تعرف على الإسلام
عدد العناصر: 47
- الرئيسة
- لغة العرض : عربي
- لغة المحتوى : كردي
- تعرف على الإسلام
- كردي
- آسامي
- آيسلندي
- أذري
- أردو
- أرميني
- أفريقاني
- أكاني
- ألباني
- ألماني
- أمازيغي
- أمهري
- أنكو
- أواري
- أوديا
- أورومي
- أوزبكي
- أوكراني
- أيغوري
- أيمري
- إسباني
- إستوني
- إنجليزي
- إندونيسي
- إيجبو
- إيطالي
- باسا
- بامباري
- براهوئي
- برتغالي
- بشتو
- بلغاري
- بلوشي
- بنجابي
- بنغالي
- بورمي
- بوسني
- بولندي
- بيسايا
- تاميلي
- تايلندي
- تتاري
- تجريني
- تركماني
- تركي
- تشامي
- تشيكي
- تلغو
- جورجي
- جولا
- خميري
- خوسي
- دري
- دغباني
- دنماركي
- ديفهي
- روسي
- روماني
- روهنجي
- زولو
- سانجو
- سلوفاكي
- سلوفيني
- سندي
- سنهالي
- سواحيلي
- سوتي
- سوننكي
- سويدي
- شركسي
- شيشاني
- شيشيوا
- صربي
- صومالي
- صيني
- طاجيكي
- طارقي
- عبري
- عربي
- عفري
- غجري
- غموقي
- غوجاراتي
- فارسي
- فرنسي
- فلبيني إيرانوني
- فلبيني تجالوج
- فلبيني مقندناو
- فنلندي
- فولاني (فلاتي)
- فيتنامي
- قرغيزي
- قمري
- كازاخي
- كردي
- كرمنجي
- كرواتي
- كشميري
- كنادي
- كوري
- كيروندي
- كيشوا
- كينيارواندا
- لاتفي
- لاو
- لوغندي
- ليتواني
- لينغالا
- ماراثي
- مقدوني
- ملاغاشي
- ملايو
- مليالم
- مندنكا
- منغولي
- موري
- نرويجي
- نيبالي
- هنجاري
- هندي
- هوسا
- هولندي
- ولوف
- ياؤو
- ياباني
- يوربا
- يوناني
- كردي المُحاضر : أوميد عمر علي مُراجعة : بشتيوان صابر عزيز
محاضرة من جزئين باللغة الكردية، وفيها الحديث عن عيسى - عليه السلام - كما جاء في القرآن، عن مولده، ومعجزاته، ودعوته، وعن الخصائص التي أكرمه الله - تعالى - بها، وعن جهاده من أجل إعلاء كلمة الحق، وصبره عن الأذى، وعن الشبهات الباطلة، التي أثارها أعداؤه حوله، وعن بشارته بالنبي - صلى الله عليه وسلم -.
- كردي الكاتب : د. ناجي بن إبراهيم العرفج ترجمة : فريق اللغة الكردية بموقع دار الإسلام مُراجعة : بشتيوان صابر عزيز الناشر : جمعية الدعوة والإرشاد وتوعية الجاليات بالربوة
مقالة مترجمة باللغة الكردية، مقتبسة من كتاب ( رسالة واحدة فقط ) للدكتور ناجي بن إبراهيم العرفج، بيّن فيها المؤلف بأن رسالة الأنبياء والرسل واحدة، لذا فدينهم واحد، وأن جوهر رسالتهم يقوم على " التسليم " لله تعالى، تلك الكلمة التي تعبر عن معنى " الإسلام " ومفهومه في اللغة العربية، وقد أكد القرآن الكريم أن الإسلام هو الدين الحق لجميع أنبياء الله ورسله.
- كردي الكاتب : د. ناجي بن إبراهيم العرفج ترجمة : فريق اللغة الكردية بموقع دار الإسلام مُراجعة : بشتيوان صابر عزيز الناشر : جمعية الدعوة والإرشاد وتوعية الجاليات بالربوة
مقالة مترجمة باللغة الكردية، مقتبسة من كتاب "رسالة واحدة فقط" للدكتور ناجي بن إبراهيم العرفج، وفيها بيان بأن الله سبحانه وتعالى خالق الكون وما فيه من البشر والدواب، وهو الذي يستحق أن يعبد وحده، متصف بالأبدية والأزلية وجميع صفات الكمال والجمال، وكل ما سواه وهو المخلوق متصف بالفناء .
