Убивать детей, опасаясь нищеты

Краткое описание

Ответ Шейха аль-Мунаджида на вопрос:
В чем разница между аятами «Не убивайте своих детей, опасаясь нищеты, ведь Мы обеспечиваем пропитанием вас вместе с ними» (6:151) и
«Не убивайте своих детей, опасаясь нищеты, ведь Мы обеспечиваем пропитанием их вместе с вами. Воистину, убивать детей – тяжкий грех» (17:31)

Download
Отправить сообщение вебмастеру

Подробное описание

    Убивать детей, опасаясь нищеты

    ﴿ الفرق بين قوله تعالى : (من إملاق ) وقوله : ( خشية إملاق(

    ] Русский–Russian– روسي [

    Мухаммад Салих аль-Мунаджид

    Перевод: Умму Солих

    Проверка: Абу Абдурахман Дагестани

    2009 - 1430

    ﴿ الفرق بين قوله تعالى : (من إملاق ) وقوله : ( خشية إملاق(

    « باللغة الروسية »

    محمد صالح المنجد

    ترجمة: أم صالح

    مراجعة: أبو عبد الرحمن الداغستاني

    2009 – 1430

    Вопрос 81149: В чем разница между аятами «Не убивайте своих детей, опасаясь нищеты, ведь Мы обеспечиваем пропитанием вас вместе с ними» (6:151) и

    «Не убивайте своих детей, опасаясь нищеты, ведь Мы обеспечиваем пропитанием их вместе с вами. Воистину, убивать детей – тяжкий грех» (17:31)

    Ответ:

    Вся хвала Аллаху.


    "Имлакъ"- нищета - (الإملاق) означает бедность. Обычаем людей джахилии было закапывание девочек заживо, из-за бедности, или боязни, что они могут попасть в бедность. Аллах запретил это. В первом аяте Он сказал: «Не убивайте своих детей, опасаясь нищеты, ведь Мы обеспечиваем пропитанием вас вместе с ними» (6:151), и это относится к первой причине, т.е. не убивайте детей, потому что вы бедны, потому что Аллах гарантировал пропитание вам и им.

    И второй аят: «Не убивайте своих детей, опасаясь нищеты, ведь Мы обеспечиваем пропитанием их вместе с вами. Воистину, убивать детей – тяжкий грех» (17:31) относится ко второй причине, т.е. не убивайте детей из-за страха того, что вы станете бедными, или что они станут бедными после вашей смерти, потому что Аллах даст пропитание вам и им.


    Ибн Касир сказал: «Относительно фразы «из-за нищеты», ибн Аббас сказал: «Это означает бедность, т.е. не убивайте, потому что вы бедны. В суре аль-Исра сказано: «Не убивайте своих детей, опасаясь нищеты» т.е. не убивайте их из-за страха бедности в будущем. Поэтому Аллах говорит: «Мы обеспечим их едой, также как и вас». Здесь Аллах упоминает об их пропитании в первую очередь, из-за заботы о них, т.е. не бойтесь бедности из-за того, что вы кормите их, потому что Аллах их прокормит. Но в первом аяте, когда бедность берется как существующий факт, Аллах говорит: «Мы обеспечиваем пропитанием вас вместе с ними», потому что это более важно в данном случае.


    И Аллаху известно лучше.