Escrito por Sua Eminência Sheikh sabio
Muhammad ibn Salih Al-Uthaimín
Que ALLAH o perdoe, e a seus pais e aos muçulmanos
*
Em Nome de Allah,o Clemente,o Misericordioso
*
Em verdade, todos os louvores são para Allah, nós O louvamos, nós Lhe imploramos, nós buscamos Seu perdão, nEle refugiamo-nos contra o mal das nossas almas e do mau das nossas obras Quem for guiado por Allah, não há quem o desencaminhe, e a quem Ele desencaminhar, não há um ser que possa guiá-lo. Testemunho que não há nenhuma outra divindade além de Allah, O Único, que nada pode Lhe ser associado, E presto testemunho que Muhammad é Seu servo e Mensageiro, que as orações e a paz de ALLAH estejam sobre ele, sua família, seus companheiros e aqueles que os seguem na retidão, e que a paz e as bênçãos de ALLAH estejam sobre ele.
Ora bem: A ciência do monoteísmo é a mais honrosa das ciências, a mais honrosa delas em posição e a mais convincente delas. Porque é o conhecimento relacionado com ALLAH Todo-Poderoso, Seus nomes, atributos e direitos sobre Seus servos, e porque é a chave para o caminho para ALLAH Todo-Poderoso e a base de Suas leis.
Portanto: os Mensageiros concordaram unânimemente em convidar até ela. ALLAH Todo-Poderoso disse:
وَمَا أَرْسَلْنَا مِنْ قَبْلِكَ مِنْ رَسُولٍ إِلَّا نُوحِي إِلَيْهِ أَنَّهُ لَا إِلَهَ إِلَّا أَنَا فَاعْبُدُونِ
{E não enviamos, antes de ti, Mensageiro algum, sem que lhe revelássemos que não existe deus além de Mim; então, adorai-Me.} [Al-Anbiyá: 25] E Ele, o Altíssimo, deu testemunho da Unidade de Si mesmo, e Seus anjos e o povo de conhecimento deram testemunho disso. ALLAH Todo-Poderoso disse:
شَهِدَ اللَّهُ أَنَّهُ لَا إِلَهَ إِلَّا هُوَ وَالْمَلَائِكَةُ وَأُولُو الْعِلْمِ قَائِمًا بِالْقِسْطِ لَا إِلَهَ إِلَّا هُوَ الْعَزِيزُ الْحَكِيمُ
{Allah testemunha - e assim também, os anjos e os dotados de ciência - que não há divindade além dEle, Que tudo mantém com equidade. Não existe deus senão Ele, O Todo-Poderoso, O Sábio}. [Al-Imran: 18]
Uma vez que esta é a questão do monoteísmo, cabe a cada muçulmano cuidar disso em termos de aprendizado, ensino, contemplação e crença. Construir sua religião sobre uma base sólida, tranquilidade e submissão; Para que esteja feliz com seus frutos e seus resultados.
ALLAH é o responsável pelo sucesso.
O autor
*
A religião islâmica: É a religião com a qual ALLAH enviou Muhammad, que a paz e bênçãos de ALLAH estejam sobre ele, e com que ALLAH selou todas as religiões, aperfeiçoou-a para seus servos, completou as bênçãos sobre eles e a escolheu para eles como religião. Allah O Altíssimo diz:
مَا كَانَ مُحَمَّدٌ أَبَا أَحَدٍ مِنْ رِجَالِكُمْ وَلَكِنْ رَسُولَ اللَّهِ وَخَاتَمَ النَّبِيِّينَ وَكَانَ اللَّهُ بِكُلِّ شَيْءٍ عَلِيمًا
{Muhammad não é pai de nenhum de vossos homens, mas o Mensageiro de Allah e o selo dos Profetas. E Allah, de todas as cousas, é Onisciente.} [Al-Ahzab: 40] E o Altíssimo diz:
حُرِّمَتْ عَلَيْكُمُ الْمَيْتَةُ وَالدَّمُ وَلَحْمُ الْخِنْزِيرِ وَمَا أُهِلَّ لِغَيْرِ اللَّهِ بِهِ وَالْمُنْخَنِقَةُ وَالْمَوْقُوذَةُ وَالْمُتَرَدِّيَةُ وَالنَّطِيحَةُ وَمَا أَكَلَ السَّبُعُ إِلَّا مَا ذَكَّيْتُمْ وَمَا ذُبِحَ عَلَى النُّصُبِ وَأَنْ تَسْتَقْسِمُوا بِالْأَزْلَامِ ذَلِكُمْ فِسْقٌ الْيَوْمَ يَئِسَ الَّذِينَ كَفَرُوا مِنْ دِينِكُمْ فَلَا تَخْشَوْهُمْ وَاخْشَوْنِ الْيَوْمَ أَكْمَلْتُ لَكُمْ دِينَكُمْ وَأَتْمَمْتُ عَلَيْكُمْ نِعْمَتِي وَرَضِيتُ لَكُمُ الْإِسْلَامَ دِينًا فَمَنِ اضْطُرَّ فِي مَخْمَصَةٍ غَيْرَ مُتَجَانِفٍ لِإِثْمٍ فَإِنَّ اللَّهَ غَفُورٌ رَحِيمٌ
{Hoje, eu inteirei-vos a religião, para vós, e completei Minha graça para convosco e agradei-Me do Islam como religião para vós.} [Al-Maidah: 3]. E o Altíssimo diz:
إِنَّ الدِّينَ عِنْدَ اللَّهِ الْإِسْلَامُ وَمَا اخْتَلَفَ الَّذِينَ أُوتُوا الْكِتَابَ إِلَّا مِنْ بَعْدِ مَا جَاءَهُمُ الْعِلْمُ بَغْيًا بَيْنَهُمْ وَمَنْ يَكْفُرْ بِآيَاتِ اللَّهِ فَإِنَّ اللَّهَ سَرِيعُ الْحِسَابِ
{Na verdade, a religião perante Allah é o Islam} [Al-Imran: 19] E o Altíssimo diz:
وَمَنْ يَبْتَغِ غَيْرَ الْإِسْلَامِ دِينًا فَلَنْ يُقْبَلَ مِنْهُ وَهُوَ فِي الْآخِرَةِ مِنَ الْخَاسِرِينَ
{E quem busca outra religião que não seja o Islam, ela não lhe será aceita e ele na Derradeira Vida, será dos perdedores.} [Al-Imran: 85]
E ALLAH Todo-Poderoso tornou obrigatório que todas as pessoas O adorassem através desta. Ele disse dirigindo-se ao Mensageiro de ALLAH, que ALLAH o abençoe e lhe dê paz:
أَوَلَمْ يَنْظُرُوا فِي مَلَكُوتِ السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضِ وَمَا خَلَقَ اللَّهُ مِنْ شَيْءٍ وَأَنْ عَسَى أَنْ يَكُونَ قَدِ اقْتَرَبَ أَجَلُهُمْ فَبِأَيِّ حَدِيثٍ بَعْدَهُ يُؤْمِنُونَ
{Dize, Muhammad: "Ó humanos! Por certo, sou para todos vós, o Mensageiro de Allah de Quem é a soberania dos céus e da terra. Não existe deus senão Ele. Ele dá a vida e dá a morte. Então, crede em Allah e em Seu Mensageiro, o Profeta iletrado, que crê em Allah e em Suas palavras, e segui-o, na esperança de vos guiardes.} [Al-Araf: 158]
E na versão de Muslim, segundo Abu Huraira - que Allah esteja satisfeito com ele - relatou que o Profeta - que a paz e bênçãos de Allah estejam sobre ele - disse: Por Aquele em Cuja mão está a vida de Muhammad, nenhum judeu ou cristão ouve sobre mim, e não afirma sua crença naquilo com que fui enviado e morre neste estado (de descrença), sem que seja dos habitantes do Fogo do Inferno.
A Crença nele: Crer no que ele trouxe com aceitação e submissão, não mera crença. É por isso que Abu Talib não cria no Mensageiro, que ALLAH o abençoe e lhe dê paz, mesmo acreditando no que trouxe e testificando que era uma das melhores religiões.
A religião islâmica: inclui todos os interesses que foram incluídos nas religiões anteriores, distinguindo-se por ser válida para todos os tempos, lugares e nações. ALLAH Todo-Poderoso disse, dirigindo-se ao Seu Mensageiro:
وَأَنْزَلْنَا إِلَيْكَ الْكِتَابَ بِالْحَقِّ مُصَدِّقًا لِمَا بَيْنَ يَدَيْهِ مِنَ الْكِتَابِ وَمُهَيْمِنًا عَلَيْهِ فَاحْكُمْ بَيْنَهُمْ بِمَا أَنْزَلَ اللَّهُ وَلَا تَتَّبِعْ أَهْوَاءَهُمْ عَمَّا جَاءَكَ مِنَ الْحَقِّ لِكُلٍّ جَعَلْنَا مِنْكُمْ شِرْعَةً وَمِنْهَاجًا وَلَوْ شَاءَ اللَّهُ لَجَعَلَكُمْ أُمَّةً وَاحِدَةً وَلَكِنْ لِيَبْلُوَكُمْ فِي مَا آتَاكُمْ فَاسْتَبِقُوا الْخَيْرَاتِ إِلَى اللَّهِ مَرْجِعُكُمْ جَمِيعًا فَيُنَبِّئُكُمْ بِمَا كُنْتُمْ فِيهِ تَخْتَلِفُونَ
{E para ti, fizemos descer o Livro, com a verdade, para confirmar os Livros que havia antes dele e para prevalecer sobre eles.} [Al-Maidah: 48]
E o significado de ser válida para todo tempo, lugar e nação: é que apegar-se nela não contradiz os interesses da nação em nenhum momento ou lugar, mas é a chave do bem, e isso não significa que esteja sujeito a todos os tempos, lugar e nação, como algumas pessoas querem.
E a religião islâmica: é a religião da verdade que ALLAH Todo-Poderoso garantiu para quem a adere verdadeiramente, a vitória e glória sobre qualquer outra pessoa. ALLAH Todo-Poderoso disse:
هُوَ الَّذِي أَرْسَلَ رَسُولَهُ بِالْهُدَى وَدِينِ الْحَقِّ لِيُظْهِرَهُ عَلَى الدِّينِ كُلِّهِ وَلَوْ كَرِهَ الْمُشْرِكُونَ
{Ele é Quem enviou Seu Mensageiro, com a Orientação e a religião da Verdade, para fazê-la prevalecer sobre todas as religiões, ainda que o odeiem os idólatras.} [Saff: 9] E o Altíssimo diz:
وَعَدَ اللَّهُ الَّذِينَ آمَنُوا مِنْكُمْ وَعَمِلُوا الصَّالِحَاتِ لَيَسْتَخْلِفَنَّهُمْ فِي الْأَرْضِ كَمَا اسْتَخْلَفَ الَّذِينَ مِنْ قَبْلِهِمْ وَلَيُمَكِّنَنَّ لَهُمْ دِينَهُمُ الَّذِي ارْتَضَى لَهُمْ وَلَيُبَدِّلَنَّهُمْ مِنْ بَعْدِ خَوْفِهِمْ أَمْنًا يَعْبُدُونَنِي لَا يُشْرِكُونَ بِي شَيْئًا وَمَنْ كَفَرَ بَعْدَ ذَلِكَ فَأُولَئِكَ هُمُ الْفَاسِقُونَ
{ALLAH promete aos que, dentre vós, crêem e fazem as boas obras que os fará suceder, na terra, como fez suceder aos que foram antes deles, e que lhes fortalecerá a religião, de que Se agrada, no tocante a eles, e que lhes trocará segurança, após seu medo. Eles Me adorarão, nada Me associarão. E quem renega a Fé, depois disso, esses são os perversos.} [Noor: 55]
A religião islâmica: uma crença e uma lei, é completa em sua crença, e suas leis:
1- Ordena a unicidade de ALLAH Todo-Poderoso e proíbe o politeísmo.
2- Ordena a verdade e proíbe a mentira.
3- Ordena a justiça e proíbe a injustiça, e justiça é igualdade entre semelhantes e diferenciando entre diferentes, e justiça não é igualdade absoluta como alguns dizem quando dizem: A religião Islâmica é uma religião de igualdade, de modo geral, pois a igualdade entre os diferentes é uma injustiça que o Islam não traz, e não engrandece quem a faz.
4. Ordena a honestidade e proíbe a traição.
5. Ordena ao cumprimento e proíbe a deslealdade.
6- Ordena a obediência aos pais e proíbe a desobediência.
7- Ordena a juntar os laços familiares e proíbe ao corte.
8- Ordena a boa convivência e proíbe a maldade.
O significado geral do dito que (o Islam) ordena todo caráter virtuoso e proíbe todo mau caráter. E ordena toda boa ação e proíbe toda má ação.
ALLAH -o Altíssimo- disse:
إِنَّ اللَّهَ يَأْمُرُ بِالْعَدْلِ وَالْإِحْسَانِ وَإِيتَاءِ ذِي الْقُرْبَى وَيَنْهَى عَنِ الْفَحْشَاءِ وَالْمُنْكَرِ وَالْبَغْيِ يَعِظُكُمْ لَعَلَّكُمْ تَذَكَّرُونَ
{Por certo, Allah ordena a justiça e a benevolência e a liberalidade para com os parentes, e coíbe a obscenidade e o reprovável e a transgressão. Ele vos exorta, para meditardes.} [An-Nahl: 90]
*
Os pilares do Islam: os fundamentos sobre os quais se baseia, que são cinco: Mencionado no que Ibn Omar, que ALLAH esteja satisfeito com ele, narrou sobre a autoridade do Profeta, que a paz e bênçãos de ALLAH estejam sobre ele, que ele disse: “O Islam é construído sobre cinco pilares: na unidade de ALLAH - e em uma narração "em cinco": testemunhando que não há outro deus além de ALLAH, e que Muhammad é Seu servo e Mensageiro, estabelecendo a oração e dando Zakat, jejum de Ramadan e Hajj.” Um homem disse: Hajj e jejum de Ramadan? Ele disse: “Não, jejum do Ramadan e do Hajj.” Foi assim que ouvi do Mensageiro de ALLAH, que ALLAH o abençoe e lhe dê paz.
1 - Quanto ao testemunho de que não há deus senão ALLAH, e que Muhammad é Seu servo e Mensageiro, é: a firme crença expressa pela língua neste testemunho, como se por sua afirmação de que o testemunhou. E tomou-se este testemunho um único pilar, apesar de vários atestados:
porque o Mensageiro, que a paz e bênçãos de ALLAH estejam com ele, foi informado sobre ALLAH Todo-Poderoso, então o testemunho de servidão para Ele e a mensagem do testemunho completo de que não há deus senão ALLAH.
Ou: porque esses dois certificados são a base para a validade e aceitação das ações. Pois não há ação ou aceitação válida, exceto com devoção a ALLAH Todo-Poderoso e seguindo Seu Mensageiro, que ALLAH o abençoe e lhe dê paz.
Com devoção a ALLAH, um testemunho é alcançado: que não há deus senão ALLAH, e seguindo o Mensageiro de ALLAH, um testemunho é alcançado: que Muhammad é Seu servo e Mensageiro.
Entre os frutos deste grande testemunho está a libertação do coração e da alma da escravidão das criaturas e de seguir não-mensageiros.
2- Quanto ao estabelecimento da oração: é o culto a ALLAH Todo-Poderoso, fazendo-o com integridade e completude em seus tempos e de maneira adequada.
Entre seus frutos: a expansão do peito, o conforto dos olhos e a inibição da indecência e do mal.
3- Quanto a dar zakat: é devoção a ALLAH Todo-Poderoso, gastando a quantia necessária com os fundos devidos do zakat.
Entre seus frutos: purificar a alma da criação imoral (avareza) e atender às necessidades do Islam e dos muçulmanos.
4- Quanto ao jejum do Ramadan: é adorar a ALLAH Todo-Poderoso, abstendo-se de coisas que quebram o jejum durante o dia no Ramadan.
Entre seus frutos: domar a alma para abandonar as paixões; Buscando o prazer de ALLAH Todo-Poderoso.
5- Quanto à peregrinação à Casa: é devoção a ALLAH Todo-Poderoso com a ida à Sagrada Casa; Para realizar os rituais do Hajj.
Entre seus frutos: domar a alma para exercer esforço financeiro e físico em obediência a ALLAH Todo-Poderoso; É por isso que o Hajj era uma espécie de jihad pela causa de ALLAH Todo-Poderoso.
E esses frutos que mencionamos para essas fundações e que não mencionamos fazem da ummah uma nação islâmica pura e limpa, que professa a religião da verdade, de ALLAH, e trata as pessoas com justiça e honestidade; Porque todas as outras leis do Islam são corrigidas pela retidão desses fundamentos, e as condições da nação são corrigidas pela retidão de sua religião, e ela perde a correção de suas condições tanto quanto perdeu a correção dos assuntos de sua religião. E quem quiser esclarecer isso, leia o versículo:
وَلَوْ أَنَّ أَهْلَ الْقُرَى آمَنُوا وَاتَّقَوْا لَفَتَحْنَا عَلَيْهِمْ بَرَكَاتٍ مِنَ السَّمَاءِ وَالْأَرْضِ وَلَكِنْ كَذَّبُوا فَأَخَذْنَاهُمْ بِمَا كَانُوا يَكْسِبُونَ (96) أَفَأَمِنَ أَهْلُ الْقُرَى أَنْ يَأْتِيَهُمْ بَأْسُنَا بَيَاتًا وَهُمْ نَائِمُونَ (97) أَوَأَمِنَ أَهْلُ الْقُرَى أَنْ يَأْتِيَهُمْ بَأْسُنَا ضُحًى وَهُمْ يَلْعَبُونَ (98) أَفَأَمِنُوا مَكْرَ اللَّهِ فَلَا يَأْمَنُ مَكْرَ اللَّهِ إِلَّا الْقَوْمُ الْخَاسِرُونَ
{E se os habitantes das cidades tivessem crido e temido, realmente agraciá-los-íamos com bênçãos do céu e da terra, mas rejeitaram; portanto, agarramo-los pelo que adquiriam. Acaso os habitantes das cidades se sentem seguros que Nosso castigo não lhes chegará de noite, enquanto eles dormem? Ou, acaso, os habitantes das cidades se sentem seguros que Nosso castigo não lhes chegará em pleno dia, enquanto eles se divertem? Acaso se sentem seguros do plano de ALLAH? Mas não se sente seguro do plano de ALLAH senão o povo perdido.} [Al-Aráf: 96-9]
E olhe para a história precedente; A história é uma lição para aqueles que têm entendimento, e discernimento para aquele cujo coração não está coberto por um véu. E cabe a ALLAH o auxílio.
*
A religião islâmica: - como já explicamos - é uma crença e uma lei, e nos referimos a algumas de suas leis, e mencionamos seus pilares que são considerados a base de suas leis.
A fé em Allah, Seus anjos, Seus livros, Seus mensageiros, e o Derradeiro Dia e fé na predestinação, seja do bem ou do mal.
O Livro de ALLAH e a Sunnah de Seu Mensageiro, que ALLAH o abençoe e lhe dê paz, indicaram esses fundamentos.