- كردي الكاتب : د. ناجي بن إبراهيم العرفج ترجمة : فريق اللغة الكردية بموقع دار الإسلام مُراجعة : بشتيوان صابر عزيز الناشر : جمعية الدعوة والإرشاد وتوعية الجاليات بالربوة
مقالة مترجمة إلى اللغة الكردية، مقتبسة من كتاب (رسالة واحدة فقط) للدكتور ناجي بن إبراهيم العرفج، وفيها بيان التناقض بين معتقدات النصارى وبين الآيات والأقوال الموجودة في التوراة والانجيل حول مسألة الوحدانية والتوحيد.
- كردي الكاتب : محمد بن عبد الوهاب ترجمة : أوميد عمر علي مُراجعة : بشتيوان صابر عزيز الناشر : جمعية الدعوة والإرشاد وتوعية الجاليات بالربوة
مقالة مترجمة إلى اللغة الكردية وهي عبارة عن جزء من كتاب الأصول الثلاثة للشيخ محمد بن عبد الوهاب - رحمه الله -، بعنوان : معرفة دين الإسلام، والمقصود منها : الاستسلام لله بالتوحيد والانقياد له بالطاعة والبراءة من الشرك وأهله؛ وهو ثلاث مراتب، الإسلام والإيمان والإحسان وكل مرتبة لها أركان.
- كردي
مقالة مترجمة إلى اللغة الكردية من كتاب ( تكريم الإسلام للمرأة ) للشيخ محمد جميل زينو - رحمه الله -، وفيها بيان : لانتصار الوحي لتلك المرأة التي جاءت تجادل رسول الله - صلى الله عليه وسلم - في زوجها وما جرى معها، واشتكت أمرها إلى الله فاستجاب الله شكواها، وهذه المرأة الصالحة هي ( خولة بنت ثعلبة ) - رضي الله عنها -، وكان الوحي ينتصر للمرأة إنصافًا لها، وانتصارًا لحقها، بل أنزل سورة خاصة بها سماها سورة المجادلة.
- كردي
- كردي الكاتب : محمد بن جميل زينو الكاتب : بشتيوان صابر عزيز الكاتب : أوميد عمر علي ترجمة : أوميد عمر علي مُراجعة : بشتيوان صابر عزيز
مقالة مترجمة باللغة الكردية ومقتبسة من كتاب ( تكريم الإسلام للمرأة ) للشيخ محمد جميل زينو - رحمه الله -، حيث بيّن فيها بأن النبي - صلى الله عليه وسلم - نهى عن قتل النساء والأطفال في الحرب؛ لأنهم ليسوا بأهل للقتال، والإسلام دِين العدل والرحمة ، فلا يُقاتَل إلا المقاتِل.
- كردي
مقالة مترجمة إلى اللغة الكردية مقتبسة من كتاب ( تكريم الإسلام للمرأة ) للشيخ محمد جميل زينو - رحمه الله تعالى -، ومضمونها تتحدث عن :كرامة المرأة، وأنها في الإسلام تتناول شخصها وسيرتها وتشمل مشهدها ومغيبها، فمن حقها أن تكون هي في موطن الرعاية والعناية. وأن يكون اسمها بمنجاة من لغو القول ومنال اللسان، ولقد كانت المرأة المسلمة تجير الخائف، وتفك العاني وذلك كله إجلال واحترام بلغت منهما غايتهما .
- كردي
- كردي الكاتب : محمد بن جميل زينو ترجمة : أوميد عمر علي مُراجعة : بشتيوان صابر عزيز الناشر : جمعية الدعوة والإرشاد وتوعية الجاليات بالربوة
مقالة مترجمة إلى اللغة الكردية من كتاب ( تكريم الإسلام للمرأة ) للشيخ محمد جميل زينو - رحمه الله -، ومضمونها تتحدث عن: تكريم الرسول - صلى الله عليه وسلم - للبنات، وحث الوالدين ومربيهن على حسن المعاملة معهن.
- كردي الكاتب : محمد بن جميل زينو ترجمة : أوميد عمر علي مُراجعة : بشتيوان صابر عزيز الناشر : جمعية الدعوة والإرشاد وتوعية الجاليات بالربوة
مقالة مترجمة إلى اللغة الكردية مقتبسة من كتاب « تكريم المرأة في الإسلام » للشيخ محمد جميل زينو - رحمه الله -، حيث ذكر المؤلف عدة نقاط حول مظاهر تكريم المرأة في الإسلام، ومنها أن سواها بالرجل في أهلية الوجوب والأداء، وأثبت لها حقها في التصرف، ومباشرة جميع الحقوق كحق البيع، وحق الشراء، وحق الدائن، وحق التملك، وغيرها.
