روائع البيان في ترجمة معاني القرآن - بنغالي عرض باللغة الأصلية
ترجمة: عبد الله شهيد عبد الرحمن - نعمان بن أبو البشر - أبو الكلام أزاد أنور - كوثر بن خالد - محمد مختار أحمد - أ. ن. م. هلال الدين - محمد أنور حسين ملا - زبير محمد إحسان الحق
مُراجعة: أبو بكر محمد زكريا - حسن محمد معين الدين - محمد شمس الحق صديق - محمد منظور إلهي - عبد الجليل إسماعيل حسين - محمد شاه جهان المدني - محمد عبد القادر
نبذة مختصرة
أصح ترجمات معاني القرآن الكريم باللغة البنغالية، من حيث الصحة وسلاسة الأسلوب والقرب من النص القرآني، فقد بذل ثمانية من كبار المشايخ والباحثين وسعهم لإنتاج هذه الترجمة، وتولى عملية تصحيحها سبعة من أساتذة الجامعات المعروفين بصحة العقيدة والتوجه والمكانة اللغوية، كما كان في لجنة الاستشارة ثلاثة عشر من كبار الشخصيات الإسلامية في بنغلاديش، مما جعل هذه الترجمة تتبوأ مكانة التميز بالمقارنة إلى زميلاتها باللغة البنغالية.
- 1
আল কুরআনুল কারীম : সরল অর্থানুবাদ
PDF 11.1 MB 2019-05-02
- 2
আল কুরআনুল কারীম : সরল অর্থানুবাদ
DOCX 29.7 MB 2019-05-02