No Livro de ALLAH Todo-Poderoso diz:
لَيْسَ الْبِرَّ أَنْ تُوَلُّوا وُجُوهَكُمْ قِبَلَ الْمَشْرِقِ وَالْمَغْرِبِ وَلَكِنَّ الْبِرَّ مَنْ آمَنَ بِاللَّهِ وَالْيَوْمِ الْآخِرِ وَالْمَلَائِكَةِ وَالْكِتَابِ وَالنَّبِيِّينَ وَآتَى الْمَالَ عَلَى حُبِّهِ ذَوِي الْقُرْبَى وَالْيَتَامَى وَالْمَسَاكِينَ وَابْنَ السَّبِيلِ وَالسَّائِلِينَ وَفِي الرِّقَابِ وَأَقَامَ الصَّلَاةَ وَآتَى الزَّكَاةَ وَالْمُوفُونَ بِعَهْدِهِمْ إِذَا عَاهَدُوا وَالصَّابِرِينَ فِي الْبَأْسَاءِ وَالضَّرَّاءِ وَحِينَ الْبَأْسِ أُولَئِكَ الَّذِينَ صَدَقُوا وَأُولَئِكَ هُمُ الْمُتَّقُونَ
{A virtude não consiste só em que orienteis vossos rostos até o levante ou o poente. A verdadeira virtude é a de quem crê em Allah, no dia do juízo final, nos anjos, nos livros e nos mensageiros} [Al-Baqara: 177] E disse sobre o destino:
إِنَّا كُلَّ شَيْءٍ خَلَقْنَاهُ بِقَدَرٍ (49) وَمَا أَمْرُنَا إِلَّا وَاحِدَةٌ كَلَمْحٍ بِالْبَصَرِ
{Certamente Nós criamos todas as coisas na medida. E Nossa ordem não é senão única como o piscar de olho.} [Al-Qamar: 49-50] E na Sunnah do Mensageiro de ALLAH, que ALLAH o abençoe e lhe dê paz, o Profeta, que ALLAH o abençoe e lhe dê paz, respondendo a Gabriel quando lhe perguntou sobre a fé: A fé é crer em Allah, Seus anjos, Seus livros, Seus mensageiros e o Derradeiro Dia e crer na predestinação, seja do bem e como do mal.
*
A fé em Allah é composta por quatro questões:
A primeira coisa: Crença na existência de ALLAH Todo-Poderoso.
A existência de ALLAH Todo-Poderoso é percebida por: instinto, intelecto, lei e sentido
Toda criatura crê instintivamente em seu Criador sem pensamento ou ensinamento prévio, e ele não se afasta das exigências desse instinto, exceto aquele cujo coração é afastado dele por algo; Pois o Profeta, que a paz e bênçãos de ALLAH estejam sobre ele, disse: “Nenhuma criança nasce sem o instinto, então seus pais o judaizam, cristianizam ou antropomorfizam”.
Sejam as antepassadas ou as actuais, é preciso que tenham um Criador que as fez existir, pois, não é possivel fazer-se existir por si mesmas, e não é possivel que existam por acaso.
Ela não pode existir por si mesma; Porque uma coisa não cria a si mesma; Porque antes de sua existência ela é inexistente, então como ele pode ser um criador?!
Não pode haver coincidência; Pois toda causa deve ter um causador. E porque sua existência neste sistema maravilhoso, a harmonia harmoniosa, e o vínculo coerente entre as causas e seus causadores, e entre os seres entre si, é absolutamente inconcebível que sua existência seja uma coincidência; Pois o que existe por acaso não está em ordem na origem de sua existência, então como pode ser ordenado no caso de sua existência e desenvolvimento?!
E se essas mesmas criaturas não podem existir por si mesmas, tampouco poderiam existir por acaso; Ficou determinado que deveria ter um criador que é ALLAH, Senhor dos mundos.
ALLAH Todo-Poderoso mencionou esta prova racional e definitiva em Surat At-Tur; onde ele disse:
أَمْ خُلِقُوا مِنْ غَيْرِ شَيْءٍ أَمْ هُمُ الْخَالِقُونَ
{Ou foram eles criados do nada, ou são eles os criadores?} [At-Túr: 35] Significado: eles não foram criados sem um Criador, nem foram eles que se criaram. Assim foi determinado que seu criador é ALLAH, o Abençoado e Exaltado Por esta razão, quando Jubayr bin Mut'im, que ALLAH esteja satisfeito com ele, ouviu o Mensageiro de ALLAH, que a paz e bênçãos de ALLAH estejam com ele, recitando a Sura At-Tur, e transmitiu estes versos:
أَمْ خُلِقُوا مِنْ غَيْرِ شَيْءٍ أَمْ هُمُ الْخَالِقُونَ (35) أَمْ خَلَقُوا السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضَ بَلْ لَا يُوقِنُونَ (36) أَمْ عِنْدَهُمْ خَزَائِنُ رَبِّكَ أَمْ هُمُ الْمُصَيْطِرُونَ
{Ou foram criados a partir do nada, ou são eles os criadores? Ou criaram os céus e a terra? Não! Mas não se convencem! Ou têm eles os cofres de teu Senhor? Ou são eles os donos absolutos?} [At-Tur: 35-37]
Jubeir era politeísta na época e disse: “Meu coração estava prestes a voar, e essa foi a primeira coisa da fé que se instalou em meu coração”.
Vamos dar um exemplo que esclarece isso: Se alguém te falasse de um palácio construído, cercado de jardins, e rios que fluem entre eles, e cheios de colchões e camas, e enfeitado com todo tipo de adorno entre seus componentes e complementos. E ele te dissesse: Este palácio e a perfeição nele se criou ou foi encontrado assim por acaso sem um criador? Eu teria continuado a negar isso e negar, e consideraria seu discurso como um completo absurdo. É então possível que este vasto universo, com sua terra, céu, órbitas, condições e esplêndido sistema, pudesse ter se criado ou se encontrado por acaso sem um criador?!
porque todos os livros celestiais falam disso, e o que eles trouxeram das regras justas que incluem os interesses da criação é evidência de que são de um sábio, onisciente, que conhece as coisas benignas para Sua criação. E o que trouxe das notícias cósmicas que a realidade testificou como verdadeira é evidência de que é de um Senhor que é capaz de criar o que Ele disse.
Primeira delas: Nós ouvimos e vimos as respostas dos suplicantes, o alívio (com chuva) dos afligidos, o que indica uma evidência conclusiva sobre a existência do Altíssimo.
وَنُوحًا إِذْ نَادَى مِنْ قَبْلُ فَاسْتَجَبْنَا لَهُ فَنَجَّيْنَاهُ وَأَهْلَهُ مِنَ الْكَرْبِ الْعَظِيمِ
{E Noé, quando invocou anteriormente, então atendemo-lo} [Al-Anbiya: 76] E o Altíssimo diz:
إِذْ تَسْتَغِيثُونَ رَبَّكُمْ فَاسْتَجَابَ لَكُمْ أَنِّي مُمِدُّكُمْ بِأَلْفٍ مِنَ الْمَلَائِكَةِ مُرْدِفِينَ
{E lembrai-vos quando pedistes o socorro a vosso Senhor e Ele vos respondeu}. [Al-Anfal: 9]
E no Sahih al-Bukhari, sob a autoridade de Anas filho de Malik, que ALLAH esteja satisfeito com ele, disse: Um beduíno entrou na sexta-feira - e o Profeta, que a paz e bênçãos de ALLAH estejam com ele, estava fazendo um sermão - e ele disse: Ó Mensageiro de ALLAH, a riqueza pereceu e as crianças morreram de fome, então ore a ALLAH por nós; Então ele ergueu as mãos e orou, e as nuvens irromperam como montanhas, e ele não desceu do púlpito até que eu vi a chuva caindo de sua barba.
Na segunda sexta-feira, aquele beduíno, ou outro, levantou-se e disse: Ó Mensageiro de ALLAH, as casas foram destruídas e os bens se afogaram, então rogai a ALLAH por nós; Ele levantou as mãos e disse, que a paz e bênçãos de ALLAH estejam sobre ele: “Ó ALLAH, que seja ao nosso redor, não sobre nós.” E ele não apontou para uma direção, e não foi amparada.
E a aceitação das súplicas é um assunto testemunhado até hoje para aqueles que se voltam para a ALLAH Todo-Poderoso com sinceridade, e com as condições para que seja aceita.
O segundo aspecto: Os versículos dos profetas que se chamam milagres e as pessoas os vêem ou ouvem sobre, são a prova definitiva da existência de seu remetente, que é ALLAH Todo-Poderoso; Porque são assuntos fora do âmbito dos seres humanos, que ALLAH Todo-Poderoso conduz; Em apoio de seus mensageiros, e vitória para eles.
Um exemplo disso: O milagre de Moisés, que a paz esteja com ele, quando ALLAH Todo-Poderoso lhe ordenou que golpeasse o mar com sua vara, então ele bateu, e fez surgir doze estradas secas, e a água entre elas como montanhas. ALLAH Todo-Poderoso disse:
فَأَوْحَيْنَا إِلَى مُوسَى أَنِ اضْرِبْ بِعَصَاكَ الْبَحْرَ فَانْفَلَقَ فَكَانَ كُلُّ فِرْقٍ كَالطَّوْدِ الْعَظِيمِ
{E inspiramos a Moisés: "Bate no mar com tua vara." Então, este se fendeu; e cada divisão se tornou como a formidável montanha. [Ach-Chuará: 63] E um segundo exemplo: o versículo de Jesus, que a paz esteja com ele, onde ele ressuscitaria os mortos e os tiraria de suas sepulturas, com a permissão de ALLAH. ALLAH Todo-Poderoso disse sobre ele:
وَرَسُولًا إِلَى بَنِي إِسْرَائِيلَ أَنِّي قَدْ جِئْتُكُمْ بِآيَةٍ مِنْ رَبِّكُمْ أَنِّي أَخْلُقُ لَكُمْ مِنَ الطِّينِ كَهَيْئَةِ الطَّيْرِ فَأَنْفُخُ فِيهِ فَيَكُونُ طَيْرًا بِإِذْنِ اللَّهِ وَأُبْرِئُ الْأَكْمَهَ وَالْأَبْرَصَ وَأُحْيِي الْمَوْتَى بِإِذْنِ اللَّهِ وَأُنَبِّئُكُمْ بِمَا تَأْكُلُونَ وَمَا تَدَّخِرُونَ فِي بُيُوتِكُمْ إِنَّ فِي ذَلِكَ لَآيَةً لَكُمْ إِنْ كُنْتُمْ مُؤْمِنِينَ
{e darei vida aos mortos com permissão de ALLAH} [Al Imran: 49] E disse:
إِذْ قَالَ اللَّهُ يَا عِيسَى ابْنَ مَرْيَمَ اذْكُرْ نِعْمَتِي عَلَيْكَ وَعَلَى وَالِدَتِكَ إِذْ أَيَّدْتُكَ بِرُوحِ الْقُدُسِ تُكَلِّمُ النَّاسَ فِي الْمَهْدِ وَكَهْلًا وَإِذْ عَلَّمْتُكَ الْكِتَابَ وَالْحِكْمَةَ وَالتَّوْرَاةَ وَالْإِنْجِيلَ وَإِذْ تَخْلُقُ مِنَ الطِّينِ كَهَيْئَةِ الطَّيْرِ بِإِذْنِي فَتَنْفُخُ فِيهَا فَتَكُونُ طَيْرًا بِإِذْنِي وَتُبْرِئُ الْأَكْمَهَ وَالْأَبْرَصَ بِإِذْنِي وَإِذْ تُخْرِجُ الْمَوْتَى بِإِذْنِي وَإِذْ كَفَفْتُ بَنِي إِسْرَائِيلَ عَنْكَ إِذْ جِئْتَهُمْ بِالْبَيِّنَاتِ فَقَالَ الَّذِينَ كَفَرُوا مِنْهُمْ إِنْ هَذَا إِلَّا سِحْرٌ مُبِينٌ
{E quando fizeste sair os mortos dos sepulcros, com Minha permissão} [Al-Maidah: 110] E um terceiro exemplo: Para Muhammad, que a paz e bênçãos de ALLAH estejam com ele, quando o Quraish lhe pediu um milagre, e ele apontou para a lua, e ela se dividiu em duas partes, e as pessoas o viram, e nisso está a palavra do Todo-Poderoso:
اقْتَرَبَتِ السَّاعَةُ وَانْشَقَّ الْقَمَرُ (1) وَإِنْ يَرَوْا آيَةً يُعْرِضُوا وَيَقُولُوا سِحْرٌ مُسْتَمِرٌّ
{Aproxima-se a Hora, e a lua fendeu-se. E, contudo, se eles vêem um sinal, dão de ombros e dizem: "É magia constante". [Al-Qamar: 1-2]
Estes são os versos concretos que ALLAH Todo-Poderoso executa; Em apoio de Seus Mensageiros, e vitória para eles, prova definitiva de Sua Exaltada existência.
A segunda coisa que inclui a crença em ALLAH: a crença em Seu senhorio, significando que somente Ele é o Senhor, Ele não tem parceiro ou ajudante.
E o Senhor: Aquele que tem a criação, o domínio e o comando, não há criador senão ALLAH, não há soberano senão Ele, e não há comando senão d'Ele. O Todo-Poderoso disse:
إِنَّ رَبَّكُمُ اللَّهُ الَّذِي خَلَقَ السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضَ فِي سِتَّةِ أَيَّامٍ ثُمَّ اسْتَوَى عَلَى الْعَرْشِ يُغْشِي اللَّيْلَ النَّهَارَ يَطْلُبُهُ حَثِيثًا وَالشَّمْسَ وَالْقَمَرَ وَالنُّجُومَ مُسَخَّرَاتٍ بِأَمْرِهِ أَلَا لَهُ الْخَلْقُ وَالْأَمْرُ تَبَارَكَ اللَّهُ رَبُّ الْعَالَمِينَ
{Ora, dEle é a criação e a ordem} [Al-Aráf: 54] E diz:
يُولِجُ اللَّيْلَ فِي النَّهَارِ وَيُولِجُ النَّهَارَ فِي اللَّيْلِ وَسَخَّرَ الشَّمْسَ وَالْقَمَرَ كُلٌّ يَجْرِي لِأَجَلٍ مُسَمًّى ذَلِكُمُ اللَّهُ رَبُّكُمْ لَهُ الْمُلْكُ وَالَّذِينَ تَدْعُونَ مِنْ دُونِهِ مَا يَمْلِكُونَ مِنْ قِطْمِيرٍ
{Esse é ALLAH, vosso Senhor, d'Ele é a soberania. E os que invocais, além d'Ele, não possuem sequer, uma pelÍcula de caroço de tâmara} [Fátir: 13] E ele não sabia que qualquer criatura negava o senhorio de ALLAH Todo-Poderoso, a menos que fosse arrogante e não acreditasse no que dizia, como aconteceu com Faraó, quando disse ao seu povo:
فَقَالَ أَنَا رَبُّكُمُ الْأَعْلَى
{Sou o vosso senhor, o altíssimo} [Al-Nazyiat: 24] E disse:
وَقَالَ فِرْعَوْنُ يَا أَيُّهَا الْمَلَأُ مَا عَلِمْتُ لَكُمْ مِنْ إِلَهٍ غَيْرِي فَأَوْقِدْ لِي يَا هَامَانُ عَلَى الطِّينِ فَاجْعَلْ لِي صَرْحًا لَعَلِّي أَطَّلِعُ إِلَى إِلَهِ مُوسَى وَإِنِّي لَأَظُنُّهُ مِنَ الْكَاذِبِينَ
{Ó dignitários! Não conheço, para vós, nenhum outro deus que não seja eu} [Al-Qassas: 38], mas não se trata de crença. ALLAH O Altíssimo disse:
وَجَحَدُوا بِهَا وَاسْتَيْقَنَتْهَا أَنْفُسُهُمْ ظُلْمًا وَعُلُوًّا فَانْظُرْ كَيْفَ كَانَ عَاقِبَةُ الْمُفْسِدِينَ
{E negaram-nos por injustiça e arrogância, embora seus íntimos estivessem convencidos disso. Vê, então, qual foi o fim dos corruptores!} [An-Naml: 14] E Mussa disse para o Faraó, segundo o que ALLAH disse: Respondeu:
قَالَ لَقَدْ عَلِمْتَ مَا أَنْزَلَ هَؤُلَاءِ إِلَّا رَبُّ السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضِ بَصَائِرَ وَإِنِّي لَأَظُنُّكَ يَا فِرْعَوْنُ مَثْبُورًا
{Com efeito, sabes que nãp fez descer estes, como clarividências, senão o Senhor dos céus e da terra, e certamente, penso, ó Faraó, que estás arruinado}. [Al-Issrá: 102] É por isso que os politeístas reconheciam o senhorio de ALLAH Todo-Poderoso, enquanto os associavam a Ele na divindade. ALLAH Todo-Poderoso disse:
قُلْ لِمَنِ الْأَرْضُ وَمَنْ فِيهَا إِنْ كُنْتُمْ تَعْلَمُونَ (84) سَيَقُولُونَ لِلَّهِ قُلْ أَفَلَا تَذَكَّرُونَ (85) قُلْ مَنْ رَبُّ السَّمَاوَاتِ السَّبْعِ وَرَبُّ الْعَرْشِ الْعَظِيمِ (86) سَيَقُولُونَ لِلَّهِ قُلْ أَفَلَا تَتَّقُونَ (87) قُلْ مَنْ بِيَدِهِ مَلَكُوتُ كُلِّ شَيْءٍ وَهُوَ يُجِيرُ وَلَا يُجَارُ عَلَيْهِ إِنْ كُنْتُمْ تَعْلَمُونَ (88) سَيَقُولُونَ لِلَّهِ قُلْ فَأَنَّى تُسْحَرُونَ
{Dize, Muhammad: 'De quem é a terra e tudo quanto nela existe? Dizei-o se sabeis!' Dirão: 'De Allah!', Dize-lhes: 'Não meditais, pois?' Dize: 'Quem é o Senhor dos sete céus e o Senhor do trono Supremo?' Dirão: 'Allah!' Pergunta-lhes: 'Então, não temeis a Allah?' Dize: 'Quem tem em Suas mãos o reino de todas as coisas? Que protege e de ninguém necessita a proteção? Respondei se sabeis!' Dirão: 'Allah!' Dize-lhes: 'Então, como vos deixais enfeitiçar?} [Al-Muminun: 84-89] Allah, o Altissimo diz:
وَلَئِنْ سَأَلْتَهُمْ مَنْ خَلَقَ السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضَ لَيَقُولُنَّ خَلَقَهُنَّ الْعَزِيزُ الْعَلِيمُ
{E, se lhes perguntas: "Quem criou os céus e a terra?", em verdade, dirão: "Criou-os O Todo Poderoso, O Onisciente.} [Zukhruf: 9] E disse o Glorificado:
وَلَئِنْ سَأَلْتَهُمْ مَنْ خَلَقَهُمْ لَيَقُولُنَّ اللَّهُ فَأَنَّى يُؤْفَكُونَ
{E, se lhes perguntas: "Quem os criou?", em verdade, dirão: "Allah!" Então, como se distanciam da verdade?} [Zukhruf: 87] O comando de ALLAH, Glória a Ele, inclui o comando cósmico e legal, assim como Ele é o governante do universo e julga nele o que Ele quer, de acordo com o que Sua sabedoria exige, Ele também é o juiz da lei da adoração e das decisões das transações, conforme exigido por sua sabedoria. Quem toma com ALLAH Todo-Poderoso, um legislador no culto, ou juiz nas transações; Ele comprometeu parceiros com ele, e ele não alcançou a fé.
