عرض المواد باللغة الأصلية

أعلام وشخصيات

عدد العناصر: 2308

  • بنغالي

    مُراجع, عدد العناصر : 1

    মুহাম্মাদ ইনুওয়া আদম দিকো : হাওসা ভাষাপণ্ডিত এবং নাইজেরিয়ার আহমদ বিলো বিশ্ববিদ্যালয়ের সহ-গ্রন্থাগারিক।

  • بنغالي

    مؤلف, عدد العناصر : 1

    আশরাফ মুহাম্মাদ আল-ওয়াহশ : দারুন নাশর লিল জামি‘আত এর এজেন্ট । তার বেশ কিছু গ্রন্থ ও পুস্তিকা রয়েছে।

  • بنغالي

    مؤلف, عدد العناصر : 1

    আব্দুল্লাহ্ ইবন সুলাইমান আল-মারযুক : দক্ষিণ বুরাইদা এর শিক্ষা ও প্রতিপালন অফিসের পরিচালক।

  • بنغالي

    مؤلف, عدد العناصر : 1

  • بنغالي

    مؤلف, عدد العناصر : 1

    আহমাদ শফিক বাহজাত, ১৯৩২ সালের নভেম্বরের ১৫ তারিখ, কায়রোতে তার জন্ম। বিবাহিত, দু’ পুত্র সন্তানের জনক। কায়রো বিশ্ববিদ্যালয় থেকে আইন বিষয়ে গ্রাজুয়েট। নিয়মিত পত্রিকায় তিনি লিখেন। ‘আখবারুল ইয়াওম’ পত্রিকায় ১৯৫৫ সালে সাংবাদিক হিসেবে কাজ করেছেন, ১৯৫৭ সালে ‘সাবাহুল খায়ের’ পত্রিকায়, ১৯৫৮ সালে আল-আহরাম পত্রিকা। ১৯৭৬ সালে রেডিও টেলিভিশন পত্রিকার প্রধান, ১৯৮২ সালে উপ-প্রধান হিসেবে কাজ করেছেন। সাংবাদিক সমিতির সদস্য, ২০শের অধিক তার ধর্মীয় ও সাহিত্যিক গ্রন্থ রয়েছে। যেমন, স্বামীর ডায়েরী, রোযাদারের ডায়েরী, আল্লাহর নবীগণ, আহসানাল কাসাস, আত-তারীক ইলাল্লাহ, কামীসে ইউসুফ। প্রতিদিন রেডিওতে ‘শুধু দুটো কথা’ শিরোনামে তার একটি অনুষ্ঠান রয়েছে।

  • بنغالي

    مؤلف, عدد العناصر : 1

  • بنغالي

    مؤلف, عدد العناصر : 1

    সামী ইবনে আবদুল আযীয আল-মাজেদ: মুহাম্মাদ ইবন সাউদ ইসলামী বিশ্ববিদ্যালয়ের শিক্ষক।

  • بنغالي

    مؤلف, عدد العناصر : 1

  • بنغالي

    مؤلف, مترجم, عدد العناصر : 2

    আবদুল কারীম আস-সালাফী: ইন্ডিয়ান অনুবাদক

  • بنغالي

    مترجم, عدد العناصر : 1

    আবদুল্লাহ উয ছুইলো: তুর্কী অনুবাদক

  • بنغالي

    مؤلف, عدد العناصر : 1

    চীনা ভাষার দা‘ঈ

  • بنغالي

    مؤلف, عدد العناصر : 1

  • بنغالي

    مؤلف, عدد العناصر : 1

  • بنغالي
  • بنغالي

    مترجم, عدد العناصر : 1

    যুবাইর মুহাম্মাদ এহসানুল হক: বাংলা অনুবাদক, যিনি ‘রাওয়ায়িউল বায়ান’ গ্রন্থ এর অনুবাদে অংশ গ্রহণ করেছেন।

  • بنغالي

    مؤلف, عدد العناصر : 0

  • بنغالي

    مترجم, عدد العناصر : 1

    লুকমান মুস্তাফা ওই নাসী: দা‘ঈ ও থাইল্যান্ডের ভাষার অনুবাদক। তিনি রিয়াদস্থ আল-ইমাম মুহাম্মাদ ইবন সাউদ ইসলামী বিশ্ববিদ্যালয় থেকে গ্রাজুয়েট ডিগ্রি লাভ করেছেন।

  • بنغالي

    مترجم, عدد العناصر : 1

    ফরীদ করীম লা: থাইলেন্ড ভাষার অনুবাদক। দক্ষিন থাইল্যান্ড এর জালা ইসলামী বিশ্ববিদ্যালয় এর আরবী ভাষা বিভাগের ছাত্র।

  • بنغالي

    مترجم, عدد العناصر : 1

    আবুল খায়ের সি, তারাসূন: তিনি আলেম সমিতির প্রধান এবং বাসিলান ইসলামী কলেজ এর ডীন। আকীদা ও আদইয়ান বিষয়ে পি এইচ, ডি ডিগ্রিধারী। তিনি ফিলিফিনের সরকারী ভাষা তাগালুগে ‘আত-তাফসীরুল মুয়াসসার’ গ্রন্থের অনুবাদক।

  • بنغالي

    مترجم, عدد العناصر : 1

    বদিউজ্জমান সালেম সালিয়াও: দাওয়াহ থেকে গ্রাজুয়েশন। তিনি ফিলিফাইনের সরকারী ভাষা তাগালোগ এ বিখ্যাত তাফসীর গ্রন্থ ‘আত-তাফসীরুল মুয়াসসার’ অনুবাদে অংশ নেন।