محمد عزيز الرحمن - الكتب

عدد العناصر: 2

  • تلغو

    كتاب مترجم إلى لغة التلغو في علم التوحيد، راعى فيه المصنف - حفظه الله - الاختصار مع سهولة العبارة، وقد اقتبسه من مصادر كثيرة من كتب أئمتنا الأعلام - ولا سيما كتب شيخ الإسلام ابن تيمية، وكتب العلامة ابن القيم، وكتب شيخ الإسلام محمد بن عبد الوهاب وتلاميذه من أئمة الدعوة المباركة - رحمهم الله -.

  • تلغو

    بدأت لجنة التعريف بالإسلام مشروعاً جديداً تلبية للحاجة الماسة دعوة الجاليات المسلمة وغير المسلمة من الناطقين بغير اللغة العربية، وذلك من خلال ترجمة معاني القرآن الكريم برعايتها وتحت إشرافها نظراً لكثرة الطلب عليها وصعوبة الحصول عليها للتكلفة العالية، واختارت اللجنة لبداية هذا المشروع اللغة التلغوية – إحدى اللغات الهندية – لعدة أسباب: منها أولاً: كثرة عدد المتواجدين على أرض الكويت من الناطقين بتلك اللغة، كما إنها تعد من أهم اللغات الشهيرة السائدة في جنوب الهند ويبلغ عدد الناطقين بهذه اللغة في هذه المنطقة حوالي ثمانين مليون نسمة، وثانيها: إنه لم يطبع حتى الآن بهذه اللغة تفسيراً لمعني القرآن الكريم سوى ترجمتها. وبدأ المشروع عام 2004 م حيث تم تكليف الداعية الشيخ عزيز الرحمن بترجمة معاني القرآن الكريم، وتفسيره إلى اللغة التلغوية والتي هي أصلاً ترجمة للنسخة الأردية لترجمة معاني القرآن الكريم وتفسيره، وهي النسخة المعتمدة والمطبوعة من مجمع الملك فهد لطباعة المصحف الشريف المسمي "أحسن البيان". وبعد الانتهاء من الترجمة والتفسير المسمي بـ"أحسن البيان" قام بمراجعتها الدعاة المتقنون للغة التلغوية والموثوق بعلمهم الشرعي ومنهجهم الصحيح، وتشتمل هذه الترجمة على 2600 صفحة وهي الآن جاهزة للطباعة والنشر، وتعد هذه الترجمة وسيلة تساعد ثمانين مليون نسمة للناطقين باللغة التلغوية لفهم كلام الله إن شاء الله تعالى.