A terceira questão do que a crença em ALLAH inclui: Crença em sua divindade, ou seja, que Ele é o único Deus verdadeiro que não tem parceiro, e (Deus) no sentido de: (divindade), significando: (o adorado) por amor e veneração.
Allah O Altíssimo disse:
وَإِلَهُكُمْ إِلَهٌ وَاحِدٌ لَا إِلَهَ إِلَّا هُوَ الرَّحْمَنُ الرَّحِيمُ
{E vosso Deus é Deus Único, não há divindade exceto Ele – o Clemente, o Misericordioso.} [Al-Baqarah: 163]
شَهِدَ اللَّهُ أَنَّهُ لَا إِلَهَ إِلَّا هُوَ وَالْمَلَائِكَةُ وَأُولُو الْعِلْمِ قَائِمًا بِالْقِسْطِ لَا إِلَهَ إِلَّا هُوَ الْعَزِيزُ الْحَكِيمُ
{Allah testemunha - e assim também, os anjos e os dotados de ciência - que não há divindade senão Ele, Que tudo mantém com equidade. Não existe deus senão Ele, O Todo-Poderoso, O Sábio}. [Al-Imran: 18] E todo aquele que associa um deus com ALLAH, adora além dEle; Sua divindade é falsa. ALLAH Todo-Poderoso disse:
ذَلِكَ بِأَنَّ اللَّهَ هُوَ الْحَقُّ وَأَنَّ مَا يَدْعُونَ مِنْ دُونِهِ هُوَ الْبَاطِلُ وَأَنَّ اللَّهَ هُوَ الْعَلِيُّ الْكَبِيرُ
{Isso, porque Allah é a Verdade, e porque o que invocam, além d'Ele, é a falsidade, e porque Allah é O Altíssimo, O Grande.} [Al-Haj: 62] Chamá-los de deuses não lhes dá o direito à divindade, disse ALLAH Todo-Poderoso sobre (Al-Lat, Al-Uzza e Manat):
إِنْ هِيَ إِلَّا أَسْمَاءٌ سَمَّيْتُمُوهَا أَنْتُمْ وَآبَاؤُكُمْ مَا أَنْزَلَ اللَّهُ بِهَا مِنْ سُلْطَانٍ إِنْ يَتَّبِعُونَ إِلَّا الظَّنَّ وَمَا تَهْوَى الْأَنْفُسُ وَلَقَدْ جَاءَهُمْ مِنْ رَبِّهِمُ الْهُدَى
{Os idolos não são senão nomes que nomeastes, vós e vossos pais, dos quais ALLAH não fez descer comprovação alguma.} [Najm: 23] E o Majestoso diz sobre Hud - que a paz esteja sobre ele - o qual disse para seu povo:
قَالَ قَدْ وَقَعَ عَلَيْكُمْ مِنْ رَبِّكُمْ رِجْسٌ وَغَضَبٌ أَتُجَادِلُونَنِي فِي أَسْمَاءٍ سَمَّيْتُمُوهَا أَنْتُمْ وَآبَاؤُكُمْ مَا نَزَّلَ اللَّهُ بِهَا مِنْ سُلْطَانٍ فَانْتَظِرُوا إِنِّي مَعَكُمْ مِنَ الْمُنْتَظِرِينَ
{Discutis comigo acerca de nomes de idolosque nomeastes, vós e vossos pais, dos quais ALLAH não fez descer comprovação alguma?} [Al-Aráf: 71] E o Majestoso diz sobre Yussuf- que a paz esteja sobre ele - o qual disse para os dois companheiros da prisão:
يَا صَاحِبَيِ السِّجْنِ أَأَرْبَابٌ مُتَفَرِّقُونَ خَيْرٌ أَمِ اللَّهُ الْوَاحِدُ الْقَهَّارُ (39) مَا تَعْبُدُونَ مِنْ دُونِهِ إِلَّا أَسْمَاءً سَمَّيْتُمُوهَا أَنْتُمْ وَآبَاؤُكُمْ مَا أَنْزَلَ اللَّهُ بِهَا مِنْ سُلْطَانٍ إِنِ الْحُكْمُ إِلَّا لِلَّهِ أَمَرَ أَلَّا تَعْبُدُوا إِلَّا إِيَّاهُ ذَلِكَ الدِّينُ الْقَيِّمُ وَلَكِنَّ أَكْثَرَ النَّاسِ لَا يَعْلَمُونَ
{Ó meus dois companheiros de prisão! Acaso vários senhores diferentes são melhores ou Allah – O Único, O Invencível? Não adorais em vez d’Ele senão nomes que vós e vossos pais os denominastes, acerca dos quais Deus não revelou provação alguma.} [Yussuf: 39-40] É por isso que os Mensageiros - que as bênçãos e a paz estejam com eles - costumavam dizer ao seu povo:
لَقَدْ أَرْسَلْنَا نُوحًا إِلَى قَوْمِهِ فَقَالَ يَا قَوْمِ اعْبُدُوا اللَّهَ مَا لَكُمْ مِنْ إِلَهٍ غَيْرُهُ إِنِّي أَخَافُ عَلَيْكُمْ عَذَابَ يَوْمٍ عَظِيمٍ
{Ó povo meu, adorai a Allah: não tendes outro Deus que não seja Ele} [Al-A'raaf: 59] Mas os politeístas se recusaram a fazer isso, e eles tomaram deuses além de ALLAH, eles os adoraram com ALLAH Todo-Poderoso e buscaram ajuda através deles, e os pediram socorro.
A primeira: Que não há nada nesses deuses que eles tenham tomado das características da divindade, pois são seres criados que não criam, não trazem benefício a seus adoradores, não repelem o mal deles e não possuem para eles a vida ou a morte, e eles não possuem nada dos céus, e nem participam disso.
Disse Allah O Altíssimo:
وَاتَّخَذُوا مِنْ دُونِهِ آلِهَةً لَا يَخْلُقُونَ شَيْئًا وَهُمْ يُخْلَقُونَ وَلَا يَمْلِكُونَ لِأَنْفُسِهِمْ ضَرًّا وَلَا نَفْعًا وَلَا يَمْلِكُونَ مَوْتًا وَلَا حَيَاةً وَلَا نُشُورًا
{E eles tomam, além d'Ele, outros deuses, que nada criam, enquanto eles mesmos são criados, e não possuem, para si mesmos, prejuízo nem benefício, e não possuem o dom da morte nem da vida nem de ressuscitar.} [Al-Furqan: 3]
Disse-lhes:
قُلِ ادْعُوا الَّذِينَ زَعَمْتُمْ مِنْ دُونِ اللَّهِ لَا يَمْلِكُونَ مِثْقَالَ ذَرَّةٍ فِي السَّمَاوَاتِ وَلَا فِي الْأَرْضِ وَمَا لَهُمْ فِيهِمَا مِنْ شِرْكٍ وَمَا لَهُ مِنْهُمْ مِنْ ظَهِيرٍ (22) وَلَا تَنْفَعُ الشَّفَاعَةُ عِنْدَهُ إِلَّا لِمَنْ أَذِنَ لَهُ حَتَّى إِذَا فُزِّعَ عَنْ قُلُوبِهِمْ قَالُوا مَاذَا قَالَ رَبُّكُمْ قَالُوا الْحَقَّ وَهُوَ الْعَلِيُّ الْكَبِيرُ
{Invocai os que pretendeis, em vez de Allah! Eles não possuem nada, nem mesmo do peso de um átomo, no céu ou na terra, nem tampouco têm neles participação; nem Ele os tem como ajudantes. E de nada valerá a intercessão junto a Ele, senão a daquele a quem for permitida} [Saba: 22-23] E disse:
أَيُشْرِكُونَ مَا لَا يَخْلُقُ شَيْئًا وَهُمْ يُخْلَقُونَ (191) وَلَا يَسْتَطِيعُونَ لَهُمْ نَصْرًا وَلَا أَنْفُسَهُمْ يَنْصُرُونَ
{Atribuiram-Lhe parceiros que nada podem criar, uma vez que eles mesmos são criados. Nem tão pouco poderão socorrê-los, nem poderão socorrer a si mesmos} [Al-Araf: 191-192]
E se este é o estado desses deuses, então tomá-los como divindades é absolutamente tolice, e enorme falsidade.
A segunda: Que esses politeístas estavam reconhecendo que somente Deus Todo-Poderoso é o Senhor, o Criador, em cujas mãos está o reino de tudo, e Ele protege e não é oprimido, e isso exige que eles O unam com a divindade, assim como uniram-nO com o senhorio. Conforme as palavras de Allah:
يَا أَيُّهَا النَّاسُ اعْبُدُوا رَبَّكُمُ الَّذِي خَلَقَكُمْ وَالَّذِينَ مِنْ قَبْلِكُمْ لَعَلَّكُمْ تَتَّقُونَ (21) الَّذِي جَعَلَ لَكُمُ الْأَرْضَ فِرَاشًا وَالسَّمَاءَ بِنَاءً وَأَنْزَلَ مِنَ السَّمَاءِ مَاءً فَأَخْرَجَ بِهِ مِنَ الثَّمَرَاتِ رِزْقًا لَكُمْ فَلَا تَجْعَلُوا لِلَّهِ أَنْدَادًا وَأَنْتُمْ تَعْلَمُونَ
{Ó humanos! Adorai o vosso Senhor, Aquele que vos criou e criou aqueles que vieram antes de vós, para que possais serdes piedosos. Aquele que criou para vós a terra como tapete e o céu como teto, e enviou do céu água e com ela fez surgir frutos que são um sustento para vós. Sendo assim, não tomeis parceiros com Allah enquanto sabeis}. [Baqara: 21-22]
E disse:
وَلَئِنْ سَأَلْتَهُمْ مَنْ خَلَقَهُمْ لَيَقُولُنَّ اللَّهُ فَأَنَّى يُؤْفَكُونَ
{E se lhes perguntas: 'Quem Os criou?', em verdade, dirão: 'Deus!' Como então se distanciam da verdade?} [Zukhruf: 87]
قُلْ مَنْ يَرْزُقُكُمْ مِنَ السَّمَاءِ وَالْأَرْضِ أَمَّنْ يَمْلِكُ السَّمْعَ وَالْأَبْصَارَ وَمَنْ يُخْرِجُ الْحَيَّ مِنَ الْمَيِّتِ وَيُخْرِجُ الْمَيِّتَ مِنَ الْحَيِّ وَمَنْ يُدَبِّرُ الْأَمْرَ فَسَيَقُولُونَ اللَّهُ فَقُلْ أَفَلَا تَتَّقُونَ (31) فَذَلِكُمُ اللَّهُ رَبُّكُمُ الْحَقُّ فَمَاذَا بَعْدَ الْحَقِّ إِلَّا الضَّلَالُ فَأَنَّى تُصْرَفُونَ
{Dize: ''Quem vos provê do céu e da terra? Ou quem controla os ouvidos e a vista? E quem faz surgir o vivo do morto e faz surgir o morto do vivo? E quem administra a ordem?'' Dirão: ''Deus!'' Dize: ''Então, não temeis a Allah? E esse é Allah, vosso Verdadeiro Senhor. Mas que há fora da verdade senão o desvio? Como, então, sois desviados?} [Yunuss: 31-32]
O quarto mandamento da crença em ALLAH: Crença em Seus Nomes e Atributos:
Isto é: Afirmar o que ALLAH afirmou para Si mesmo em Seu Livro, ou a Sunnah de Seu Mensageiro, que ALLAH o abençoe e lhe conceda a paz, dos Nomes e Atributos, da maneira conveniente, sem distorção ou obstrução, ou adaptação, ou representação. Disse Allah O Altissimo:
وَلِلَّهِ الْأَسْمَاءُ الْحُسْنَى فَادْعُوهُ بِهَا وَذَرُوا الَّذِينَ يُلْحِدُونَ فِي أَسْمَائِهِ سَيُجْزَوْنَ مَا كَانُوا يَعْمَلُونَ
{E a ALLAH pertencem os Mais Belos Nomes, então invocai-O com eles, e deixai aqueles que blasfemam sobre Seus Nomes. Eles serão recompensados pelo que faziam} [Al-A'raf: 180]
وَهُوَ الَّذِي يَبْدَأُ الْخَلْقَ ثُمَّ يُعِيدُهُ وَهُوَ أَهْوَنُ عَلَيْهِ وَلَهُ الْمَثَلُ الْأَعْلَى فِي السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضِ وَهُوَ الْعَزِيزُ الْحَكِيمُ
{E a Ele pertence a mais elevada descrição nos céus e na terra; e Ele é o Poderoso,o Prudente.} [Ar-Rum: 27] E ALLAH disse:
فَاطِرُ السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضِ جَعَلَ لَكُمْ مِنْ أَنْفُسِكُمْ أَزْوَاجًا وَمِنَ الْأَنْعَامِ أَزْوَاجًا يَذْرَؤُكُمْ فِيهِ لَيْسَ كَمِثْلِهِ شَيْءٌ وَهُوَ السَّمِيعُ الْبَصِيرُ
{Nada é igual a Ele, e Ele é Ouniouvinte e Vidente.} [Ach-Chura: 11]
Primeiro: Que requer suprimentos inválidos; Tal como a contradição nas palavras de Deus Todo-Poderoso, porque ALLAH Todo-Poderoso afirmou para Si os Nomes e Atributos, e negou que existe algo como Ele. Mesmo que sua prova exija analogia; É necessário contradizer as palavras de ALLAH e negar algumas delas a outras.
Segundo: Não é necessário que as duas coisas concordem em um substantivo ou adjetivo que sejam a mesma coisa. Pois você vê duas pessoas que concordam sobre algo, cada uma delas é uma pessoa que ouve, observa e fala. Não é necessário que eles sejam os mesmos em significados humanos, audição, visão e fala.
E você vê que os animais têm mãos, pés e olhos, e não é necessário nesse caso que suas mãos, pés e olhos sejam iguais.
Se houver discrepância entre as criaturas em termos de nomes ou atributos com os quais elas concordam; O contraste entre o Criador e a criatura é mais claro e maior.
Primeiro: Que a semelhança de Deus Todo-Poderoso com Sua criação é invalidada pela razão e pela Sharia, e não é possível que os textos do Livro e da Sunnah exijam que ela seja inválida.
Segundo: Que Deus Todo-Poderoso se dirigiu aos servos com o que eles entendem em termos da origem do significado, quanto à verdade e a essência desse significado, é a partir do que Deus Todo-Poderoso explicou em Seu conhecimento sobre Sua Essência e Seus Atributos.
Então Deus afirma para Si mesmo que é Oniouvinte; Pois a audição é conhecida em termos da origem do significado (que é a percepção dos sons), mas a realidade disso com respeito ao ouvir de Deus Todo-Poderoso é desconhecida; Porque a realidade da audição varia mesmo entre as criaturas; O contraste nele entre o Criador e a criatura é mais claro e maior.
E se ALLAH Todo-Poderoso fala sobre Si mesmo que Ele ascendeu ao Seu Trono; A origem do significado é conhecida, mas a realidade da ascensão não é conhecida por nós em relação à ascensão de ALLAH ao Seu Trono; Porque a realidade da equanimidade varia em relação à criatura, Ascender em uma cadeira estável não é o mesmo que estar em um camelo selado que é difícil de repelir. O contraste nele entre o Criador e a criatura é mais claro e maior.
Primeiro: Certificar a unicidade de Allah, para que o coração não se relacione com algo para além d'Ele, nem rogo e nem temor, e não adorar nada além d'Ele.
Segundo: Amor completo a Allah, o Altíssimo, Sua exaltação seguindo Seus belos nomes e sublimes atributos.
Terceiro: Certificar Sua adoração realizando aquilo que Ele ordenou e abster-se aquilo que Ele proibiu.
*
Os anjos: Um mundo invisível, criaturas, adoradores de ALLAH Todo-Poderoso, e eles não têm nada das características de senhorio e divindade, ALLAH Todo-Poderoso os criou da luz e lhes concedeu submissão completa ao Seu comando e o poder de executá-lo. ALLAH Todo-Poderoso disse:
وَلَهُ مَنْ فِي السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضِ وَمَنْ عِنْدَهُ لَا يَسْتَكْبِرُونَ عَنْ عِبَادَتِهِ وَلَا يَسْتَحْسِرُونَ (19) يُسَبِّحُونَ اللَّيْلَ وَالنَّهَارَ لَا يَفْتُرُونَ
{E aqueles que estão junto dEle não se ensoberbecem, diante de Sua adoração, nem esmorecem. Glorificam-nO, noite e o dia; não se entibiam jamais} [Al-Anbiya 19:20]
E eles são um grande número, só Deus Todo-Poderoso pode contá-los, e foi comprovado nos dois Sahihs do Hadith de Anas, que ALLAH esteja satisfeito com ele, na história da Ascensão que o Profeta, que a paz e bênçãos de ALLAH esteja sobre ele, levantou para ele a casa habitada no céu, e setenta mil anjos rezam nela todos os dias, e se saírem, não tornarão a ela novamente.
A primeira: A crença em sua existência.
Segunda: A crença daquele que sabemos seu nome como o Gabriel, e aqueles que não sabemos seus nomes, cremos neles todos.
Terceira: Crença no que sabemos de seus atributos, como o atributo de Gabriel que disse ao Profeta, que as bençãos e a paz de Deus estejam com ele, que ele o viu na forma em que foi criado, e que ele tinha seiscentas asas que fechavam o horizonte.
O anjo pode, por ordem de ALLAH, transformar-se na forma de um homem. Como aconteceu a Gabriel quando ALLAH Todo-Poderoso o enviou a Maria, e ele representou-se na forma humana normal para ela. Quando veio ao Profeta, enquanto ele sentava com os companheiros, ele veio como um homem com roupas muito brancas, cabelos muito pretos, nenhum sinal de viagem, e nenhum de seus companheiros o conhecia. E encostou os joelhos nos joelhos do Profeta, e colocou as palmas das mãos sobre as coxas, e perguntou ao Profeta, que a paz e as bênçãos de ALLAH estejam com ele, sobre o Islam, fé, caridade, a Hora e seus sinais; O Profeta, que as bênçãos e a paz de ALLAH estejam com ele, respondeu-lhe, e ele partiu, então disse, que as bênçãos e a paz de ALLAH estejam com ele: “Este é Gabriel; Ele veio para ensinar-lhes sua religião.”
Da mesma forma, os anjos que Deus Todo-Poderoso enviou a Abraão e Ló eram à imagem dos homens.
