فتوى مترجمة إلى اللغة الصينية، عبارة عن سؤال، ونصه : « رأيت في المسجد النبوي أن الناس يستقبلون قبر النبي - صلى الله عليه وسلم - عند الدعاء ويرفعون أيديهم، فهل هذا من السنة ؟».
فتوى مترجمة إلى اللغة الصينية، عبارة عن سؤال، ونصه : « إذا نوت امرأة أداء حج التمتع وغادرت بيتها ثم عاودتها الدورة الشهرية ولم تقدر على أداء العمرة في اليوم الأول والثامن من ذي الحجة، فماذا عليها أن تفعل ؟ فهل يمكنها أن تؤدي حج التمتع بدون أداء عمرة في أوله بسبب الدورة الشهرية ؟ هل عليها أن تجدد نيتها وتغيرها ؟».
فتوى مترجمة إلى اللغة الصينية، عبارة عن سؤال، ونصه : « أنا موظف في الرياض وأدرس منتسبًا في جدة وأنوي العمرة من الرياض، ولكن بعد الاختبارات، فهل يجب عليَّ أن أذهب من جدة إلى " السيل الكبير " وأحرم للعمرة أو أني أحرم من جدة ؟».
فتوى مترجمة إلى اللغة الصينية، عبارة عن سؤال، ونصه : « أريد أن أعمل عمرة في شهر رمضان، لكن هذا الاختلاط الشديد بالرجال بل الالتصاق أيضًا، هل هذا جائز ؟».
فتوى مترجمة إلى اللغة الصينية، عبارة عن سؤال، ونصه : « إذا كان الحج فرضًا علي، وأنا على وشك رحلة الحج، ولكن جارى لا يجد قوت يومه : هل من الأفضل أن أحج أم أعطي المال الذي للحج لجاري الفقير وأؤجل الحج إلى السنوات القادمة ؟ شكرَا».
فتوى مترجمة إلى اللغة الصينية، عبارة عن سؤال، ونصه : « نويت الحج هذا العام، لكن زوجتي ترضع، فقررت تأجيل الحج إلى السنة القادمة إن شاء الله، مع العلم أن حالتي المادية ميسرة والحمد لله؛ فهل علي شيء ؟».
فتوى مترجمة إلى اللغة الصينية، عبارة عن سؤال، ونصه : « أحيانًا يكون في المطاف زحام شديد فيصلي هناك بعض الجهال قريبًا من المقام، ويحولون بين الناس وبين طوافهم وقد يتحلق بعضهم على بعض، فهل علينا من شيء إذا دفعناهم خصوصًا في حال الزحام الشديد ؟».
فتوى مترجمة إلى اللغة الصينية، عبارة عن سؤال، ونصه : « إن شاء الله أنا ذاهب لأداء العمرة وبعض منتجي ملابس الإحرام في مصر يصنعون غطاء للعورة بدون مخيط أسفل القطعتين العلوية والسفلية أي تصبح الملابس ثلاث قطع، هل يصح ارتداؤها ؟ وإن كان هناك كفارة بالفدو - مثلًا - أرجو الرد للاحتياج الشديد ».
فتوى مترجمة إلى اللغة الصينية، عبارة عن سؤال، ونصه : « انتدبت للعمل كطبيب خلال موسم الحج ولا أستطيع عمل عمرة عند دخولي مكة ولا أستطيع ارتداء ملابس الإحرام، فماذا عليَّ أن أفعله إذا تبقى لديَّ يومان بعد انتهائي من عملي لكي أقوم بأداء عمرة قبل عودتي إلى مدينتي ؟».
فتوى مترجمة إلى اللغة الصينية، عبارة عن سؤال، ونصه : « نذر أن يعمّر والدته كل سنة يوم العيد، فهل يجوز له أن يعمرها في رمضان بدل يوم العيد بدون كفارة، وإذا لم ترغب ذلك فماذا يلزمه ؟».
فتوى مترجمة إلى اللغة الصينية، عبارة عن سؤال، ونصه: «رجل يعمل في أحد المحلات، ويسرق نقودًا، وبعد ذالك زنى، والعياذ بالله!! وقبل هذا حج مرتين، والسؤال هنا يقول: هل يجوز له الحج عن عمته وهو مرتكب لهذه المعصية؟ أم يحج لنفسه؟».
فتوى مترجمة إلى اللغة الصينية، عبارة عن سؤال، ونصه : « نحن من جدة وبعد الحج، قال بعض من معنا ليس على أهل جدة طواف وداع، وتركنا طواف الوداع، فماذا نفعل ؟».
فتوى مترجمة إلى اللغة الصينية، عبارة عن سؤال، ونصه : « كان أخي مشتاقا للذهاب إلى الحج وليس له الإمكانيات المادية لذلك فقد قررت مساعدته، لي أموال في البنك، ولكني فضلت الاحتفاظ بها لأنني أخشى أن أحتاج إليها في أشياء أكثر أهمية، وأخذت قرضًا من البنك وساعدت به أخي، فسؤالي هو ما حكم عمل الخير الذي أردت فعله ؟ وهل لي جزاء في ذلك أو بما أن القرض من البنوك حرام فليس لي أي حسنة في هذا العمل ؟ وماذا عن حج أخي، هل هو صحيح ما دام ليس مسئولًا عن مصدر المال ؟».
فتوى مترجمة إلى اللغة الصينية، عبارة عن سؤال، ونصه : « كنت في الطائف وقررت أن أذهب إلى مكة لقضاء بعض الأيام هناك، وفي اليوم المحدد فكرت في الإحرام للعمرة، وبالفعل اغتسلت وقلت : " لبيك اللهم بعمرة لبيك اللهم لبيك " ثم قبل مغادرة المنزل طرأ لي ما جعلني أؤجل فكرة العمرة، وحيث إني امرأة فإنه لا يتغير كثير من حالي حين الإحرام، لذلك نسيت أني قد نطقت بالتلبية، فنزلت مكة ولم أعتمر، وقضيت هناك أيامًا ثم رجعت إلى الطائف ليوم واحد ومنها أحرمت للعمرة ونزلت مكة واعتمرت ( ولم أتذكر أنني قد لبيت المرة الأولى إلا عندما لبيت عند الميقات في المرة الثانية )، فماذا عليَّ في ذلك ؟».