другог муслимана су шест.“ Речено је: „Која су то права, Божији Посланиче?“ Рекао је: „Када га сретнеш да га поздравиш селамом[2], када те позове (на гозбу) да му се одазовеш, када затражи савет да га посаветујеш, када кихне и Богу захвали да му одговориш са јерхамукеллах[3] , када се разболи да га посетиш и када умре да му сахрану испратиш.“[4]
3. Бележи Ебу-Давуд, Тирмизи и Ахмед од Алије да је казао:

„Чуо сам Посланика, мир над њим, како говори: „Сваки муслиман неће јутром посетити свога болесног брата муслимана а да за њега неће молити седамдесет хиљада анђела све док не омркне, а ако га посети навечер, седамдесет хиљада анђела за њега моли све док не осване и имаће башту у Рају.“[5]

[1] Хадис, бележи Бухари, бр. 5649.

[2] Селам алеикум у преводу значи мир са вама.

[3] Аллах ти се смиловао.

[4] Хадис, бележи Муслим, бр. 2162.

[5] Хадис, бележи Ахмед, бр. 7599., и Тирмизи, бр. 969.