A quarta do que inclui a crença em anjos: Crença no que sabemos de seus atos que eles realizam por ordem de ALLAH Todo-Poderoso; Como glorificá-Lo e adorá-Lo dia e noite sem ficar entediado ou inquieto.
Alguns deles podem ter tarefas especiais.
Gabriel: O responsável pela revelação de Allah, através do qual faz chegar a mensagem aos profetas.
Míkáíil: O incumbido de fazer descer a chuva e brotar as plantas.
Isráfíl: O incumbido de soprar a trombeta da Hora e ressurreição da criação.
Malak Al-Mawt: O incumbido de levar as almas na hora da morte.
Malik: aquele a quem é confiado o fogo, e ele é o guardião do Inferno.
Anjos encarregados pelos fetos no ventre, se um ser humano completa quatro meses no ventre de sua mãe, Deus lhe envia um anjo e lhe ordena que escreva seu sustento, prazo, obras, miserável ou feliz.
Os anjos encarregados de registrar e escrever as obras dos filhos de Adão, pois todo ser humano tem dois anjos, um à direita e outro à esquerda.
Os anjos encarregados de perguntar ao morto quando é colocado em seu túmulo; Dois anjos vêm até ele e perguntam sobre seu Senhor, sua religião e seu Profeta.
Primeiro: Conhecimento da grandeza, poder e autoridade do Deus Todo-Poderoso; A grandeza da criatura indica a grandeza do Criador.
Segundo: Aumenta a gratidão do servo para com Allah, ao saber que Ele incumbiu a certos anjos a fim de ajudá-los, e outros de protegê-los contra o mal e ainda mais outros para fazerem o registro de suas obras.
Terceira: O amor dos anjos pelo que fizeram de adorar a Deus Todo-Poderoso.
Alguns dos desviantes negaram que os anjos sejam corpos e disseram: Eles são uma expressão das forças do bem inerentes às criaturas, e isso é uma negação do Livro de Deus Todo-Poderoso e da Sunnah de Seu Mensageiro, que Deus o abençoe e conceda lhe a paz, e da maioria dos muçulmanos.
Disse Deus O Altissimo:
الْحَمْدُ لِلَّهِ فَاطِرِ السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضِ جَاعِلِ الْمَلَائِكَةِ رُسُلًا أُولِي أَجْنِحَةٍ مَثْنَى وَثُلَاثَ وَرُبَاعَ يَزِيدُ فِي الْخَلْقِ مَا يَشَاءُ إِنَّ اللَّهَ عَلَى كُلِّ شَيْءٍ قَدِيرٌ
{Todo louvor é para Deus – Criador dos céus e da terra– Fazedor dos anjos, mensageiros dotados de dois, três ou quatro asas. Aumenta na criação o que quer; certamente, Deus é Poderoso sobre todas as coisas.} [Fatir: 1]
وَلَوْ تَرَى إِذْ يَتَوَفَّى الَّذِينَ كَفَرُوا الْمَلَائِكَةُ يَضْرِبُونَ وُجُوهَهُمْ وَأَدْبَارَهُمْ وَذُوقُوا عَذَابَ الْحَرِيقِ
{E, se visses os anjos, quando levam a alma dos que renegam a Fé, batendo-lhes nas faces e nas nádegas, e dizendo: "Experimentai o castigo da Queima."} [Al-Anfaal: 50]
وَمَنْ أَظْلَمُ مِمَّنِ افْتَرَى عَلَى اللَّهِ كَذِبًا أَوْ قَالَ أُوحِيَ إِلَيَّ وَلَمْ يُوحَ إِلَيْهِ شَيْءٌ وَمَنْ قَالَ سَأُنْزِلُ مِثْلَ مَا أَنْزَلَ اللَّهُ وَلَوْ تَرَى إِذِ الظَّالِمُونَ فِي غَمَرَاتِ الْمَوْتِ وَالْمَلَائِكَةُ بَاسِطُو أَيْدِيهِمْ أَخْرِجُوا أَنْفُسَكُمُ الْيَوْمَ تُجْزَوْنَ عَذَابَ الْهُونِ بِمَا كُنْتُمْ تَقُولُونَ عَلَى اللَّهِ غَيْرَ الْحَقِّ وَكُنْتُمْ عَنْ آيَاتِهِ تَسْتَكْبِرُونَ
{E se pudesses ver os injustos na agonia da morte, quando os anjos estendem suas mãos: «Entregai-nos vossas almas!} [Al-Anaam: 93]
وَلَا تَنْفَعُ الشَّفَاعَةُ عِنْدَهُ إِلَّا لِمَنْ أَذِنَ لَهُ حَتَّى إِذَا فُزِّعَ عَنْ قُلُوبِهِمْ قَالُوا مَاذَا قَالَ رَبُّكُمْ قَالُوا الْحَقَّ وَهُوَ الْعَلِيُّ الْكَبِيرُ
{Até que, quando o pânico for removido de seus corações, perguntarão: «Que disse vosso Senhor»? Responderão: «A verdade! E Ele é o Altíssimo, o Grande}. [Sabá: 23]
E disse sobre os residentes do Paraíso:
جَنَّاتُ عَدْنٍ يَدْخُلُونَهَا وَمَنْ صَلَحَ مِنْ آبَائِهِمْ وَأَزْوَاجِهِمْ وَذُرِّيَّاتِهِمْ وَالْمَلَائِكَةُ يَدْخُلُونَ عَلَيْهِمْ مِنْ كُلِّ بَابٍ (23) سَلَامٌ عَلَيْكُمْ بِمَا صَبَرْتُمْ فَنِعْمَ عُقْبَى الدَّارِ
{E os anjos entrarão para junto deles por todas as portas: "Salámum Alaykum, porque fostes pacientes"; que excelente a morada final!} [Ar-Rad: 23-24]
E no Sahih al-Bukhari, sob a autoridade de Abu Huraira, que ALLAH esteja satisfeito com ele, sobre o Profeta, que a paz e bênçãos de ALLAH estejam com ele, ele disse: “Quando ALLAH ama um servo, ele clama por Gabriel: 'ALLAH ama fulano de tal, então ame-o', e então Gabriel o ama, e Gabriel chama ao povo do céu: 'ALLAH ama fulano de tal, então ame-o', então o povo do céu o ama. A aceitação será colocada para ele na terra".
Segundo Abu Hurairah - Que Allah esteja satisfeito com ele - relatou que o Mensageiro de Allah - Que a paz e bençãos de Allah estejam sobre ele - disse: “Quando é sexta-feira, os anjos estão em todas as portas da mesquita escrevendo os primeiros a chegar, e quando o imam se senta, eles dobram os pergaminhos e vêm ouvir o sermão.”
Nesses textos está explícito que os anjos são corpos e não forças espirituais, como diziam os pervertidos, e sobre isso todos muçulmanos estão de acordo.
*
Livros: plural (livro) significado (escrito).
Refere-se aos livros que ALLAH, o Altíssimo, revelou para seus mensageiros como misericordia para a criatura e orientação, para que cheguem através deles à felicidade na vida mundana e no Além.
Primeiro: A crença que a revelação deles foi através de Allah é verdadeira.
Segundo: A crença daqueles que sabemos seus nomes, dentre eles o seu nome como o Alcorão que foi revelado para Muhammad - que a paz e bênçãos de Allah estejam sobre ele - e a Torá que foi revelada para Moisés - que a paz esteja sobre ele -. E o Evangelho que foi revelado para Jesus – que a paz e bênçãos de ALLAH estejam sobre ele - : E os Salmos que foram dados a Davi, que as bênçãos de Deus e a paz estejam com ele. Quanto ao que não sabemos seu nome, cremos nele em geral.
Terceiro: Acreditar naquilo que ouves dentre as suas informações, como as informações do Alcorão, e as informações daqueles que não foram distorcidos ou deturpados dentre os livros passados.
Quatro: Praticar as regras desde que não tenham sidos canceladas, se agradando e com aceitação delas, seja com entendimento do propósito ou não entendendo, e crer que todos livros passados foram revogados pelo Nobre Alcorão. ALLAH disse:
وَأَنْزَلْنَا إِلَيْكَ الْكِتَابَ بِالْحَقِّ مُصَدِّقًا لِمَا بَيْنَ يَدَيْهِ مِنَ الْكِتَابِ وَمُهَيْمِنًا عَلَيْهِ فَاحْكُمْ بَيْنَهُمْ بِمَا أَنْزَلَ اللَّهُ وَلَا تَتَّبِعْ أَهْوَاءَهُمْ عَمَّا جَاءَكَ مِنَ الْحَقِّ لِكُلٍّ جَعَلْنَا مِنْكُمْ شِرْعَةً وَمِنْهَاجًا وَلَوْ شَاءَ اللَّهُ لَجَعَلَكُمْ أُمَّةً وَاحِدَةً وَلَكِنْ لِيَبْلُوَكُمْ فِي مَا آتَاكُمْ فَاسْتَبِقُوا الْخَيْرَاتِ إِلَى اللَّهِ مَرْجِعُكُمْ جَمِيعًا فَيُنَبِّئُكُمْ بِمَا كُنْتُمْ فِيهِ تَخْتَلِفُونَ
{E revelamos-te o Livro com a verdade, confirmando e preservando os Livros que o precederam} [Al-Máidah: 48]
Com base nisso: Não é permitido agir de acordo com nenhuma das regras dos livros anteriores, exceto aquelas que são autênticas e aprovadas pelo Alcorão.
Primeiro: Conhecer a misericórdia de Allah, e Seu cuidado que dá a Suas criaturas, que por isso fez descer um livro a cada comunidade para que servisse de guia.
Segundo: O conhecimento da sabedoria de Allah, o Altíssimo, na sua Shariah, pois, legislou para cada povo aquilo que é adequado a sua situação; conforme o Altíssimo diz:
وَأَنْزَلْنَا إِلَيْكَ الْكِتَابَ بِالْحَقِّ مُصَدِّقًا لِمَا بَيْنَ يَدَيْهِ مِنَ الْكِتَابِ وَمُهَيْمِنًا عَلَيْهِ فَاحْكُمْ بَيْنَهُمْ بِمَا أَنْزَلَ اللَّهُ وَلَا تَتَّبِعْ أَهْوَاءَهُمْ عَمَّا جَاءَكَ مِنَ الْحَقِّ لِكُلٍّ جَعَلْنَا مِنْكُمْ شِرْعَةً وَمِنْهَاجًا وَلَوْ شَاءَ اللَّهُ لَجَعَلَكُمْ أُمَّةً وَاحِدَةً وَلَكِنْ لِيَبْلُوَكُمْ فِي مَا آتَاكُمْ فَاسْتَبِقُوا الْخَيْرَاتِ إِلَى اللَّهِ مَرْجِعُكُمْ جَمِيعًا فَيُنَبِّئُكُمْ بِمَا كُنْتُمْ فِيهِ تَخْتَلِفُونَ
{Para cada um de vós fizemos uma lei e um sistema}. [Al-Máidah: 48]
Terceiro: Agradecer as mercês de Allah por isto.
*
Al-Rusul: O plural de (mensageiro) significando: (enviado), ou seja, um enviado para informar algo.
O que se quer dizer aqui é: Aquele que foi revelado a ele uma lei e ordenado a comunicá-la.
E o primeiro deles foi Noé -que a paz esteja sobre ele- e o último deles foi Muhammad -que a paz esteja sobre ele-.
ALLAH disse:
إِنَّا أَوْحَيْنَا إِلَيْكَ كَمَا أَوْحَيْنَا إِلَى نُوحٍ وَالنَّبِيِّينَ مِنْ بَعْدِهِ وَأَوْحَيْنَا إِلَى إِبْرَاهِيمَ وَإِسْمَاعِيلَ وَإِسْحَاقَ وَيَعْقُوبَ وَالْأَسْبَاطِ وَعِيسَى وَأَيُّوبَ وَيُونُسَ وَهَارُونَ وَسُلَيْمَانَ وَآتَيْنَا دَاوُودَ زَبُورًا
{Certamente Nós revelámos a ti como revelamos a Noe e aos Profetas após ele. [An-Nissá: 163]
E no Sahih al-Bukhari, sob a autoridade de Anas filho de Malik, que ALLAH esteja satisfeito com ele, no Hadith de intercessão que o Profeta, que as bênçãos e a paz de ALLAH estejam com ele, disse: “Foi mencionado que as pessoas virão a Adão; Para interceder por eles, e ele se desculpará com eles e dirá: 'Vá até Noé, o primeiro mensageiro que ALLAH enviou'.” (E completou o Hadith).
Allah o Altíssimo disse sobre o Seu Profeta (paz e bênçãos de Allah estejam sobre ele):
مَا كَانَ مُحَمَّدٌ أَبَا أَحَدٍ مِنْ رِجَالِكُمْ وَلَكِنْ رَسُولَ اللَّهِ وَخَاتَمَ النَّبِيِّينَ وَكَانَ اللَّهُ بِكُلِّ شَيْءٍ عَلِيمًا
{Muhammad não é pai de nenhum de vossos homens, mas o Mensageiro de Allah e o selo dos Profetas.} [Al-Ahzab: 40] E a nação nunca ficou sem mensageiro, que Allah, o Altíssimo, enviava com uma legislação independente para seu povo ou um profeta revelado para ele com uma legislação anterior de mensageiros para renová-la; o Altíssimo diz:
وَلَقَدْ بَعَثْنَا فِي كُلِّ أُمَّةٍ رَسُولًا أَنِ اعْبُدُوا اللَّهَ وَاجْتَنِبُوا الطَّاغُوتَ فَمِنْهُمْ مَنْ هَدَى اللَّهُ وَمِنْهُمْ مَنْ حَقَّتْ عَلَيْهِ الضَّلَالَةُ فَسِيرُوا فِي الْأَرْضِ فَانْظُرُوا كَيْفَ كَانَ عَاقِبَةُ الْمُكَذِّبِينَ
{E com efeito enviamos a cada comunidade um mensageiro, para dizer: Adorai a Allah e evitai At-Taghut (satanás)}. [An-Nahl: 36]
E disse:
إِنَّا أَرْسَلْنَاكَ بِالْحَقِّ بَشِيرًا وَنَذِيرًا وَإِنْ مِنْ أُمَّةٍ إِلَّا خَلَا فِيهَا نَذِيرٌ
{E nunca houve nação alguma sem que nela passasse um admoestador}. [Fátir: 24]
إِنَّا أَنْزَلْنَا التَّوْرَاةَ فِيهَا هُدًى وَنُورٌ يَحْكُمُ بِهَا النَّبِيُّونَ الَّذِينَ أَسْلَمُوا لِلَّذِينَ هَادُوا وَالرَّبَّانِيُّونَ وَالْأَحْبَارُ بِمَا اسْتُحْفِظُوا مِنْ كِتَابِ اللَّهِ وَكَانُوا عَلَيْهِ شُهَدَاءَ فَلَا تَخْشَوُا النَّاسَ وَاخْشَوْنِ وَلَا تَشْتَرُوا بِآيَاتِي ثَمَنًا قَلِيلًا وَمَنْ لَمْ يَحْكُمْ بِمَا أَنْزَلَ اللَّهُ فَأُولَئِكَ هُمُ الْكَافِرُونَ
{Por certo, fizemos descer a Torá, nela há orientação e luz, com ela, os profetas que se islamizaram, julgavam aos que praticavam o judaismo, e assim também, os rabinos e sacerdotes.} [Al-Maida: 44]
E os mensageiros são seres humanos criados, eles não têm nada das características de senhorio e divindade. Deus Todo-Poderoso disse com a autoridade de Seu Profeta Muhammad, que é o mestre dos mensageiros, e o maior deles em prestígio com Deus:
قُلْ لَا أَمْلِكُ لِنَفْسِي نَفْعًا وَلَا ضَرًّا إِلَّا مَا شَاءَ اللَّهُ وَلَوْ كُنْتُ أَعْلَمُ الْغَيْبَ لَاسْتَكْثَرْتُ مِنَ الْخَيْرِ وَمَا مَسَّنِيَ السُّوءُ إِنْ أَنَا إِلَّا نَذِيرٌ وَبَشِيرٌ لِقَوْمٍ يُؤْمِنُونَ
{Dize: 'Não possuo para mim mesmo, nem beneficio nem prejuízo, exceto o que Allah quer. E se soubesse do Invisível, multiplicar-me-ia os bens, e não me tocaria o mal. Não sou senão admoestador e alvissareiro para um povo que crê"} [Al-Araf: 188]
E ALLAH disse:
قُلْ إِنِّي لَا أَمْلِكُ لَكُمْ ضَرًّا وَلَا رَشَدًا (21) قُلْ إِنِّي لَنْ يُجِيرَنِي مِنَ اللَّهِ أَحَدٌ وَلَنْ أَجِدَ مِنْ دُونِهِ مُلْتَحَدًا
{Diz: "Certamente eu não tenho poder para vos trazer prejuízo e nem retidão". Diz: "Certamente, jamais alguém poderia me proteger de Deus e jamais encontraria refúgio senão n’Ele;" [Al-Jinn: 21-22]
Eles são afetados pelas características da humanidade: Doença, morte, necessidade de comida e bebida, e assim por diante. ALLAH Todo-Poderoso disse sobre Abraão, que a paz e as bênçãos estejam com ele, em sua descrição sobre seu Senhor Todo-Poderoso:
وَالَّذِي هُوَ يُطْعِمُنِي وَيَسْقِينِ (79) وَإِذَا مَرِضْتُ فَهُوَ يَشْفِينِ (80) وَالَّذِي يُمِيتُنِي ثُمَّ يُحْيِينِ
{E Ele é Quem me dá de comer e de beber; E quando estou doente, então Ele me cura; E Quem me dará a morte, depois me ressuscitará} [Shuará: 79-81]
E o Profeta, que as bênçãos e a paz de ALLAH estejam com ele, disse: “Eu sou apenas um ser humano como vós, eu esqueço como vós esqueceis, e se eu esquecer, lembrem-me”.
