فتوى مترجمة إلى اللغة الصربية، عبارة عن سؤال، ونصه : " كيف نرد بحجة قوية ومقنعة على من احتج بقوله تعالى : ( ياأيها الذين آمنوا عليكم أنفسكم ) إذا أُمر بالمعروف أو نُهي عن منكر ؟ ".
فتوى مترجمة إلى اللغة الصربية، عبارة عن سؤال، ونصه : " ما الفرق بين النفاق الأكبر والنفاق الأصغر، وهل من كان متلبسا بواحد منهما كان خالدًا مخلدًا في النار إذ لا يخرج منها ؟".
فتوى مترجمة إلى اللغة الصينية، عبارة عن سؤال، ونصه : « هل صفات الله كلها متشابهة أم أنها صفات متعددة ومختلفة وكل صفة تختلف عن الأخرى ؟ وكذلك الأسماء هل كلها معناها واحد ومتشابهة أم أن كل اسم يدل على معنى مغاير للآخر ؟ وهل يجوز أن نقول إن صفات الله لا منتهى لها وكذلك الأسماء أم إن لها نهاية وهي محصورة وأن الله قد علمها وأحصاها ؟ ».
فتوى مترجمة إلى اللغة الصينية عبارة عن سؤال، ونصه : « اشرحوا لنا أنواع وكيفية الحساب في القبر ويوم القيامة، فتارة نقرأ في الحديث الشريف أنه من نوقش الحساب عذب، وأن المؤمن لا يرى إلا عرض الحساب، وفي القرأن الكريم نقرأ أن كل شئ من عمل الأنسان سيراه ولو كان مثقال ذرة من خير أو شر، أي ولو شربة ماء سيعد من النعيم، ويحاسب عليها، بغض النظر أكان مؤمنا أو كافرا والعياذ بالله نرجوا تفسيرا لذلك ».
فتوى مترجمة إلى اللغة الأويغورية، عبارة عن سؤال، ونصه : " قرأت حديث النبي - صلى الله عليه وسلم - أن من صلى أربعين يوما لا تفوته تكبيرة الإحرام كتب الله له براءتان، فحاولت أكثر من مرة إلى أن من الله عليَّ ولكن في يوم من الأيام كان المطر شديدا وجمعنا كل المصلين المغرب مع العشاء جمع تقديم فهل هذا يفسد الأربعين يوما أم أنه يصح ؟ وهل لو كان الإمام هو الذي يصلي ويحاول أن يكمل أربعين يوما ولكنه في يوم حدث له سهو في الصلاة فهل السهو يبطل الأربعين يوما ؟".
فتوى مترجمة إلى اللغة الأويغورية، عبارة عن سؤال، ونصه : « ورد حديث فيه : أن مَن قاله في الصباح لم يمسسه ضر حتى يمسي، ومن قاله في المساء لم يمسسه ضر حتى يصبح : ( بسم الله الذي لا يضر مع اسمه شيء في الأرض ولا في السماء وهو السميع العليم ). حيث أنه ورد في بعض الكتب أن أبا الدرداء كان يقول هذا الذكر، فحدث أن نشبت حريق في الحي الذي يعيش فيه أبو الدرداء، فاحترقت البيوت من حوله، ولم يحترق من بيته شيء، فهل ورد حديث صحيح في هذا ؟، وهل يصح أن يقول هذا الدعاء بالنيابة عن أفراد عائلته ؟».
فتوى مترجمة إلى اللغة الأويغورية، عبارة عن سؤال، ونصه : « ما هي الوسائل التي تؤدي إلى الثبات على الدين ؟ خصوصًا وأنا حولي كثير من الفتن والشهوات والشبهات، كلما أسير في الطريق أسمع غناء، وأنا في بيتي كذلك يصل إلينا صوت الغناء من الشارع، وغيرها الكثير والكثير من الفتن، وأسألك شيخنا الدعاء لي بالثبات والهداية ».
فتوى مترجمة إلى اللغة الأويغورية، عبارة عن سؤال أجاب عنه القسم العلمي بموقع الإسلام سؤال، وجواب ونصه : « كيف أفرق بين المني والمذي، هل من خلال الرائحة ؟».
فتوى مترجمة إلى اللغة الأويغورية، عبارة عن سؤال، ونصه : « لا أعلم متى يكون ما يخرج من المرأة منِيًّا يوجب الغسل، ومتى يكون إفرازات عادية توجب الوضوء، وحاولت أن أعرف أكثر من مرة ولا أحد يجيبني بدقة، فأصبحت أتعامل مع جميع الإفرازات على أنها عادية لا توجب الغسل، ولا أغتسل إلا بعد الجماع، أرجو أن توضحوا لي الفرق بينهما ».
فتوى مترجمة إلى اللغة الأويغورية، عبارة عن سؤال، ونصه : « ما هي آداب الدعاء وكيفيته وما هي واجباته وسننه ؟ وكيف يبدأ وكيف ينتهي ؟ وهل يمكن تقديم مسألة الأمور الدنيوية على الآخرة ؟ وما مدى صحة رفع اليدين في الدعاء، وكيفيته - إن صح - ».
فتوى مترجمة إلى اللغة الأويغورية، عبارة عن سؤال، ونصه : « ما معنى قولنا " سبحان ربي العظيم "، " سبحان ربي الأعلى " في الركوع والسجود ؟ وهل يتعين التأمل في المعنى عند ترديد هذه العبارات، أم المطلوب هو التأمل في جلال الله وكماله في الركوع، وعلوّه أثناء السجود ؟ ».
فتوى مترجمة إلى اللغة الأويغورية، عبارة عن سؤال أجاب عنه فضيلة الشيخ محمد صالح - اثابه الله -، والقسم العلمي بموقع الإسلام سؤال وجواب، ونصه: « دخلت في الإسلام ولله الحمد ولكني لا أعرف اللغة العربية فماذا أفعل بالنسبة لأذكار الصلاة وقراءة القرآن فيها ؟».