描述

丈夫、妻子(一个或多个)、母亲、父亲、爷爷、奶奶(一个或多个)、女儿、孙女(儿子的女儿)、亲姊妹、同父异母的姊妹、同母异父的兄弟姊妹,他们的所得的遗产如下:......

整体描述

一、丈夫应得的遗产份额
1.在没有亡人的小辈遗产继承人的情况下,丈夫继承妻子所遗财产的二分之一;小辈继承人指:子女(儿子女儿)、儿子的子女、或孙辈。至于女儿的子女则不在这个范畴内。
2.在有亡人的小辈继承人的情况下,丈夫继承妻子遗产的四分之一。
清高的真主说:
وَلَكُمْ نِصْفُ مَا تَرَكَ  أَزْوَاجُكُمْ  إِن لَّمْ يَكُن لَّهُنَّ وَلَدٌ فَإِن كَانَ لَهُنَّ وَلَدٌ فَلَكُمُ الرُّبُعُ مِمَّا تَرَكْنَ مِنْ بَعْدِوَصِيَّةٍ يُوصِينَ بِهَا أَوْ دَيْنٍ[ النساء آية: (12)]
如果你们的妻室没有子女,那么,你们得受她们的遗产的二分之一。如果她们有子女,那么,你们得受她们的遗产的四分之一。(这种分配)须在交付亡人所嘱的遗赠或清偿亡人所欠的债务之后。[]
 
二、妻子
1.在没有亡人的小辈继承人的情况下,妻子继承丈夫遗产的四分之一;
2.在有亡人的小辈继承人的情况下,妻子继承丈夫遗产的八分之一。
l    无论是一个妻子还是多个妻子她们共同享有丈夫遗产的四分之一或八分之一。
清高的真主说:
وَلَهُنَّ الرُّبُعُ مِمَّا تَرَكْتُمْ إِن لَّمْ يَكُن لَّكُمْ وَلَدٌ فَإِن كَانَ لَكُمْ وَلَدٌ فَلَهُنَّ الثُّمُنُ مِمَّا تَرَكْتُم مِّنْ بَعْدِ وَصِيَّةٍ تُوصُونَ بِهَا أَوْ دَيْنٍ[ النساء آية: (12)]
如果你们没有子女,那么,你们的妻室得你们遗产的四分之一。如果你们有子女,那么,她们得你们遗产的八分之一。(这种分配),须在交付亡人所嘱的遗赠或清偿亡人所欠的债务之后。[]
 
三、母亲
1.母亲继承三分之一的遗产。必须具备三个条件:没有小辈继承人;亡人的兄弟姊妹不存在、不属于两个“欧姆勒泰伊”[③]问题中的一种。
2.继承遗产的六分之一:如果有亡人的小辈继承人或有兄弟姊妹同时存在。
3.在“欧姆勒泰伊”的问题中母亲继承剩余遗产的三分之一,把它称作“额拉维”。它有两种情况:
1)           妻子、母亲、父亲:我们把遗产分为四份,妻子一份(四分之一),母亲得一份(即剩余财产的三分之一),父亲两份(妻子和母亲所得之后剩余的遗产,即妻子之后剩余的三分之二遗产)。
2)           丈夫、母亲、父亲:把遗产分为六份,丈夫三分(全部遗产的二分之一),母亲得剩余的三分之一,父亲剩余的三分之二。
l    母亲继承剩余遗产的三分之一,是为了不使她的份额高于父亲的,因为他俩对于死者属于同一辈分,以便符合“一个男子得两份女子的份额”的原则。
清高的真主说:
فَإِن لَّمْ يَكُن لَّهُ وَلَدٌوَ وَرِثَهُ أَبَوَاهُ فَلأُمِّهِ الثُّلُثُ فَإِن كَانَ لَهُ إِخْوَةٌ  فَلأُمِّهِ  السُّدُسُ مِنْ بَعْدِ وَصِيَّةٍ يُوصِي بِهَا أَوْ دَيْنٍ[ النساء آية: (11)]
如果他没有子女,那么,只有父母承受遗产,那么,他的母亲得三分之一。如果他有几个兄弟姐妹,那么,他母亲得六分之一。(这种分配),须在亡人所嘱的遗赠或清偿亡人所欠的债务之后。[]
 