ALLAH Todo-Poderoso os descreveu como servidão a Ele em suas posições mais altas e no contexto de louvá-los; ALLAH disse sobre o profeta Noé:
ذُرِّيَّةَ مَنْ حَمَلْنَا مَعَ نُوحٍ إِنَّهُ كَانَ عَبْدًا شَكُورًا
{Certamente Ele era um servo grato.} [Al-Issrá: 3] E disse sobre o Muhammad:
تَبَارَكَ الَّذِي نَزَّلَ الْفُرْقَانَ عَلَى عَبْدِهِ لِيَكُونَ لِلْعَالَمِينَ نَذِيرًا
{Bendito Aquele que fez descer o Critério sobre Seu servo, a fim de ser um admoestador para os Mundos.} [Al-Furqan: 1]
E disse sobre Abraão, Isaque e Jacó:
وَاذْكُرْ عِبَادَنَا إِبْرَاهِيمَ وَإِسْحَاقَ وَيَعْقُوبَ أُولِي الْأَيْدِي وَالْأَبْصَارِ (45) إِنَّا أَخْلَصْنَاهُمْ بِخَالِصَةٍ ذِكْرَى الدَّارِ (46) وَإِنَّهُمْ عِنْدَنَا لَمِنَ الْمُصْطَفَيْنَ الْأَخْيَارِ
{E menciona Nossos servos Abraão, Isaque e Jacó, possuidores de vigor e visão. Certamente, Nós os privilegiamos com um privilégio: a lembrança da Derradeira Morada. E, certamente eles são junto de Nós, dentre os melhores dos escolhidos. [Sad: 45-47]
E disse sobre Jesus:
إِنْ هُوَ إِلَّا عَبْدٌ أَنْعَمْنَا عَلَيْهِ وَجَعَلْنَاهُ مَثَلًا لِبَنِي إِسْرَائِيلَ
{Ele não é senão um servo, a quem agraciamos, e de quem fizemos um exemplo para os filhos de Israel.} [Zukhruf: 59]
Primeiro: A crença de que a mensagem deles é verdadeira, provém de Allah, o Altíssimo, aquele que descrer uma de suas mensagens, descreu a todas, O Altíssimo disse:
كَذَّبَتْ قَوْمُ نُوحٍ الْمُرْسَلِينَ
{O povo de Noé rejeitou os profetas} [Ash-Shuará:105] Então ALLAH os fez mentirosos para todos os Mensageiros, embora não houvesse outro Mensageiro além dele quando eles não creram nele. Com base nisso, os cristãos que negaram Muhammad, que Deus o abençoe e lhe dê paz, e não o seguiram; Eles negam o Messias, filho de Maria, e também não o seguem, especialmente porque ele lhes deu boas novas de Muhammad, que Deus o abençoe e lhe dê paz, por meio dele, Deus os salva da desorientação e os guia para um caminho reto. Segundo: Crença naqueles cujo nome conhecemos entre eles pelo seu próprio, tais como: Muhammad, Abraão, Moisés, Jesus e Noé - que as bênçãos e a paz estejam com eles. Esses cinco são os mensageiros detentores da determinação, e Deus Todo-Poderoso os mencionou em dois lugares no Alcorão em Seu dizer:
وَإِذْ أَخَذْنَا مِنَ النَّبِيِّينَ مِيثَاقَهُمْ وَمِنْكَ وَمِنْ نُوحٍ وَإِبْرَاهِيمَ وَمُوسَى وَعِيسَى ابْنِ مَرْيَمَ وَأَخَذْنَا مِنْهُمْ مِيثَاقًا غَلِيظًا
{E quando firmamos a aliança com os profetas, e contigo e com Noé e com Abraão e com Moisés e com Jesus, filho de Maria. E firmamos sólida aliança com eles} [Al-Ahzab: 7]
شَرَعَ لَكُمْ مِنَ الدِّينِ مَا وَصَّى بِهِ نُوحًا وَالَّذِي أَوْحَيْنَا إِلَيْكَ وَمَا وَصَّيْنَا بِهِ إِبْرَاهِيمَ وَمُوسَى وَعِيسَى أَنْ أَقِيمُوا الدِّينَ وَلَا تَتَفَرَّقُوا فِيهِ كَبُرَ عَلَى الْمُشْرِكِينَ مَا تَدْعُوهُمْ إِلَيْهِ اللَّهُ يَجْتَبِي إِلَيْهِ مَنْ يَشَاءُ وَيَهْدِي إِلَيْهِ مَنْ يُنِيبُ
{Da religião, Ele legislou, para vós, o que recomendara a Noé, e o que te revelamos, e o que recomendáramos a Abraão e a Moisés e a Jesus: "Observai a religião e, nela, não vos separeis." É grave para os idólatras aquilo (1) a que os convocas. Allah atrai, para Ele, quem Ele quer, e guia, para Ele, quem se Lhe volta contrito.} [Ach-Chura: 13] Quanto àqueles cujo nome não sabemos, Acreditamos neles em geral, Deus Todo-Poderoso disse:
وَلَقَدْ أَرْسَلْنَا رُسُلًا مِنْ قَبْلِكَ مِنْهُمْ مَنْ قَصَصْنَا عَلَيْكَ وَمِنْهُمْ مَنْ لَمْ نَقْصُصْ عَلَيْكَ وَمَا كَانَ لِرَسُولٍ أَنْ يَأْتِيَ بِآيَةٍ إِلَّا بِإِذْنِ اللَّهِ فَإِذَا جَاءَ أَمْرُ اللَّهِ قُضِيَ بِالْحَقِّ وَخَسِرَ هُنَالِكَ الْمُبْطِلُونَ
{E, com efeito, enviamos Mensageiros, antes de ti, dentre eles, há os que de que te fizemos menção, e, dentre eles há aqueles os quais nada te relatamos.} [Ghafir: 78]
Terceiro: Crer naquilo que é verdadeiro sobre eles dentre suas informações.
Quarto: Agindo de acordo com a lei daqueles que nos foram enviadas por eles, e seu selo, Muhammad, que Deus o abençoe e lhe dê paz, que é enviado a todos os povos. Deus Todo-Poderoso disse:
فَلَا وَرَبِّكَ لَا يُؤْمِنُونَ حَتَّى يُحَكِّمُوكَ فِيمَا شَجَرَ بَيْنَهُمْ ثُمَّ لَا يَجِدُوا فِي أَنْفُسِهِمْ حَرَجًا مِمَّا قَضَيْتَ وَيُسَلِّمُوا تَسْلِيمًا
{Então, por teu Senhor! Não crerão; até que te tomem por árbitro das dissensões entre eles, em seguida, não encontrem, em si mesmos, constrangimento no que julgaste, e até que se submetam completamente.} [An-Nissa: 65]
Primeiro: O conhecimento da misericórdia de Deus Todo-Poderoso e Seu cuidado com Seus servos; onde mensageiros foram enviados a eles; Para guiá-los ao caminho de Deus Todo-Poderoso, e mostrar-lhes como adorar a Deus; Porque a mente humana não é independente de saber disso.
Segundo: Agradecer a Allah por essa enorme graça de ter enviado Mensageiros.
Terceiro: Amor aos mensageiros - que a paz esteja sobre eles - engrandecê-los e elogiá-los daquilo que for adequado para eles porque são mensageiros de Allah, o Altíssimo, executaram Sua adoração e espalharam a Sua mensagem e aconselhou a Seus servos.
Os oponentes negaram seus mensageiros, alegando que os mensageiros de Deus Todo-Poderoso não são humanos! Deus Todo-Poderoso mencionou essa afirmação e, Glória a Ele, a invalidou dizendo:
وَمَا مَنَعَ النَّاسَ أَنْ يُؤْمِنُوا إِذْ جَاءَهُمُ الْهُدَى إِلَّا أَنْ قَالُوا أَبَعَثَ اللَّهُ بَشَرًا رَسُولًا (94) قُلْ لَوْ كَانَ فِي الْأَرْضِ مَلَائِكَةٌ يَمْشُونَ مُطْمَئِنِّينَ لَنَزَّلْنَا عَلَيْهِمْ مِنَ السَّمَاءِ مَلَكًا رَسُولًا
{E o que impediu as pessoas de crerem, quando lhes chegou a orientação, não foi senão dizerem: "Allah enviou um mortal como Mensageiro"? Dize: "Se houvesse, na terra, anjos caminhando tranquilamente, haveríamos feito descer, do céu, sobre eles, um anjo por Mensageiro." [Issrá: 94-95]
Assim, Deus Todo-Poderoso invalidou esta afirmação pois o Mensageiro deve ser um ser humano; Porque é enviado para o povo da terra e eles são seres humanos, e se o povo da terra fossem anjos, Deus os teria enviado do céu um anjo e um mensageiro; para ser como eles, Assim, Deus Todo-Poderoso narrou sobre os incrédulos para os Mensageiros, que eles disseram:
قَالَتْ رُسُلُهُمْ أَفِي اللَّهِ شَكٌّ فَاطِرِ السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضِ يَدْعُوكُمْ لِيَغْفِرَ لَكُمْ مِنْ ذُنُوبِكُمْ وَيُؤَخِّرَكُمْ إِلَى أَجَلٍ مُسَمًّى قَالُوا إِنْ أَنْتُمْ إِلَّا بَشَرٌ مِثْلُنَا تُرِيدُونَ أَنْ تَصُدُّونَا عَمَّا كَانَ يَعْبُدُ آبَاؤُنَا فَأْتُونَا بِسُلْطَانٍ مُبِينٍ (10) قَالَتْ لَهُمْ رُسُلُهُمْ إِنْ نَحْنُ إِلَّا بَشَرٌ مِثْلُكُمْ وَلَكِنَّ اللَّهَ يَمُنُّ عَلَى مَنْ يَشَاءُ مِنْ عِبَادِهِ وَمَا كَانَ لَنَا أَنْ نَأْتِيَكُمْ بِسُلْطَانٍ إِلَّا بِإِذْنِ اللَّهِ وَعَلَى اللَّهِ فَلْيَتَوَكَّلِ الْمُؤْمِنُونَ
"Vós não sois senão mortais como nós, desejais afastar-nos do que nossos pais adoravam; trazei-nos então uma prova clara!" Seus Mensageiros disseram-lhes: "Nós não somos senão humanos como vós, mas Deus favorece a quem quer dos Seus servos. E não cabe a nós trazer-vos qualquer prova, senão com a permissão de Deus.} [Ibrahim:10-11]
*
O Derradeiro Dia: O Dia da Ressurreição em que as pessoas serão levantadas para o acerto de contas e recompensa.
Foi chamado assim; Porque não há dia depois disso; Onde o povo do Paraíso se instalarão em suas casas, e o povo do Inferno em suas casas.
Primeira: Crença na Ressurreição: É a ressurreição dos mortos quando o segundo sopro é soprado na trombeta; Assim o povo se levantará ao Senhor dos mundos, descalço e sem sapatos, nús e sem disfarces, e incircuncisos. ALLAH Todo-Poderoso disse:
يَوْمَ نَطْوِي السَّمَاءَ كَطَيِّ السِّجِلِّ لِلْكُتُبِ كَمَا بَدَأْنَا أَوَّلَ خَلْقٍ نُعِيدُهُ وَعْدًا عَلَيْنَا إِنَّا كُنَّا فَاعِلِينَ
{Como iniciamos a primeira criação, repetí-la-emos. É promessa que Nos impende. Por certo, seremos Feitor disso.} [Al-Anbiya: 104]
A crença na ressuscitação, e a ressuscitação é uma verdade confirmada, mostra-se no Alcorão, sunnah e pela unânimidade dos muçulmanos.
ALLAH O Altíssimo disse:
ثُمَّ إِنَّكُمْ بَعْدَ ذَلِكَ لَمَيِّتُونَ (15) ثُمَّ إِنَّكُمْ يَوْمَ الْقِيَامَةِ تُبْعَثُونَ
{Então, certamente vós morrereis depois disso. Depois, certamente vós sereis ressuscitados no Dia da Ressurreição.} [Muminun:15-16]
O Profeta, que a paz e bênçãos de ALLAH estejam com ele, disse: “As pessoas serão reunidas no Dia da Ressurreição descalças, nuas e incircuncisas”. Bukhari e Musslim
Os muçulmanos concordam unânimemente que está provado, e é o requisito da sabedoria. Como é necessário que Deus Todo-Poderoso faça para toda criação um retorno, recompensando-os pelo que Ele legislou para eles no que Ele enviou Seus mensageiros. Deus Todo-Poderoso disse:
أَفَحَسِبْتُمْ أَنَّمَا خَلَقْنَاكُمْ عَبَثًا وَأَنَّكُمْ إِلَيْنَا لَا تُرْجَعُونَ
{E supusestes que vos criamos, em vão, e que não seríeis retornados a Nós?} [Muminun: 115] E disse para o Seu o Profeta - que a paz e bênçãos de Allah estejam sobre ele –
إِنَّ الَّذِي فَرَضَ عَلَيْكَ الْقُرْآنَ لَرَادُّكَ إِلَى مَعَادٍ قُلْ رَبِّي أَعْلَمُ مَنْ جَاءَ بِالْهُدَى وَمَنْ هُوَ فِي ضَلَالٍ مُبِينٍ
{Por certo, Aquele que preceituou o Alcorão, sobre ti, te devolverá ao local de retorno.} [Qassas: 85]
Segundo: A crença no julgamento e na recompensa, o servo será julgado sobre suas ações e será recompensado, mostra-se isso no Alcorão, sunnah e na unanimidade dos muçulmanos.
ALLAH disse:
إِنَّ إِلَيْنَا إِيَابَهُمْ (25) ثُمَّ إِنَّ عَلَيْنَا حِسَابَهُمْ
{Por certo, a Nós será sua volta. Em seguida, por certo, a Nós cabe o ajuste de contas.} [Al-Gáshiyah: 25-26]
مَنْ جَاءَ بِالْحَسَنَةِ فَلَهُ عَشْرُ أَمْثَالِهَا وَمَنْ جَاءَ بِالسَّيِّئَةِ فَلَا يُجْزَى إِلَّا مِثْلَهَا وَهُمْ لَا يُظْلَمُونَ
{Quem chega com a boa ação terá dez vezes seu equivalente, e quem chega com a má ação não será recompensado senão com seu equivalente. E eles não sofrerão injustiça.} [Al-Anaam: 160]
وَنَضَعُ الْمَوَازِينَ الْقِسْطَ لِيَوْمِ الْقِيَامَةِ فَلَا تُظْلَمُ نَفْسٌ شَيْئًا وَإِنْ كَانَ مِثْقَالَ حَبَّةٍ مِنْ خَرْدَلٍ أَتَيْنَا بِهَا وَكَفَى بِنَا حَاسِبِينَ
{E Nós poremos as balanças equitativas para o Dia da Ressurreição; então, nenhuma alma sofrerá nada de injustiça. E se houver ação do peso de um grão de mostarda, fá-la-emos vir à balança. E bastamos Nós por Ajustador de contas.} [Al-Anbiyah: 47]
Sob a autoridade do filho de Omar, que ALLAH esteja satisfeito com ambos, que o Profeta - que a paz e bênçãos de ALLAH estejam sobre ele e sua família - disse: "ALLAH trará o crente para perto dele, então Ele colocará seu véu sobre ele cobrindo-o: Ele dirá: 'Reconheces tal tal pecado? Conheces a culpa?' Ele dirá: 'Sim, ó Senhor', mesmo que ele seja culpado de seus pecados e veja em si mesmo que pereceu, Ele dirá: 'Eu os cobrirei para ti neste mundo e os perdoarei por ti hoje, então ele receberá um livro de suas boas obras, e quanto aos infiéis e hipócritas, ele os chamará sobre as cabeças das criaturas: 'Aqueles que foram amaldiçoados por Deus, mentiram ao seu Senhor, os malfeitores'." Bukhari e Musslim
E consta sobre o Profeta, que a paz e bênçãos de ALLAH estejam com ele: “Quem desejar fazer uma boa ação, e praticá-la, ALLAH escreverá isso para Ele como dez boas ações até setecentas vezes ou mais, e que quem pretende uma má ação, e o fizer; ALLAH escreverá apenas uma má ação.”
E os muçulmanos concordaram unânimemente sobre as provas do acerto de contas e a recompensa pelas ações, que é o requisito da sabedoria. Deus Todo-Poderoso revelou os Livros, Ele enviou os Mensageiros, e Ele ordenou aos servos que aceitassem o que eles trouxessem, e agissem de acordo com o que deveria ser feito a partir dele, e Ele tornou obrigatório lutar contra aqueles que se opõem a Ele, e Ele tornou lícitos o seu sangue, a sua descendência, as suas mulheres e o seu dinheiro. Se não houvesse cálculo ou recompensa, então isso teria sido do absurdo que o Deus Todo-Sábio removeria dele, e Deus Todo-Poderoso indicou isso dizendo:
فَلَنَسْأَلَنَّ الَّذِينَ أُرْسِلَ إِلَيْهِمْ وَلَنَسْأَلَنَّ الْمُرْسَلِينَ (6) فَلَنَقُصَّنَّ عَلَيْهِمْ بِعِلْمٍ وَمَا كُنَّا غَائِبِينَ
{Mas, em verdade, interrogaremos aqueles para quem foi enviada e interrogaremos os Mensageiros. Então, narrar-lhes-emos com pleno conhecimento, pois nunca estivemos ausentes.} [Al-Araf: 6-7]
Terceiro: A crença na existência do Paraíso e do Inferno e que eles são moradias eternas para a criatura.
O Paraíso é a morada da bem-aventurança que Deus Todo-Poderoso preparou para os crentes piedosos, que acreditam no que Deus lhes ordenou que cressem, e obedecem a Deus e Seu Mensageiro, sendo sinceros a Deus, seguindo Seu Mensageiro, nele há tipos de felicidade “o que nenhum olho viu, nenhum ouvido ouviu e nenhum coração humano pensou.” Deus Todo-Poderoso disse:
إِنَّ الَّذِينَ آمَنُوا وَعَمِلُوا الصَّالِحَاتِ أُولَئِكَ هُمْ خَيْرُ الْبَرِيَّةِ (7) جَزَاؤُهُمْ عِنْدَ رَبِّهِمْ جَنَّاتُ عَدْنٍ تَجْرِي مِنْ تَحْتِهَا الْأَنْهَارُ خَالِدِينَ فِيهَا أَبَدًا رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُمْ
{Por certo, os que crêem e fazem as boas obras, esses é que são os melhores de toda criação. Sua recompensa junto de seu Senhor, são os Jardins do Éden, abaixo dos quais correm rios, onde permanecerão eternamente, estando Deus satisfeito com eles e eles, satisfeitos com Ele. Isso para quem teme a seu Senhor. [Al-Bayyinah:7-8]
فَلَا تَعْلَمُ نَفْسٌ مَا أُخْفِيَ لَهُمْ مِنْ قُرَّةِ أَعْيُنٍ جَزَاءً بِمَا كَانُوا يَعْمَلُونَ
{E nenhuma alma sabe o que lhes é oculto de alegre frescor dos olhos, em recompensa do que faziam.} [As-Sajdah: 17] E o inferno: É a moradia repleta de castigo, cujo Deus reservou aos renegadores da Fé, os injustos, neste lugar há um castigo severo que nenhuma alma consegue imaginar. ALLAH disse:
وَاتَّقُوا النَّارَ الَّتِي أُعِدَّتْ لِلْكَافِرِينَ
{E temei o fogo que foi preparado para os descrentes.} [Ãl Imran: 131]
وَقُلِ الْحَقُّ مِنْ رَبِّكُمْ فَمَنْ شَاءَ فَلْيُؤْمِنْ وَمَنْ شَاءَ فَلْيَكْفُرْ إِنَّا أَعْتَدْنَا لِلظَّالِمِينَ نَارًا أَحَاطَ بِهِمْ سُرَادِقُهَا وَإِنْ يَسْتَغِيثُوا يُغَاثُوا بِمَاءٍ كَالْمُهْلِ يَشْوِي الْوُجُوهَ بِئْسَ الشَّرَابُ وَسَاءَتْ مُرْتَفَقًا
{E dize: "A verdade emana de vosso Senhor. Então, quem quiser que creia, e quem quiser que renegue a Fé. Por certo, preparamos para os injustos um Fogo, cujo paredão de labaredas os abarcará. E, se pedirem socorrimento, terão socorrimento de água, como o metal em fusão: escaldar-Ihes-á as faces. Que execrável bebida! E que vil recinto de permanência!"} [Al-Kahf: 29] ALLAH disse:
إِنَّ اللَّهَ لَعَنَ الْكَافِرِينَ وَأَعَدَّ لَهُمْ سَعِيرًا (64) خَالِدِينَ فِيهَا أَبَدًا لَا يَجِدُونَ وَلِيًّا وَلَا نَصِيرًا (65) يَوْمَ تُقَلَّبُ وُجُوهُهُمْ فِي النَّارِ يَقُولُونَ يَا لَيْتَنَا أَطَعْنَا اللَّهَ وَأَطَعْنَا الرَّسُولَا
{Por certo, Deus amaldiçoou os descrentes e preparou para eles um Fogo ardente. Nele permanecerão eternamente; não encontrarão protetor e nem socorredor algum. Um Dia, quando lhes forem reviradas as faces no Fogo, dirão: "Quem dera houvéssemos obedecido a Deus e obedecido ao Mensageiro!"} [Al-Ahzab: 64-66]
Primeiro: O desejo de obedecer (Allah) e a diligência sobre ela, para alcançar a recompensa daquele dia.