- كردي الكاتب : محمد بن جميل زينو ترجمة : أوميد عمر علي مُراجعة : بشتيوان صابر عزيز الناشر : جمعية الدعوة والإرشاد وتوعية الجاليات بالربوة
مقالة مقتبسة ومترجمة إلى اللغة الكردية من كتاب «تكريم المرأة في الإسلام» للشيخ محمد جميل زينو رحمه الله، وفيها بيان لحالِ ووضع المرأة قبل بزوغ شمس الإسلام؛ حيث كان العرب في الجاهلية ينظرون إلى المرأة على أنها متاع من الأمتعة مثل الأموال والبهائم، مع إظهار عظمة الإسلام في رفعه من شأنها ووضعها في مكانتها اللائقة بها.
- كردي تأليف : مركز رواد الترجمة تأليف : الفريق العلمي بجمعية خدمة المحتوى الإسلامي باللغات ترجمة : مركز رواد الترجمة
كتاب نافع مترجم إلى اللغة الكردية، يحتوي على تعريف موجز بالإسلام يُبيِّن أهم أصوله وتعاليمه ومحاسنه مستمدة من مصادره الأصلية، وهي القرآن الكريم والسنة النبوية. والرسالة مُوجَّهة لجميع المُكلَّفين من المسلمين وغير المسلمين بلغاتهم في كل زمان ومكان باختلاف الظروف والأحوال. والرسالة تم مراجعتها من قِبَل مجموعة من العلماء والدعاة، وستتم - إن شاء الله - ترجمتها ونشرها بجميع لغات العالم، وإتاحتها وتسهيل تداولها بجميع الصيغ والوسائل الممكنة، وسيكون بإذن الله الأصل العربي للرسالة وترجماتها تحت التطوير المستمر.
- كردي
مرجعية مجانية إلكترونية موثوقة للتعريف بالإسلام بلغات العالم https://islamhouse.com/ku/main
- كردي الكاتب : سمية عبد الله مُراجعة : بشتيوان صابر عزيز الناشر : جمعية الدعوة والإرشاد وتوعية الجاليات بالربوة
مكانة المرأة في الإسلام: لقد رفع الإسلام مكانة المرأة، وأكرمها بما لم يُكرِمها به دينٌ سواه؛ فالنساءُ في الإسلام شقائق الرجال، وخيرُ الناس خيرُهم لأهله. وما زالَت مُجتمعات المسلمين ترعَى هذه الحقوق للمرأة حقَّ الرعاية، مما جعلَ للمرأةِ قيمةً واعتبارًا لا يوجد لها عند المجتمعات غير المسلمة.
- كردي الكاتب : إدريس محمود مُراجعة : بشتيوان صابر عزيز
إن أعداء الإسلام الذين يهاجمون نظام الإرث في الإسلام ، ويدعون أن المرأة مظلومة ؛ لأن للذكر مثل حظ الانثيين ، فهذا ادعاء باطل ومردود عليه ، ولم يقصد به إلا الهجوم غير القائم على أساس من منطق أو تفكير ، فنظام الإرث في الإسلام نظام مثالي ، فهو إذ يقرر للمرأة نصف نصيب الرجل ، فإنه قد حقق العدالة الاجتماعية بينهما.
- كردي
- كردي تأليف : قاسم محسن عولا
كتاب باللغة الكردية للتعريف والدعوة إلى الله تعالى عن طريق الإسلام.
- كردي الكاتب : محمد بن إبراهيم الحمد
رسالةٌ مختصرةٌ مترجمة للغة الكردية بيَّن فيها المُؤلِّف - أثابه الله - ما يأمرنا به الإسلام وأعظمها أركانَ الإيمان الستة وبعض العبادات والمعاملات التي يجب أن تتوفر في كل مسلم، وكل هذا بأسلوبٍ سهل، دقيق العبارة، مُبتعدًا عن التطويل والتفريع، وهو مفيد للناشئة والشباب ومن ليس عنده وقت للتوسُّع في كتب العقيدة والآداب الإسلامية.