四、父亲
1.父亲继承遗产的六分之一。条件是要有男性小辈继承人的存在,如儿子或孙子,或更小的。
2.继承分配剩余的遗产,如果没有小辈继承人父亲继承分配剩余的遗产。
3.在有女性晚辈继承人的情况下父亲既继承法定数额的遗产,又享有分配剩余的遗产,如女儿、孙女。在这种情况下父亲继承六分之一的法定数额,以及分配剩余的遗产。
l    无论是亡人的亲兄弟姊妹还是同母异父、同父异母的兄弟姊妹,在有父亲、祖父的存在的情况下,他们没有继承权。
 
五、祖父
l    祖父专指父亲的父亲,或他之上的长辈。他的遗产继承权,除了在“欧姆勒泰伊”问题中,其余的与父亲的遗产继承权一样。在母亲与妻子(或丈夫)、祖父的情况下,母亲得全部遗产的三分之一,而在与父亲的同在的情况下只继承妻子(或丈夫)分配之后剩余遗产的三分之一。
1.祖父享有遗产的六分之一,这应具备两个条件:有小辈继承人,没有其父亲的存在。
2.继承剩余的遗产,如果亡人没有小辈继承人,也没有父亲存在的情况下,祖父继承剩余的遗产。
3.在有小辈的女性继承人,如女儿、孙女的情况下,祖父向右法定数额及分配剩余的遗产。
 
六、祖母
l    有遗产继承权的祖母:指母亲的母亲、父亲的母亲、祖父的母亲、她们之上的祖母们,父亲家族有两人,母亲家族有一人。
l    如果亡人的母亲健在,祖母们绝对没有继承权,就象是有父亲的存在祖父们绝对没有继承权一样。
l    一个祖母或多个,在没有母亲存在的前提下,她们有六分之一的遗产继承权。
 
七、女儿
1.一个女儿或多个,在她或她们有兄弟的情况下,他们共同继承分配剩余的遗产,一名男子得两个女子的份额。
2.如果亡人只有一个女儿,在她没有兄弟或姐妹与她同在的情况下,有一半遗产的继承权。
3.两个或两个以上的女儿,她们在没有兄弟的情况下享有三分之二的遗产继承权。
l    清高的真主说:
 ُوصِيكُمُ اللَّهُ فِي أَوْلادِكُمْ لِلذَّكَرِ مِثْلُ حَظِّ الأُنثَيَيْنِ فَإِن كُنَّ نِسَاءً فَوْقَ اثْنَتَيْنِ فَلَهُنَّ ثُلُثَا مَا تَرَكَوَإِن كَانَتْ وَاحِدَةً فَلَهَا النِّصْفُ[ النساء آية: (11)]
 “真主为你们的子女而命令你们。一个男子得两个女子的分子。如果亡人有两个以上的女子,那么她们共得遗产的三分之二,如果只有一个女子,那么她得二分之一。真主为你们的子女而命令你们。一个男子,得两个女子的分子。如果亡人有两个以上的女子,那么,她们共得遗产的三分之二;如果只有一个女子,那么,她得二分之一。[]
 
八、孙女(儿子的女儿)
1.一个或多个孙女与她们的兄弟们(即儿子的儿子)共同享有分配剩余的遗产。
2.一个孙女在没有兄弟或姊妹同在,她之上也没有亡人的小辈继承人(如儿子、女儿),的情况下,享有二分之一遗产的继承权。
3.两个或两个以上的孙女,她们在没有兄弟同在,她们之上也没有亡人的小辈继承人的情况下,有三分之二的遗产继承权。
4.一个孙女或多个孙女共同享有六分之一的遗产继承权,条件是没有兄弟同在,在她或她们之上也没有其他的亡人的小辈继承人就只有一个拥有二分之一遗产继承权的女儿。孙子(儿子的儿子)的女儿与儿子的女儿同在的情况下,也是一样的,继承全部遗产的六分之一。
 