Segundo: O medo de cometer o pecado e a satisfação por ele, com temor do castigo de Allah nesse dia.
Terceiro: Há um consolo ao crente daquilo que ele não logra dos prazeres desta vida mundana, sobre o que espera ganhar na Vida do Além.
Os incrédulos negaram a ressurreição após a morte; alegando que isso não é possível.
Esta afirmação é falsa, a Shariah clarifica sua falsidade, bem como o intelecto.
زَعَمَ الَّذِينَ كَفَرُوا أَنْ لَنْ يُبْعَثُوا قُلْ بَلَى وَرَبِّي لَتُبْعَثُنَّ ثُمَّ لَتُنَبَّؤُنَّ بِمَا عَمِلْتُمْ وَذَلِكَ عَلَى اللَّهِ يَسِيرٌ
{Os que renegam a Fé pretendem que não serão ressuscitados. Dize: "Sim! Por meu Senhor, sereis ressuscitados; em seguida, sereis informados do que fizestes. E isso, para Allah, é fácil."} [Taghabun: 7] Todos os livros celestiais concordaram com isso.
O primeiro exemplo: O povo de Moisés quando lhe disse:
وَإِذْ قُلْتُمْ يَا مُوسَى لَنْ نُؤْمِنَ لَكَ حَتَّى نَرَى اللَّهَ جَهْرَةً فَأَخَذَتْكُمُ الصَّاعِقَةُ وَأَنْتُمْ تَنْظُرُونَ
{“Não creremos em ti até que vejamos a Deus declaradamente.”} [Al-Baqarah: 55] Então Deus Todo-Poderoso os matou, depois os trouxe à vida. A este respeito, ALLAH Todo-Poderoso diz aos Filhos de Israel:
وَإِذْ قُلْتُمْ يَا مُوسَى لَنْ نُؤْمِنَ لَكَ حَتَّى نَرَى اللَّهَ جَهْرَةً فَأَخَذَتْكُمُ الصَّاعِقَةُ وَأَنْتُمْ تَنْظُرُونَ (55) ثُمَّ بَعَثْنَاكُمْ مِنْ بَعْدِ مَوْتِكُمْ لَعَلَّكُمْ تَشْكُرُونَ
{E quando dissestes: "Ó Moises! Jamais creremos em ti até que vejamos Deus declarament". Então, o raio apanhou-vos enquanto vós olháveis. Em seguida, ressuscitamo-vos após a vossa morte, para serdes agradecidos.} [Al-Baqarah: 55-56]
O segundo exemplo: Na história do homem morto sobre o qual os Filhos de Israel divergiram, Deus Todo-Poderoso ordenou que eles matassem uma vaca e o espancassem com uma parte dela; Para dizer a eles quem o matou, ALLAH Todo-Poderoso diz:
وَإِذْ قَتَلْتُمْ نَفْسًا فَادَّارَأْتُمْ فِيهَا وَاللَّهُ مُخْرِجٌ مَا كُنْتُمْ تَكْتُمُونَ (72) فَقُلْنَا اضْرِبُوهُ بِبَعْضِهَا كَذَلِكَ يُحْيِي اللَّهُ الْمَوْتَى وَيُرِيكُمْ آيَاتِهِ لَعَلَّكُمْ تَعْقِلُونَ
{E lembrai-vos de quando matastes um homem e disputastes sobre ele. E Deus expôs o que escondíeis. Então dissemos: "Batei-o com um pedaço dela". Assim, Deus reaviva os mortos e vos mostra Seus Sinais, para que compreendeis.} [Al-Baqarah: 72-73] O terceiro exemplo: Na história das pessoas que fugiram de suas casas para escapar da morte, e eram milhares; E ALLAH Todo-Poderoso as matou, então as reviveu, e nisso Deus Todo-Poderoso diz:
أَلَمْ تَرَ إِلَى الَّذِينَ خَرَجُوا مِنْ دِيَارِهِمْ وَهُمْ أُلُوفٌ حَذَرَ الْمَوْتِ فَقَالَ لَهُمُ اللَّهُ مُوتُوا ثُمَّ أَحْيَاهُمْ إِنَّ اللَّهَ لَذُو فَضْلٍ عَلَى النَّاسِ وَلَكِنَّ أَكْثَرَ النَّاسِ لَا يَشْكُرُونَ
{Não viste, Muhammad, os que saíram de seus lares aos milhares para se precatarem da morte (1)? Então, Allah lhes disse: “Morrei”! Em seguida, Ele deu-lhes a vida. Por certo, Allah é Obsequioso para com os homens. Mas a maioria dos homens não agradece.} [Al-Baqarah: 243]
O quarto exemplo: Na história daquele que passou por uma aldeia morta e descartou que Deus Todo-Poderoso a ressuscitaria; Então Deus Todo-Poderoso o fez morto por cem anos, então o reviveu, e nisso Deus Todo-Poderoso diz:
أَوْ كَالَّذِي مَرَّ عَلَى قَرْيَةٍ وَهِيَ خَاوِيَةٌ عَلَى عُرُوشِهَا قَالَ أَنَّى يُحْيِي هَذِهِ اللَّهُ بَعْدَ مَوْتِهَا فَأَمَاتَهُ اللَّهُ مِائَةَ عَامٍ ثُمَّ بَعَثَهُ قَالَ كَمْ لَبِثْتَ قَالَ لَبِثْتُ يَوْمًا أَوْ بَعْضَ يَوْمٍ قَالَ بَلْ لَبِثْتَ مِائَةَ عَامٍ فَانْظُرْ إِلَى طَعَامِكَ وَشَرَابِكَ لَمْ يَتَسَنَّهْ وَانْظُرْ إِلَى حِمَارِكَ وَلِنَجْعَلَكَ آيَةً لِلنَّاسِ وَانْظُرْ إِلَى الْعِظَامِ كَيْفَ نُنْشِزُهَا ثُمَّ نَكْسُوهَا لَحْمًا فَلَمَّا تَبَيَّنَ لَهُ قَالَ أَعْلَمُ أَنَّ اللَّهَ عَلَى كُلِّ شَيْءٍ قَدِيرٌ
{Ou aquele que passou por uma aldeia, enquanto deitada abaixo sobre seus tetos (1)? Disse: "Como Allah dará a vida a esta, depois de morta?" Então, Allah fê-lo morrer por cem anos; em seguida, ressuscitou-o. Disse Ele: "Quanto tempo permaneceste morto?" Disse: "Permaneci um dia ou parte de um dia." Allah disse: "Não, mas permaneceste cem anos; então, olha para teu alimento e para tua bebida, nada se alterou. E olha para teu asno - e isso, para que façamos de ti um sinal para a humanidade - e olha para os ossos de teu asno, como os erguemos para recompô-los; em seguida, revestimo-los de carne." E quando isso se tornou evidente, para ele, disse: "Sei que Allah, sobre todas as cousas, é Onipotente.} [Al-Baqara: 259]
Quinto exemplo: Na história de Ibrahim Al-Khalil, quando ele pediu a ALLAH Todo-Poderoso que lhe mostrasse como ressuscita os mortos; Então ALLAH Todo-Poderoso ordenou que ele matasse quatro pássaros, espalhasse-os em partes nas montanhas ao seu redor e depois os chamasse; Então as partes seriam fundidas umas às outras, e eles vieram depressa a Abraão, e nisso ALLAH Todo-Poderoso diz:
وَإِذْ قَالَ إِبْرَاهِيمُ رَبِّ أَرِنِي كَيْفَ تُحْيِي الْمَوْتَى قَالَ أَوَلَمْ تُؤْمِنْ قَالَ بَلَى وَلَكِنْ لِيَطْمَئِنَّ قَلْبِي قَالَ فَخُذْ أَرْبَعَةً مِنَ الطَّيْرِ فَصُرْهُنَّ إِلَيْكَ ثُمَّ اجْعَلْ عَلَى كُلِّ جَبَلٍ مِنْهُنَّ جُزْءًا ثُمَّ ادْعُهُنَّ يَأْتِينَكَ سَعْيًا وَاعْلَمْ أَنَّ اللَّهَ عَزِيزٌ حَكِيمٌ
{E quando Abraão disse: "Senhor meu! Faze-me ver como dás a vida aos mortos." Allah disse: "E não crês ainda?" Abraão disse: "Sim, mas é para que meu coração se tranquilize." Allah disse: "Então, toma quatro pássaros e aproxima-os de ti, e corta-os; em seguida, coloca parte deles sobre cada montanha; depois, convoca-os: eles chegarão depressa a ti. E sabe que Allah é Todo-Poderoso, Sábio."} [Al-Baqara: 260]
Estes são exemplos físicos reais que indicam a possibilidade de ressuscitar os mortos. Já foi feita referência ao que ALLAH Todo-Poderoso fez dos sinais de Jesus, filho de Maria, ao ressuscitar os mortos e tirá-los de seus túmulos - com a permissão de ALLAH Todo-Poderoso.
Primeiro: que ALLAH Todo-Poderoso é o Criador dos céus e da terra, e o que há neles, seu Criador no princípio, e Aquele que é capaz de iniciar a criação não é incapaz de trazê-la de volta. ALLAH Todo-Poderoso disse:
وَهُوَ الَّذِي يَبْدَأُ الْخَلْقَ ثُمَّ يُعِيدُهُ وَهُوَ أَهْوَنُ عَلَيْهِ وَلَهُ الْمَثَلُ الْأَعْلَى فِي السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضِ وَهُوَ الْعَزِيزُ الْحَكِيمُ
{E Ele é Quem origina a criação, logo a reproduz, porque isso Lhe é fácil.} [Ar-Rum: 27]
يَوْمَ نَطْوِي السَّمَاءَ كَطَيِّ السِّجِلِّ لِلْكُتُبِ كَمَا بَدَأْنَا أَوَّلَ خَلْقٍ نُعِيدُهُ وَعْدًا عَلَيْنَا إِنَّا كُنَّا فَاعِلِينَ
{Como iniciamos a primeira criação, repetí-la-emos. É promessa que Nos impende. Por certo, seremos Feitor disso.} [Al-Anbiyah: 104] Ele disse, ordenando que fosse refutando àqueles que negaram reviver ossos quando foram restaurados:
قُلْ يُحْيِيهَا الَّذِي أَنْشَأَهَا أَوَّلَ مَرَّةٍ وَهُوَ بِكُلِّ خَلْقٍ عَلِيمٌ
{Dize: "Quem os fez surgir, da vez primeira, dar-lhes-á a vida - e Ele, de todas as criaturas, é Onisciente} [Ya-Sin: 79]
A segunda: que a terra está morta e sem vida, sem nem uma árvore verde nela; E então chove e assim vibra e se torna verde e viva, e nela há todo par alegre, Quem é capaz de ressuscitá-la após sua morte, é capaz de reanimar os mortos, ALLAH Todo-Poderoso disse:
وَمِنْ آيَاتِهِ أَنَّكَ تَرَى الْأَرْضَ خَاشِعَةً فَإِذَا أَنْزَلْنَا عَلَيْهَا الْمَاءَ اهْتَزَّتْ وَرَبَتْ إِنَّ الَّذِي أَحْيَاهَا لَمُحْيِي الْمَوْتَى إِنَّهُ عَلَى كُلِّ شَيْءٍ قَدِيرٌ
{E dentre os Seus sinais está que tu vês a terra humilde; mas quando fazemos descer a água sobre ela, eis que move-se e cresce. Por certo, Aquele que vivifica, dará a vida aos mortos. Por certo, Ele, sobre todas as cousas é Onipotente.} [Fussilat: 39] ALLAH disse:
وَنَزَّلْنَا مِنَ السَّمَاءِ مَاءً مُبَارَكًا فَأَنْبَتْنَا بِهِ جَنَّاتٍ وَحَبَّ الْحَصِيدِ (9) وَالنَّخْلَ بَاسِقَاتٍ لَهَا طَلْعٌ نَضِيدٌ (10) رِزْقًا لِلْعِبَادِ وَأَحْيَيْنَا بِهِ بَلْدَةً مَيْتًا كَذَلِكَ الْخُرُوجُ
{E fazemos descer do céu água abençoada, com ela fazemos germinar jardins e grãos de ceifar, e as tamareiras altas, de espatas com frutas ordenadas. Como provisão para os servos. E com ela vivificamos uma plaga morta. Assim, será a saída dos sepulcros.} [Qaf: 9-11]
(a) O julgamento da sepultura: É a questão aos mortos após o enterro sobre seu Senhor, sua religião e seu Profeta; Então ALLAH firma aqueles que crêem com a palavra firme, Ele diz: Meu Senhor é ALLAH, e minha religião é o Islam, e meu Profeta Muhammad, que a paz e as bênçãos de ALLAH estejam sobre ele E ALLAH desviará os malfeitores, então o incrédulo diz: "Huh, huh, eu não sei", e o hipócrita ou o desconfiado diz: "Eu não sei. Eu ouvi as pessoas dizerem algo, então eu disse".
(b) O tormento e bem-aventurança da sepultura: Será para os injustos, hipócritas e incrédulos, ALLAH Todo-Poderoso disse:
وَمَنْ أَظْلَمُ مِمَّنِ افْتَرَى عَلَى اللَّهِ كَذِبًا أَوْ قَالَ أُوحِيَ إِلَيَّ وَلَمْ يُوحَ إِلَيْهِ شَيْءٌ وَمَنْ قَالَ سَأُنْزِلُ مِثْلَ مَا أَنْزَلَ اللَّهُ وَلَوْ تَرَى إِذِ الظَّالِمُونَ فِي غَمَرَاتِ الْمَوْتِ وَالْمَلَائِكَةُ بَاسِطُو أَيْدِيهِمْ أَخْرِجُوا أَنْفُسَكُمُ الْيَوْمَ تُجْزَوْنَ عَذَابَ الْهُونِ بِمَا كُنْتُمْ تَقُولُونَ عَلَى اللَّهِ غَيْرَ الْحَقِّ وَكُنْتُمْ عَنْ آيَاتِهِ تَسْتَكْبِرُونَ
{E se visses os injustos, enquanto na agonia da morte, e os anjos, estendendo as mãos e dizendo: "Fazei sair vossas almas. Hoje sereis recompensados com o castigo da vileza, porque dizeis acerca de Allah o que não era verdade, e porque vos ensobercecíeis, diante de Seus sinais."} [Al-Anaam: 93]
ALLAH disse sobre o Faraó:
النَّارُ يُعْرَضُونَ عَلَيْهَا غُدُوًّا وَعَشِيًّا وَيَوْمَ تَقُومُ السَّاعَةُ أَدْخِلُوا آلَ فِرْعَوْنَ أَشَدَّ الْعَذَابِ
{O Fogo, a que serão expostos ao amanhecer e ao anoitecer. E, um Dia em que a Hora chegar, dir-se-á: "Fazei o povo de Faraó entrar no mais severo castigo."} [Gáfir: 46]
No Sahih Musslim do Hadith de Zaid filho de Thabit, que ALLAH esteja satisfeito com ele, pela autoridade do Profeta, que as orações de ALLAH e a paz estejam com ele, disse: “Se não fosses enterrados, eu imploraria a ALLAH para fazer ouvi-vos o tormento da sepultura que ouço.” Então ele virou o rosto e disse: “Buscai refúgio em ALLAH do tormento do Fogo.” Eles disseram: Buscamos refúgio em ALLAH do tormento do fogo, Ele disse: “Buscai refúgio em ALLAH do tormento da sepultura.” Eles disseram: Buscamos refúgio em Deus do tormento da sepultura. Ele disse então: “Buscai refúgio em Deus das provações, aparentes e ocultas.” Eles disseram: Buscamos refúgio em Deus das provações, as aparentes e as ocultas. Ele disse ainda: “Buscai refúgio em ALLAH da provação do Anticristo.” Eles disseram: Buscamos refúgio em ALLAH da provação do Anticristo.
Quanto a delicia da sepultura é para os crentes verdadeiros, disse Allah O Altissimo: Por certo, os que dizem:
إِنَّ الَّذِينَ قَالُوا رَبُّنَا اللَّهُ ثُمَّ اسْتَقَامُوا تَتَنَزَّلُ عَلَيْهِمُ الْمَلَائِكَةُ أَلَّا تَخَافُوا وَلَا تَحْزَنُوا وَأَبْشِرُوا بِالْجَنَّةِ الَّتِي كُنْتُمْ تُوعَدُونَ
{ "Nosso Senhor é ALLAH", depois mantêm-se firmes, os anjos descem sobre eles, dizendo: "Não tenhais medo e nem vos entristeçais! E recebei as boas-novas do Paraíso, que vos fora prometido} [Fussilat: 30]
ALLAH disse:
فَلَوْلَا إِذَا بَلَغَتِ الْحُلْقُومَ (83) وَأَنْتُمْ حِينَئِذٍ تَنْظُرُونَ (84) وَنَحْنُ أَقْرَبُ إِلَيْهِ مِنْكُمْ وَلَكِنْ لَا تُبْصِرُونَ (85) فَلَوْلَا إِنْ كُنْتُمْ غَيْرَ مَدِينِينَ (86) تَرْجِعُونَهَا إِنْ كُنْتُمْ صَادِقِينَ (87) فَأَمَّا إِنْ كَانَ مِنَ الْمُقَرَّبِينَ (88) فَرَوْحٌ وَرَيْحَانٌ وَجَنَّتُ نَعِيمٍ
{Então, quando a alma chega à garganta de um moribundo, e nesse momento vós olhais, e Nós estamos mais Próximos dele do que vós, mas não vedes, então, se não deveis ser julgados, que a façais retornar, se sois verídicos! E, se ele é dos achegados a Allah, terá então conforto, e alegria e Jardim da Delícia.} [Waqiah: 83-89]
E pela autoridade de Al-Bara filho de Azeb, que ALLAH esteja satisfeito com ele, que o Profeta, que as bênçãos de ALLAH e a paz estejam com ele, disse sobre o crente, se ele responder aos dois anjos em seu túmulo: “Um chamador do céu clama: Se Meu servo é verdadeiro, então o espalhe do Paraíso, vista-o no Paraíso e abra para ele uma porta para o Paraíso, Ele disse: Então virá a ele de seu espírito e sua bondade, e sua sepultura lhe permitirá estender sua visão.” Narrado por Ahmad e Abu Dawood em um longo Hadith.
