مقالة مترجمة إلى اللغة الصربية تتحدث عن مداخل الشيطان إلى القلب، أن مثال القلب مثال الحصن ، والشيطان عدو يريد أن يدخل الحصن فيملكه ويستولي عليه، ومداخل الشيطان وأبوابه كثيرة، فمن أبوابه : الغضب والشهوة.
مقالة مترجمة إلى اللغة الصربية تتحدث عن الكبر وخطره وكيفية علاجه، قال رسول الله - صلى الله عليه وسلم -"لا يدخل الجنة من كان في قلبه مثقال ذرة من كبر...".
مقالة مترجمة إلى اللغة الصربية تتحدث عن أهمية حياة القلب وأغذيته النافعة وهي ذكر الله عز وجل، وتلاوة القرآن, والإستغفار, والدعاء, والصلاة على النبي - صلى الله عليه وسلم- , وقيام الليل.
مقالة مترجمة إلى اللغة الصربية تتحدث عن أهمية الرجاء في الله وفضيلته، اسم الرجاء إنما يصدق على انتظار محبوب تمهدت جميع أسبابه الداخلة تحت اختيار العبد ولم يبق إلا ما ليس يدخل تحت إختياره؛ وهو فضل الله تعالى بصرف القواطع والمفسدات.
مقالة مترجمة إلى اللغة الصربية تتكلم عن أهمية وكيفية الصلاة على النبي - صلى الله عليه وسلم -، قال الله تعالى في كتابه الكريم: إِنَّ اللهَ وَمَلاَئِكَتَهُ يُصَلُّونَ عَلَى النَّبِيِّ يَا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُوا صَلُّوا عَلَيْهِ وَسَلِّمُوا تَسْلِيمًا. (سورة الأحزاب, 56)
كتاب مترجم إلى اللغة الصربية من أحسن ما كتب في الأخلاق والزهد والرقائق والتربية النفسية. والمؤلف قد جمع الآيات والأحاديث في الأبواب المتفرقة التي لها علاقة بالأخلاق والزهد والتربية وشرحها شرحًا يسيرًا.
محاضرة مرئية باللغة الصربية تكلم فيها الداعية عن موضوع مهم أسيء فهمه بل أسيء استخدامه لدى الكثير من المفكرين والمستشرقين وهو لماذا تزوج النبي - صلى الله عليه وسلم - من عائشة - رضي الله عنها - وهي فتاة ؟
مقالة باللغة الصربية مقتبسة من كتاب إظهار الحق للشيخ رحمة الله بن خليل الرحمن الهندي - أثابه الله - تبين أن بعض المعجزات تظهر في كل زمان من جنس ما يغلب على أهل ذلك الزمان؛ لأنهم يكونون قد بلغوا فيه الدرجة العليا، ويقفون على الحد الذي يمكن للبشر الوصول إليه، فإذا شاهدوا ما هو خارج عن الحد المذكور علموا أنه من عند الله. وفي زمان محمد - صلى الله عليه وسلم - كانت البلاغة قد وصلت إلى الدرجة العليا، وكان بها فخارهم نثرا وشعرا، فلما أتى النبي محمد - صلى الله عليه وسلم - بهذا القرآن الذي أعجز جميع البلغاء علم أنه من عند الله قطعا، وأن من لم يؤمن به فهو عنيد مستكبر.