九、亲姊妹
1.亲姊妹一人享有二分之一的遗产继承权,条件是她没有兄弟或其他姊妹同在,也没有男性的长辈继承人(他们指:父亲、祖父),没有小辈继承人。
2.亲姊妹们共同继承三分之二的遗产,条件是她们是两者以上,没有男性的长辈继承人,她们也没有兄弟们同在。
3.一个亲姊妹或多个,在与她或她们的兄弟同在,或与女性的小辈继承人(即亡人的女儿)同在的情况下,他们共同享有分配剩余的遗产,一名男子得两个女子的份额。
清高的真主说:
يَسْتَفْتُونَكَ قُلِ اللَّهُ يُفْتِيكُمْ فِي الكَلالَةِ إِنِ امْرُؤٌ هَلَكَ لَيْسَ لَهُ وَلَدٌ وَلَهُ أُخْتٌ فَلَهَا نِصْفُ مَا تَرَكَ وَهُوَ يَرِثُهَا إِن لَّمْ يَكُن لَّهَا وَلَدٌ فَإِن كَانَتَا اثْنَتَيْنِ فَلَهُمَا الثُّلُثَانِ مِمَّا تَرَكَ[ النساء آية: (176)]
他们请求你解释律例。你说:‘真主为你们解释关于孤独人的律例。如果一个男人死了,他没有儿女,只有一个姐姐或妹妹,那么,她得他的遗产的二分之一;如果他她没有儿女,那他就继承她。如果他的继承人是两个姐姐或妹妹,那么,她们俩得遗产的三分之二’。[]
 
十、同父异母的姊妹
1.同父异母的姐姐或妹妹一人,她在没有姐妹或兄弟同在,没有长辈的男性继承人、小辈的遗产继承人、同母同父的亲兄弟姊妹的情况下,享有二分之一的遗产继承权。
2.两者以上的同父异母的姊妹享有三分之二的遗产继承权,条件是她们没有的兄弟同在,没有长辈的男性遗产继承人、小辈遗产继承人,亲兄弟姊妹与她们同在。
3.同父异母的姐姐或妹妹在与一个同母同父有法定数额遗产继承权的姐姐或妹妹同在的情况下,继承六分之一的遗产,条件是她(指这个同父异母的姐姐或妹妹)的亲兄弟不同在,也没有小辈继承人、男性的长辈继承人,也没有亡人的亲兄弟存在。
4.同父异母的姊妹一人或多人在她或她们有亲兄弟姊妹,或女性的小辈继承人(如女儿们)同在的情况下共同继承分配剩余的遗产。
 
同母异父的兄弟姊妹
l    同母异父的兄弟姊妹之间没有男、女差别,他们享有同样份额的遗产权。
1.一个同母异父的兄、弟、姊妹无论哪一个,在没有小辈继承人、男性的长辈继承人的情况下享有六分之一的遗产。
2.如果是两者以上的同母异父的兄弟姊妹们,不论男女他们共同享有三分之一的遗产,条件是亡人没有直系男性的长辈继承人。
清高的真主说:
وَإِن كَانَ رَجُلٌ يُورَثُ كَلالَةً أَوِ امْرَأَةٌ وَلَهُ أَخٌ أَوْ أُخْتٌ فَلِكُلِّ وَاحِدٍ مِّنْهُمَا السُّدُسُ فَإِن كَانُوا أَكْثَرَ مِن ذَلِكَ فَهُمْ شُرَكَاءُ فِي الثُّلُثِ مِنْ بَعْدِ وَصِيَّةٍ يُوصَى بِهَا أَوْ دَيْنٍ غَيْرَ مُضَارٍّ وَصِيَّةً  مِّنَ اللَّهِ وَاللَّهُ عَلِيمٌ حَلِيمٌ[النساء آية: (12)]
如果被继承的男子或女子,上无父母,下无子女,只有(同母异父的)更多的兄弟和姐妹,那么,他们和她们,均分遗产的三分之一。(这种分配),须在交付亡人所嘱的遗赠或清偿亡人所欠的债务之后,但留遗嘱的时候,不得妨害继承人的权利。这是从真主发出的命令。真主是全知的,是至容的[]


[①]妇女章》第12
[②]妇女章》第12
[]这是两种特殊的遗产分配法。
[④]妇女章》第11
[⑤]妇女章》第11
[⑥]妇女章》第176
[⑦]妇女章》第12
您的意见对我们很重要