Algumas das pessoas do desvio se extraviaram e negaram o tormento e a bem-aventurança do túmulo, alegando que isso não é possível porque contradiz a realidade. Eles disseram: Se o morto fosse revelado em seu túmulo, ele seria encontrado como estava sobre ele, e a sepultura não mudou em tamanho ou estreiteza.
Esta afirmação é falsa por lei, sentido e razão:
Quanto à lei: os textos que comprovam o tormento e a bem-aventurança da sepultura precederam.
E no Sahih al-Bukhari, Hadith de Ibn Abbas, que Deus esteja satisfeito com ele, ele disse: “O Profeta, que ALLAH o abençoe e lhe dê paz, saiu de algumas das paredes de Medina; Então ele ouviu o som de duas pessoas sendo atormentadas em seus túmulos”, e ele mencionou o Hadith, no qual: “Um deles não se purificava da urina”, e em outra narração: “de sua urina”, e que o outro andava com fofocas, e em uma narração de Muslim: “Ele não se limpava da urina”.
Quanto aos sentidos: o que dorme vê em seu sonho que estava em um lugar espaçoso e alegre, desfrutando-o, ou que estava em um lugar estreito e solitário, sofrendo com isso, e às vezes pode acordar do que viu. No entanto, ele está em sua cama em seu quarto como é, e o sono é irmão da morte; Por esta razão, Deus Todo-Poderoso o chamou: (Morte). ALLAH Todo-Poderoso disse:
اللَّهُ يَتَوَفَّى الْأَنْفُسَ حِينَ مَوْتِهَا وَالَّتِي لَمْ تَمُتْ فِي مَنَامِهَا فَيُمْسِكُ الَّتِي قَضَى عَلَيْهَا الْمَوْتَ وَيُرْسِلُ الْأُخْرَى إِلَى أَجَلٍ مُسَمًّى إِنَّ فِي ذَلِكَ لَآيَاتٍ لِقَوْمٍ يَتَفَكَّرُونَ
{Allah leva as almas, ao morrerem, e a que não morre, Ele a leva, durante seu sono. Então, Ele retém aquela para quem decretou a morte, e reenvia aqueloutra, até um termo designado. Por certo, há nisso sinais para um povo que reflete.} [Az-Zumar: 42]
Quanto ao intelecto: o adormecido em seu sonho vê a verdadeira visão que corresponde à realidade. Ele realmente o viu, no entanto, o que dorme em seu quarto em sua cama está longe do que ele vê, Se isso é possível nas condições deste mundo, então não é possível nas condições do além?!
A primeira: Não é permitido opor-se ao que a Sharia trouxe com especulações tão irrefutáveis que, se o oponente meditar sobre o que a Sharia trouxe, ele saberia a invalidade dessas suspeitas, e foi dito:
São tantas as pessoas que procuram falhas em uma afirmação verdadeira?
Entretanto o problema reside na sua percepção
A segunda: As condições da vida na sepultura estão entre as questões do invisível que os sentidos não percebem, e se fossem perceptíveis pelos sentidos, o benefício de acreditar no invisível seria perdido, e os crentes no invisível seriam igual àqueles que negam acreditar neles.
A terceira: Que o tormento, a bem-aventurança, a amplidão da sepultura e sua estreiteza; O morto apenas o percebe, e é assim que o adormecido vê em seu sonho, que está em um lugar estreito e solitário, ou em um lugar espaçoso e alegre, e aqueles ao seu redor não o vêem nem o sentem. E era revelado para o Profeta, que as bênçãos e a paz de ALLAH estejam com ele, enquanto estava entre seus companheiros; ele ouvia a revelação, mas os Companheiros não a ouviam,e por vezes o anjo vinha na forma humana e falava com ele, e os companheiros nao o viam e nem o ouviam.
Quarto: A compreensão da criação está limitada ao que ALLAH Todo-Poderoso lhes permitiu perceber, e eles não podem compreender tudo o que existe, pois os sete céus, a terra e quem está neles, tudo glorifica o verdadeiro louvor a ALLAH no sentido da palavra, ALLAH Todo-Poderoso ouve às vezes de Sua criação. No entanto, está escondido de nós, e nisso ALLAH Todo-Poderoso diz:
تُسَبِّحُ لَهُ السَّمَاوَاتُ السَّبْعُ وَالْأَرْضُ وَمَنْ فِيهِنَّ وَإِنْ مِنْ شَيْءٍ إِلَّا يُسَبِّحُ بِحَمْدِهِ وَلَكِنْ لَا تَفْقَهُونَ تَسْبِيحَهُمْ إِنَّهُ كَانَ حَلِيمًا غَفُورًا
{Os sete céus e a terra e quem neles existe glorificam-nO. E não há cousa alguma que O não glorifique, com louvor, mas vós não entendeis sua glorificação.} [Al-Isrá: 44] E é assim que os demónios e génios se espalham pela terra, indo e vindo, e os gênios vieram ao Mensageiro de ALLAH, que as bençãos e a paz de ALLAH estejam sobre ele, e ouviram sua recitação, ouviram e se voltaram para seu povo com advertências, mas eles estão velados de nós, e nisso ALLAH Todo-Poderoso diz:
يَا بَنِي آدَمَ لَا يَفْتِنَنَّكُمُ الشَّيْطَانُ كَمَا أَخْرَجَ أَبَوَيْكُمْ مِنَ الْجَنَّةِ يَنْزِعُ عَنْهُمَا لِبَاسَهُمَا لِيُرِيَهُمَا سَوْآتِهِمَا إِنَّهُ يَرَاكُمْ هُوَ وَقَبِيلُهُ مِنْ حَيْثُ لَا تَرَوْنَهُمْ إِنَّا جَعَلْنَا الشَّيَاطِينَ أَوْلِيَاءَ لِلَّذِينَ لَا يُؤْمِنُونَ
{Ó filhos de Adão! Que Satanás não vos tente, como quando fez sair a vossos pais do Paraíso, enquanto a ambos tirou a vestimenta, para fazê-los ver suas partes pudendas. Por certo, ele e seus sequazes vos vêem de onde vós não os vedes. Por certo, Nós fizemos os demónios aliados aos que não crêem.} [Al-Araf: 27] E se a criação não compreende tudo o que existe; Não é permitido que eles neguem o que foi provado sobre as questões do invisível, e eles não percebem isso.
*
Al-Qadar: A estimativa de ALLAH Todo-Poderoso das criaturas, de acordo com Sua presciência e ditada por Sua sabedoria.
Primeiro: A crença de que Allah, o Altíssimo, soube de todas coisas no seu total e com detalhes antes e para sempre, seja aquilo que é relacionado com Suas ações ou afazeres dos servos.
Segundo: A crença de que ALLAH Todo-Poderoso escreveu isso na Tábua Custodiada, e nesses dois assuntos ALLAH Todo-Poderoso diz:
أَلَمْ تَعْلَمْ أَنَّ اللَّهَ يَعْلَمُ مَا فِي السَّمَاءِ وَالْأَرْضِ إِنَّ ذَلِكَ فِي كِتَابٍ إِنَّ ذَلِكَ عَلَى اللَّهِ يَسِيرٌ
{Não sabias que Allah sabe o que há no céu e na terra? Por certo, isso está em um Livro. Por certo, isso é fácil para Allah.} [Al-Haj: 70]
Em Sahih Muslim sob a autoridade de Abdullah filho de Amr filho de Al-Aas, que ALLAH esteja satisfeito com eles, ele disse: Eu ouvi o Mensageiro de ALLAH, que a paz e as bênçãos estejam sobre ele, dizer: “ALLAH escreveu os decretos das criaturas cinquenta mil anos antes de criar os céus e a terra”.
Terceira: A crença de que todos os seres não existem exceto pela vontade de ALLAH Todo-Poderoso, sejam eles relacionados à Sua ação, ou relacionados às ações dos seres criados. ALLAH Todo-Poderoso disse a respeito de Sua ação:
وَرَبُّكَ يَخْلُقُ مَا يَشَاءُ وَيَخْتَارُ مَا كَانَ لَهُمُ الْخِيَرَةُ سُبْحَانَ اللَّهِ وَتَعَالَى عَمَّا يُشْرِكُونَ
{Teu Senhor cria o que quer e escolhe da maneira que melhor Lhe apraz} [Al-Qassas: 68] E disse:
يُثَبِّتُ اللَّهُ الَّذِينَ آمَنُوا بِالْقَوْلِ الثَّابِتِ فِي الْحَيَاةِ الدُّنْيَا وَفِي الْآخِرَةِ وَيُضِلُّ اللَّهُ الظَّالِمِينَ وَيَفْعَلُ اللَّهُ مَا يَشَاءُ
{E ALLAH faz o que quer.} [Ibrahim: 27] E disse:
هُوَ الَّذِي يُصَوِّرُكُمْ فِي الْأَرْحَامِ كَيْفَ يَشَاءُ لَا إِلَهَ إِلَّا هُوَ الْعَزِيزُ الْحَكِيمُ
{Ele é Quem, vos configurou no ventre, como desejou.} [Ãl Imran: 6] e disse no que tange as práticas das criaturas:
إِلَّا الَّذِينَ يَصِلُونَ إِلَى قَوْمٍ بَيْنَكُمْ وَبَيْنَهُمْ مِيثَاقٌ أَوْ جَاءُوكُمْ حَصِرَتْ صُدُورُهُمْ أَنْ يُقَاتِلُوكُمْ أَوْ يُقَاتِلُوا قَوْمَهُمْ وَلَوْ شَاءَ اللَّهُ لَسَلَّطَهُمْ عَلَيْكُمْ فَلَقَاتَلُوكُمْ فَإِنِ اعْتَزَلُوكُمْ فَلَمْ يُقَاتِلُوكُمْ وَأَلْقَوْا إِلَيْكُمُ السَّلَمَ فَمَا جَعَلَ اللَّهُ لَكُمْ عَلَيْهِمْ سَبِيلًا
{E se Deus quisesse, realmente dar-lhes-ia poder sobre vós e vos combateriam.{ [Nissa: 90] E disse:
وَكَذَلِكَ جَعَلْنَا لِكُلِّ نَبِيٍّ عَدُوًّا شَيَاطِينَ الْإِنْسِ وَالْجِنِّ يُوحِي بَعْضُهُمْ إِلَى بَعْضٍ زُخْرُفَ الْقَوْلِ غُرُورًا وَلَوْ شَاءَ رَبُّكَ مَا فَعَلُوهُ فَذَرْهُمْ وَمَا يَفْتَرُونَ
{E se teu Senhor quisesse, não o fariam; portanto, deixa-os com o que inventam.} [AL-Anaam: 112]
Quarto: A crença de que todas as criações são criaturas de Allah, o Altíssimo, com suas características e movimentos; conforme o Altíssimo diz:
اللَّهُ خَالِقُ كُلِّ شَيْءٍ وَهُوَ عَلَى كُلِّ شَيْءٍ وَكِيلٌ
{Allah é O Criador de todas as cousas. E Ele, sobre todas as cousas, é Patrono.} [Az-Zumar: 62] E disse:
الَّذِي لَهُ مُلْكُ السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضِ وَلَمْ يَتَّخِذْ وَلَدًا وَلَمْ يَكُنْ لَهُ شَرِيكٌ فِي الْمُلْكِ وَخَلَقَ كُلَّ شَيْءٍ فَقَدَّرَهُ تَقْدِيرًا
{E criou todas coisas, e determinou-as em perfeita medida.} [Al-Furqan: 2] E o Majestoso diz sobre Ibrahim - que a paz esteja sobre ele - o qual disse para seu povo:
وَاللَّهُ خَلَقَكُمْ وَمَا تَعْمَلُونَ
{E ALLAH criou a vós e as vossas práticas.} [Sáffát: 96]
A crença na predestinação - como descrevemos - não nega que o servo tenha vontade em suas ações voluntárias e a capacidade de fazê-las; Porque a lei e a realidade são provas disso.
Quanto na Shariah: ALLAH Todo-Poderoso disse:
ذَلِكَ الْيَوْمُ الْحَقُّ فَمَنْ شَاءَ اتَّخَذَ إِلَى رَبِّهِ مَآبًا
{Quem quiser, que tome então um retorno a seu Senhor.} [Naba: 39] E disse:
نِسَاؤُكُمْ حَرْثٌ لَكُمْ فَأْتُوا حَرْثَكُمْ أَنَّى شِئْتُمْ وَقَدِّمُوا لِأَنْفُسِكُمْ وَاتَّقُوا اللَّهَ وَاعْلَمُوا أَنَّكُمْ مُلَاقُوهُ وَبَشِّرِ الْمُؤْمِنِينَ
{Então, achegai-vos a vosso campo lavrado, como e quando quiserdes.} [Al-Baqara: 223] E disse:
فَاتَّقُوا اللَّهَ مَا اسْتَطَعْتُمْ وَاسْمَعُوا وَأَطِيعُوا وَأَنْفِقُوا خَيْرًا لِأَنْفُسِكُمْ وَمَنْ يُوقَ شُحَّ نَفْسِهِ فَأُولَئِكَ هُمُ الْمُفْلِحُونَ
{Portanto, temei a Deus o quanto puderdes, ouvi e obedecei.} [Tagabun: 16] E disse:
لَا يُكَلِّفُ اللَّهُ نَفْسًا إِلَّا وُسْعَهَا لَهَا مَا كَسَبَتْ وَعَلَيْهَا مَا اكْتَسَبَتْ رَبَّنَا لَا تُؤَاخِذْنَا إِنْ نَسِينَا أَوْ أَخْطَأْنَا رَبَّنَا وَلَا تَحْمِلْ عَلَيْنَا إِصْرًا كَمَا حَمَلْتَهُ عَلَى الَّذِينَ مِنْ قَبْلِنَا رَبَّنَا وَلَا تُحَمِّلْنَا مَا لَا طَاقَةَ لَنَا بِهِ وَاعْفُ عَنَّا وَاغْفِرْ لَنَا وَارْحَمْنَا أَنْتَ مَوْلَانَا فَانْصُرْنَا عَلَى الْقَوْمِ الْكَافِرِينَ
{Deus não impõe a alma alguma além de sua capacidade. Para ela o que adquiriu e contra ela o que adquiriu.} [Al-Baqara: 286]
Quanto à realidade: Todo ser humano sabe que tem vontade e capacidade, com a qual faz e com a qual parte, e diferencia o que acontece com sua vontade, como andar, e o que acontece sem vontade, como tremer. No entanto, a vontade e a capacidade do servo são cumpridas pela vontade e poder do Deus Todo-Poderoso. Deus Todo-Poderoso disse:
لِمَنْ شَاءَ مِنْكُمْ أَنْ يَسْتَقِيمَ (28) وَمَا تَشَاءُونَ إِلَّا أَنْ يَشَاءَ اللَّهُ رَبُّ الْعَالَمِينَ
{Para quem, de vós, quiser se encaminhar. Porém, não vos encaminhareis, salvo se Allah, o Senhor do Universo, assim o permitir.} [At-Takwir: 28-29] Porque todo o universo pertence a ALLAH Todo-Poderoso; Nada acontece em Seu reino sem Seu conhecimento e vontade.
Primeiro:
سَيَقُولُ الَّذِينَ أَشْرَكُوا لَوْ شَاءَ اللَّهُ مَا أَشْرَكْنَا وَلَا آبَاؤُنَا وَلَا حَرَّمْنَا مِنْ شَيْءٍ كَذَلِكَ كَذَّبَ الَّذِينَ مِنْ قَبْلِهِمْ حَتَّى ذَاقُوا بَأْسَنَا قُلْ هَلْ عِنْدَكُمْ مِنْ عِلْمٍ فَتُخْرِجُوهُ لَنَا إِنْ تَتَّبِعُونَ إِلَّا الظَّنَّ وَإِنْ أَنْتُمْ إِلَّا تَخْرُصُونَ
{Os que idolatram dirão: “Se Allah quisesse, não idolatraríamos, nem nossos pais, e nada proibiríamos." Assim, aqueles que foram antes deles, desmentiram a seus Mensageiros, até experimentarem Nosso suplício. Dize: "Tendes alguma ciência disso e podeis no-la demonstrar? Vós não seguis senão conjeturas, e nada fazeis senão imposturar."} [Al-Anaam: 148] E se eles tivessem um argumento para a predestinação, ALLAH não os teria feito sentir Seu castigo.
Segundo:
رُسُلًا مُبَشِّرِينَ وَمُنْذِرِينَ لِئَلَّا يَكُونَ لِلنَّاسِ عَلَى اللَّهِ حُجَّةٌ بَعْدَ الرُّسُلِ وَكَانَ اللَّهُ عَزِيزًا حَكِيمًا
{Mensageiros por alvissareiros e admoestadores, para que não houvesse, da parte dos humanos, argumentação diante de Allah, após a vinda dos Mensageiros. E Allah é Todo-Poderoso, Sábio.} [Al-Nissa: 165] Se o destino fosse um argumento para os oponentes, não foi negado pelo envio de mensageiros; Porque a violação depois que eles foram enviados é o decreto de Deus Todo-Poderoso.
Terceira: O que Al-Bukhari e Muslim narraram - e a palavra é de Al-Bukhari - sob a autoridade de Ali filho de Abi Talib, que ALLAH esteja satisfeito com ele, que o Profeta, que a paz e as bençãos de ALLAH estejam com ele, disse: “Não há um de vós que não tenha escrito seu assento no inferno ou no Paraíso.” Um homem do povo disse: Não devemos confiar, ó Mensageiro ALLAH? Ele disse: “Não, trabalhem, e tudo será facilitado.” Então ele recitou:
فَأَمَّا مَنْ أَعْطَى وَاتَّقَى
{Quanto àquele que dá e é piedoso} [Al-Layl: 5] E nas palavras de Muslim: “Tudo será facilitado para o propósito pelo qual foi criado.” Assim, o Profeta, que a paz e as bençãos de ALLAH estejam sobre ele, ordenou o trabalho e proibiu a confiança na predestinação.
Quarto: Que ALLAH Todo-Poderoso ordenou e proibiu o servo, e não o encarregou senão com o que podia, ALLAH Todo-Poderoso disse:
فَاتَّقُوا اللَّهَ مَا اسْتَطَعْتُمْ وَاسْمَعُوا وَأَطِيعُوا وَأَنْفِقُوا خَيْرًا لِأَنْفُسِكُمْ وَمَنْ يُوقَ شُحَّ نَفْسِهِ فَأُولَئِكَ هُمُ الْمُفْلِحُونَ
{Portanto, temei a Deus o quanto puderdes, ouvi e obedecei.} [Tagabun: 16] E disse:
لَا يُكَلِّفُ اللَّهُ نَفْسًا إِلَّا وُسْعَهَا لَهَا مَا كَسَبَتْ وَعَلَيْهَا مَا اكْتَسَبَتْ رَبَّنَا لَا تُؤَاخِذْنَا إِنْ نَسِينَا أَوْ أَخْطَأْنَا رَبَّنَا وَلَا تَحْمِلْ عَلَيْنَا إِصْرًا كَمَا حَمَلْتَهُ عَلَى الَّذِينَ مِنْ قَبْلِنَا رَبَّنَا وَلَا تُحَمِّلْنَا مَا لَا طَاقَةَ لَنَا بِهِ وَاعْفُ عَنَّا وَاغْفِرْ لَنَا وَارْحَمْنَا أَنْتَ مَوْلَانَا فَانْصُرْنَا عَلَى الْقَوْمِ الْكَافِرِينَ
{ALLAH não impõe a nenhuma alma uma carga superior as suas forças} [Al-Baqarah: 286] Se o servo fosse forçado a agir, seria acusado do que não pode se livrar, e isso é falso; Portanto, se ele cometeu um pecado por ignorância, esquecimento ou coação; Não há pecado sobre ele; Ele está desculpado.
Quinto: A predestinação de ALLAH Todo-Poderoso é um segredo que não é conhecido até depois da ocorrência da predestinação, e a vontade do servo para o que ele faz precede sua ação; Assim, sua vontade de agir não é baseada em seu conhecimento da predestinação de ALLAH, e então seu argumento para a predestinação é negado. Não há justificativa para o que não se conhece.
Sexto: Vemos uma pessoa lutando pelo que lhe convém dos assuntos mundanos, até que ele perceba, e não o altere para o que lhe convém, então ele argumenta contra sua transgressão por predestinação; Então, por que ele se volta do que o beneficia em seus assuntos religiosos, para o que o prejudica, e então culpa a predestinação? As duas coisas não são iguais?!
Aqui está um exemplo mais claro:
Se a pessoa tivesse dois caminhos a sua frente: um deles: levaria a um país que era todo caos: matança, saque, transgressão da honra, medo e fome. Segundo: terminar em um país que é todo ordem, segurança estável, uma vida confortável e respeito pelas almas, honra e dinheiro, então qual dos dois caminhos ele deve seguir?
Ele tomará a segunda estrada que termina em um país de ordem e segurança, e nenhuma pessoa sã pode seguir o caminho de um país de caos e medo, e culpar o destino, Então, por que, na questão do além, ele toma o caminho do inferno em vez do paraiso, e usa a predestinação como desculpa? Outro exemplo: vemos o paciente sendo orientado a tomar remédio; Ele o bebe, e sua alma não o deseja, e ele proibido o alimento que o prejudica, então se abstem, enquanto sua alma anseia, tudo por uma questão de recuperação e segurança, e não pode abster-se de tomar remédios, ou comer alimentos que o prejudiquem, e como desculpa de predestinação, Então, por que uma pessoa deixa o que Deus e Seu Mensageiro ordenaram, ou faz o que ALLAH e Seu Mensageiro proibiram, e então usa a predestinação como evidência?
Sétimo: Aquele que usa a predestinação para a negligência de deveres ou atos de desobediência. Se alguém o agredir e tomar seu dinheiro, ou violar seus direitos, e culpar à predestinação, e disser: "Não me culpe, pois minha transgressão foi O decreto de ALLAH" - seu argumento não será aceito por ele. Como ele pode não aceitar a predestinação como evidência da agressão de outra pessoa contra ele, e usá-la como evidência para si mesmo em sua transgressão contra o direito de ALLAH Todo-Poderoso?!
É relatado que o Principe dos Fiéis, Umar Ibn Al-Khattab, que ALLAH esteja satisfeito com ele, foi lhe apresentado um ladrão que merecia ser cortado. Então ordenou que sua mão fosse cortada, ele disse: "Ó, Principe dos Fiéis, roubei por decreto de ALLAH". Umar disse: "Nós só cortamos por decreto de ALLAH."
Primeiro: Dependência de Allah ao praticar um acto, pois, não se depende do próprio acto porque todas as coisas acontecem pela determinação de Allah, o Altíssimo.
Segundo: O ser humano não pode admirar-se ao alcançar o seu desejo, pois, alcançar a dádiva de Allah, o Altíssimo, daquilo que Ele determinou é uma das razões do bem e da vitória, e admirar a si mesmo faz esquecer a gratidão desta dádiva.
Terceiro: Tranquilidade e conforto psicológico, devido à predestinação de Deus Todo-Poderoso. Ele não se preocupa com a perda de um ente querido ou com a ocorrência de algo odiado; Porque esse é o decreto de Deus, a quem pertence o domínio dos céus e da terra, e Ele é um ser inevitável, e sobre isso ALLAH Todo-Poderoso diz:
مَا أَصَابَ مِنْ مُصِيبَةٍ فِي الْأَرْضِ وَلَا فِي أَنْفُسِكُمْ إِلَّا فِي كِتَابٍ مِنْ قَبْلِ أَنْ نَبْرَأَهَا إِنَّ ذَلِكَ عَلَى اللَّهِ يَسِيرٌ (22) لِكَيْلَا تَأْسَوْا عَلَى مَا فَاتَكُمْ وَلَا تَفْرَحُوا بِمَا آتَاكُمْ وَاللَّهُ لَا يُحِبُّ كُلَّ مُخْتَالٍ فَخُورٍ
{Nenhuma desgraça ocorre, na terra, nem em vós mesmos, sem que esteja em um Livro, antes mesmo de Nós a criarmos. Por certo, isso para Allah é fácil. Assim é, para que não vos aflijais com o que perdestes nem jubileis com o que Ele vos concedeu. E Allah não ama a nenhum presunçoso, vanglorioso.} [Al-Hadid: 22-23] E o Profeta disse: "Admirável o caso do crente, pois tudo é bom para ele; e isto não ocorre com ninguém mais, a não ser com o crente. Se é objeto de um bem e dá graças, isto é um bem para ele; e se sofre alguma desgraça e se arma de paciência, isto também é um benefício para ele"
Al-Jabariyah: aqueles que dizem o servo é forçado sobre a sua ação e não possui o querer e nem capacidade.
Al-Qadaria: aqueles que dizem o servo é independente na sua ação no querer e na capacidade, o querer e a determinação de Allah não tem efeito.
E a resposta à primeira seita (al-Jabriyyah) com a Sharia e fatos:
Quanto à Sharia: ALLAH Todo-Poderoso concedeu ao servo vontade e aptidão, e atribuiu a ação a ele. ALLAH Todo-Poderoso disse:
إِذْ تُصْعِدُونَ وَلَا تَلْوُونَ عَلَى أَحَدٍ وَالرَّسُولُ يَدْعُوكُمْ فِي أُخْرَاكُمْ فَأَثَابَكُمْ غَمًّا بِغَمٍّ لِكَيْلَا تَحْزَنُوا عَلَى مَا فَاتَكُمْ وَلَا مَا أَصَابَكُمْ وَاللَّهُ خَبِيرٌ بِمَا تَعْمَلُونَ
{Houve dntre vós quem desejasse a vida terrena, e houve, dentre vós quem desejasse a Derradeira Vida.} [Ãl Imran: 152] E ALLAH disse:
وَقُلِ الْحَقُّ مِنْ رَبِّكُمْ فَمَنْ شَاءَ فَلْيُؤْمِنْ وَمَنْ شَاءَ فَلْيَكْفُرْ إِنَّا أَعْتَدْنَا لِلظَّالِمِينَ نَارًا أَحَاطَ بِهِمْ سُرَادِقُهَا وَإِنْ يَسْتَغِيثُوا يُغَاثُوا بِمَاءٍ كَالْمُهْلِ يَشْوِي الْوُجُوهَ بِئْسَ الشَّرَابُ وَسَاءَتْ مُرْتَفَقًا
{E diz: "A verdade emana de vosso Senhor; portanto, quem quiser que creia, e quem quiser que renegua a Fé. Por certo, preparamos para os injustos um Fogo, cujo paredão de labaredas os abarcará.} [Kahf: 29]
مَنْ عَمِلَ صَالِحًا فَلِنَفْسِهِ وَمَنْ أَسَاءَ فَعَلَيْهَا وَمَا رَبُّكَ بِظَلَّامٍ لِلْعَبِيدِ
{Quem faz o bem o faz em benefício de si mesmo. E quem faz o mal o faz em prejuízo de si mesmo. E teu Senhor não é injusto com os servos.} [Fussilat: 46]
Quanto aos fatos: Cada pessoa sabe a diferença entre suas ações voluntárias que faz livremente: como comer, beber, vender e comprar, e o que lhe acontece sem sua vontade: como tremer de febre e cair de um telhado. Pois na primeira, ele faz o que deseja sem ser forçado, enquanto na segunda, ele não tem escolha, e nem deseja o que sucedeu.
E a resposta à primeira seita (al-Jabriyyah) com a Sharia e a fatos:
Quanto à Sharia: Deus Todo-Poderoso é o Criador de tudo, e tudo existe de acordo com Sua vontade. E ALLAH Todo-Poderoso deixou claro em Seu Livro que as ações dos servos acontecem de acordo com Sua vontade. Disse:
تِلْكَ الرُّسُلُ فَضَّلْنَا بَعْضَهُمْ عَلَى بَعْضٍ مِنْهُمْ مَنْ كَلَّمَ اللَّهُ وَرَفَعَ بَعْضَهُمْ دَرَجَاتٍ وَآتَيْنَا عِيسَى ابْنَ مَرْيَمَ الْبَيِّنَاتِ وَأَيَّدْنَاهُ بِرُوحِ الْقُدُسِ وَلَوْ شَاءَ اللَّهُ مَا اقْتَتَلَ الَّذِينَ مِنْ بَعْدِهِمْ مِنْ بَعْدِ مَا جَاءَتْهُمُ الْبَيِّنَاتُ وَلَكِنِ اخْتَلَفُوا فَمِنْهُمْ مَنْ آمَنَ وَمِنْهُمْ مَنْ كَفَرَ وَلَوْ شَاءَ اللَّهُ مَا اقْتَتَلُوا وَلَكِنَّ اللَّهَ يَفْعَلُ مَا يُرِيدُ
{E se Deus quisesse, os que passaram depois deles não combateriam uns contra os outros após ter-lhes chegado as evidências, mas divergiram; portanto, dentre eles houve quem cresse e dentre eles houve quem renegasse a Fé. E se Deus quisesse, não combateriam uns contra os outros, mas Deus faz o que quer.} [Al-Baqara: 253]
وَلَوْ شِئْنَا لَآتَيْنَا كُلَّ نَفْسٍ هُدَاهَا وَلَكِنْ حَقَّ الْقَوْلُ مِنِّي لَأَمْلَأَنَّ جَهَنَّمَ مِنَ الْجِنَّةِ وَالنَّاسِ أَجْمَعِينَ
{E, se quiséssemos, haveríamos concedido a cada alma sua orientação. Mas cumpre-se o Dito vindo de Mim: "Encherei a Inferno de genios e dos homens, deles todos!"} [As-Sajda: 13]
Quanto ao intelecto: Todo o Universo pertence a ALLAH Todo-Poderoso, e o homem faz parte deste Universo. Então é propriedade de Deus Todo-Poderoso, e o servo não pode dispôr dessa propriedade dEle sem Sua permissão e vontade.
*
O objetivo (linguisticamente): Tem inúmeros significados, incluindo: (o objetivo é ser visado, e tudo que é pretendido).
Primeiro: Sinceridade de intenção e adoração somente a ALLAH Todo-Poderoso. Porque Ele é o Criador, Ele não tem parceiro, então o propósito e a adoração devem ser somente para Ele.
Segundo: Libertar a mente e o pensamento da confusão caótica que surge da ausência dessa crença no coração; Porque aquele cujo coração está desprovido dela ou está vazio o coração de toda crença e é um adorador apenas da matéria sensorial, ou está imerso nas ilusões de crenças e superstições.
Terceiro: Conforto psicológico e intelectual, para que não haja ansiedade na alma e nem perturbação na mente; Porque esta crença conecta o crente com seu Criador; Ele está satisfeito com Ele como um senhor controlador e um governante legítimo; Assim, seu coração está tranquilo com seu destino, e seu coração está aberto ao Islam; Ele não precisa de um substituto.
Quarto: A segurança da intenção e ação do desvio na adoração do Deus Todo-Poderoso, ou o tratamento das criaturas; Porque um de seus fundamentos é a crença nos Mensageiros, que inclui seguir seu caminho seguro de intenção e ação.
Quinto: Firmeza e seriedade nos assuntos, para que não perca a oportunidade de fazer boas ações sem aproveitá-la; Esperança de recompensa, e ele não vê um local pecaminoso, sem se afastar dele; por medo de castigo; Porque um de seus fundamentos é a crença na ressurreição e a recompensa pelas ações.
ALLAH disse:
وَلِكُلٍّ دَرَجَاتٌ مِمَّا عَمِلُوا وَمَا رَبُّكَ بِغَافِلٍ عَمَّا يَعْمَلُونَ
{E, para cada um deles, há escalões, pelo que fazem; e teu Senhor não está desatento do que fazem.} [Al-Anaam: 132] O Profeta, que a paz e bênçãos de ALLAH estejam com ele, incentivou neste sentido em seu dizer: "Um crente forte é melhor e mais querido por Allah do que um crente fraco, e há o bem em ambos. Seja zeloso em tudo o que lhe traga benefícios, busque a ajuda de Allah e não se sinta desamparado. Se algo acontecer a você, não diga: 'Se eu tivesse feito isso e aquilo, seria isso e aquilo.', mas diga: 'Allah predeterminou e assim fez', pois o 'se' abre o caminho para o diabo." Narrado por Muslim.
Sexto: A formação de uma nação forte que faz tudo caro e barato para estabelecer sua religião e consolidar seus pilares, não se importando com o que vai acontecer com ela. A esse respeito, ALLAH Todo-Poderoso diz:
إِنَّمَا الْمُؤْمِنُونَ الَّذِينَ آمَنُوا بِاللَّهِ وَرَسُولِهِ ثُمَّ لَمْ يَرْتَابُوا وَجَاهَدُوا بِأَمْوَالِهِمْ وَأَنْفُسِهِمْ فِي سَبِيلِ اللَّهِ أُولَئِكَ هُمُ الصَّادِقُونَ
{Os autênticos crentes são, apenas, os que crêem em Allah e em seu Mensageiro; em seguida, de nada duvidam, e lutam com suas riquezas e consigo mesmos, no caminho de Allah. Esses são os verídicos.} [Hujurat: 15]
Sétimo: Alcançar a felicidade deste mundo e do outro, reformando indivíduos e grupos e obtendo recompensas e honras. A este respeito, ALLAH Todo-Poderoso diz:
مَنْ عَمِلَ صَالِحًا مِنْ ذَكَرٍ أَوْ أُنْثَى وَهُوَ مُؤْمِنٌ فَلَنُحْيِيَنَّهُ حَيَاةً طَيِّبَةً وَلَنَجْزِيَنَّهُمْ أَجْرَهُمْ بِأَحْسَنِ مَا كَانُوا يَعْمَلُونَ
{A quem praticar o bem, seja homem ou mulher, enquanto crente, certamente, fa-lo-emos viver uma vida benigna. E recompensa-los-emos com premio melhor que aquilo que faziam.} [An-Nahl: 97]
Esses são alguns dos objetivos da fé islâmica, esperamos que ALLAH Todo-Poderoso faça que seja nossa realidade e de todos os muçulmanos; Ele é O Generoso, e louvado seja ALLAH, Senhor dos mundos.
Que as bênçãos de Allah estejam sobre o nosso Profeta Muhammad, sua família e todos seus companheiros.
*
Escrito pelo Autor
Muhammad Saalih Al-Uthaimín
Um resumo sobre a crença islâmica. 2
Prefácio. 4
A religião Islâmica. 5
Pilares do Islam.. 9
PRINCÍPIOS DA CRENÇA ISLÂMICA. 11
A FÉ EM ALLAH, O ALTÍSSIMO.. 12
1- Quanto à evidência do instinto sobre Sua existência, Glória a Ele, o Altíssimo: 12
2- Quanto a prova do intelecto sobre a existência de Allah, o Altíssimo, porque estas criaturas, 13
3- Quanto à indicação da Shari'a da existência de ALLAH Todo-Poderoso: 14
4. Quanto a prova dos sentidos, sobre a existência de Allah, o Altíssimo, tem duas vertentes: 15
ALLAH Todo-Poderoso aboliu a adoção desses deuses pelos politeístas com duas provas racionais: 21
Duas seitas estão na perdição sobre a predestinação: 23
Uma delas: (O Mu'attla) que rejeitou os Nomes e Atributos, ou alguns deles, alegando que sua afirmação para ALLAH implica semelhança, ou seja, comparando Deus Todo-Poderoso à Sua criação, e esta afirmação é falsa; pelos seguintes motivos: 23
A segunda seita: (Al-Mashbihah) que afirmou os nomes e atributos enquanto comparava ALLAH Todo-Poderoso à Sua criação, alegando que isso é o que é exigido pela evidência dos textos; Porque ALLAH Todo-Poderoso se dirige aos servos com o que eles entendem, e essa afirmação é falsa; pelos seguintes fatos: 24
E a crença em Deus Todo-Poderoso, como descrevemos, produz grandes frutos para os crentes, incluindo: 25
A Crença nos Anjos: 25
A crença nos anjos inclui quatro coisas: 26
A crença em anjos produz grandes frutos, incluindo: 28
A Crença nos Livros: 30
A Crença na Predestinação inclui quatro coisas: 30
A crença nos anjos produz grandes frutos, incluindo: 31
A Crença nos Mensageiros: 31
A crença na predestinação inclui quatro coisas: 35
Para a crença na predestinação, há frutos magníficos, dentre eles: 36
A Crença no Derradeiro Dia. 38
A crença no Último Dia inclui três coisas: 38
Para a crença na predestinação, há frutos magníficos, dentre eles: 42
Quanto aos sentidos: Deus viu Seus servos ressuscitarem depois de mortos neste mundo, e na Surat Al-Baqarah, há cinco exemplos disso: 43
Quanto ao significado do intelecto, ele tem dois aspectos: 45
E se anexa a fé no Último Dia, crer em tudo o que vem após a morte, como: 47
Quanto à sua confiança no que eles alegavam que se os mortos fossem revelados em seu túmulo; Ele teria existido como era, e a sepultura não havia mudado em tamanho ou estreiteza. Sua resposta é de várias maneiras: 50
A crença na predestinação: 52
A crença na predestinação inclui quatro graus: 52
A crença na predestinação - como descrevemos - não dá ao servo uma desculpa para o que lhe resta de deveres, ou para um ato de desobediência, e com base nisso, seu argumento com ela é inválido em vários aspectos: 55
Para a crença na predestinação, há frutos magníficos, dentre eles: 58
Duas seitas estão na perdição sobre a predestinação: 59
PRINCÍPIOS DA CRENÇA ISLÂMICA. 61
Os objetivos da fé islâmica: Seus objetivos e nobres metas, que resultam da adesão a ela, e são muitos e variados, incluindo: 61