موقع الكتيبات الإسلامية - المقالات

عدد العناصر: 208

  • كردي

    مقالة مترجمة إلى اللغة الكردية من كتاب ( تكريم الإسلام للمرأة ) للشيخ محمد جميل زينو -رحمه الله -، ومضمونها تتحدث عن: تكریم الاسلام للمرأة ومشاورتهن في الامور الهامة والمصيرية، وذكر فيها قصتين في هذا المجال، منها مشاورة الرسول - صلى الله عليه وسلم - زوجته خديجة بنت خويلد - رضي الله عنها - في بداية نزول الوحي، ومشاورة أم سلمة - رضي الله عنها - في قصة قضاء العمرة، أو ما يسمى بصلح الحديبية.

  • كردي

    مقالة مترجمة إلى اللغة الكردية من كتاب ( تكريم الإسلام للمرأة ) للشيخ محمد جميل زينو - رحمه الله -، وفيها بيان : لانتصار الوحي لتلك المرأة التي جاءت تجادل رسول الله - صلى الله عليه وسلم - في زوجها وما جرى معها، واشتكت أمرها إلى الله فاستجاب الله شكواها، وهذه المرأة الصالحة هي ( خولة بنت ثعلبة ) - رضي الله عنها -، وكان الوحي ينتصر للمرأة إنصافًا لها، وانتصارًا لحقها، بل أنزل سورة خاصة بها سماها سورة المجادلة.

  • كردي

    مقالة مترجمة من كتاب ( تكريم الإسلام للمرأة ) للشيخ محمد جميل زينو - رحمه الله -، ومضمونها تتحدث عن : محافظة الإسلام على سمعة المرأة المسلمة ، وأن الله تعالى أنزل في هذا المعنى قرآنًا يُتلى إلى يوم القيامة، يحذر فيه من إشاعة السوء عن المرأة المسلمة.

  • كردي

    مقالة مترجمة باللغة الكردية ومقتبسة من كتاب ( تكريم الإسلام للمرأة ) للشيخ محمد جميل زينو - رحمه الله -، حيث بيّن فيها بأن النبي - صلى الله عليه وسلم - نهى عن قتل النساء والأطفال في الحرب؛ لأنهم ليسوا بأهل للقتال، والإسلام دِين العدل والرحمة ، فلا يُقاتَل إلا المقاتِل.

  • كردي

    مقالة مترجمة إلى اللغة الكردية مقتبسة من كتاب ( تكريم الإسلام للمرأة ) للشيخ محمد جميل زينو - رحمه الله تعالى -، ومضمونها تتحدث عن :كرامة المرأة، وأنها في الإسلام تتناول شخصها وسيرتها وتشمل مشهدها ومغيبها، فمن حقها أن تكون هي في موطن الرعاية والعناية. وأن يكون اسمها بمنجاة من لغو القول ومنال اللسان، ولقد كانت المرأة المسلمة تجير الخائف، وتفك العاني وذلك كله إجلال واحترام بلغت منهما غايتهما .

  • كردي

    مقالة مترجمة إلى اللغة الكردية مقتبسة من كتاب ( تكريم الإسلام للمرأة ) للشيخ محمد جميل زينو - رحمه الله -، ومضمونها تتحدث عن : تكريم القرآن للإناث في كثير من الآيات، وبيّن فيها وجه تقديم ذكر القرآن للبنات على الذكور.

  • كردي

    مقالة مقتبسة ومترجمة إلى اللغة الكردية من كتاب « تكريم المرأة في الإسلام » للشيخ محمد جميل زينو - رحمه الله -، ومضمونها تتحدث عن : حرية المرأة في اختيار زوجها، سواء أكانت بكرا، أم ثيباً، واستدل على ذلك بأدلة من القرآن والسنة الصحيحة.

  • كردي

    مقالة مترجمة باللغة الكردية ومقتبسة من كتاب ( تكريم الإسلام للمرأة ) للشيخ محمد جميل زينو - رحمه الله -، ومضمونها تتحدث عن: كيف تختار المرأة زوجها في الحياة، وكيف يختار الرجل زوجته ليسعدا معا في الدنيا والآخرة.

  • كردي

    مقالة مترجمة إلى اللغة الكردية من كتاب ( تكريم الإسلام للمرأة ) للشيخ محمد جميل زينو - رحمه الله تعالى - ومضمونها تتحدث عن : شروط عمل المرأة المسلمة خارج البيت، وبيّن فيها بأن الإسلام لا يمنع المرأة المسلمة منعًا باتًا، بل حدد لها نوعية العمل، مع ما يتناسب وطبيعتها التي فطرها الله عليها، ووضع لعملها شروطًا تحفظ لها كرامتها.

  • كردي

    مقالة مقتبسة ومترجمة إلى اللغة الكردية من كتاب « تكريم المرأة في الإسلام » للشيخ محمد جميل زينو - رحمه الله -، ومما جاءت فيها: إن اختلاط الرجال بالنساء ولا سيما في المدارس له خطر عظيم على الرجل والمرأة، وعلى الطلاب والطالبات.

  • كردي

    مقالة مقتبسة ومترجمة إلى اللغة الكردية من كتاب « تكريم المرأة في الإسلام » للشيخ محمد جميل زينو - رحمه الله - ومما جاءت فيها: لقد كان لعمل المرأة خارج بيتها نتائج سيئة على نفسها وأسرتها والمجتمع ومنها: 1- مزاحمة الرجال يوميًا في الحافلات والعمل. 2- إن عمل المرأة خارج البيت يشغلها عن واجباتها المنزلية، وتربية أولادها. 3- قد يسبب العمل طلاقها، وهدم أسرتها.

  • كردي

    مقالة مقتبسة ومترجمة إلى اللغة الكردية من كتاب « تكريم المرأة في الإسلام » للشيخ محمد جميل زينو - رحمه الله -، و فيها بيان بأن الإسلام كرم المرأة، وألزمها بعمل عظيم في بيتها، وهو تربية أولادها التربية الصالحة، فمن يدري؟ فلعل هذا الطفل الذي تربيه يكون له مستقبل عظيم، فقد يكون رئيس دولة، أو قائد جيش، أو أي عمل كبير يتوقف عليه صلاح المجتمع بأكمله.

  • كردي

    مقالة مقتبسة ومترجمة إلى اللغة الكردية من كتاب « تكريم المرأة في الإسلام » للشيخ محمد جميل زينو - رحمه الله -، و فيها بيان بأن الإسلام الحكيم الذي أباح تعدد الزوجات، هو في الحقيقة لمصلحة النساء قبل الرجال، حتى يكفل للبنات والأرامل العيش السعيد في بيوت أزواجهن، بدلاً من أن يكن عالة في بيوت من يعولهن كالأخ والولد، وغيرهما.

  • عربي

    مقالة قيمة للشيخ سعد بن سعيد الحجري يبين فيها حاجة كل إنسان إلى شكر النعم التى أنعمها الله عليه فيقول في مقدمه المقالة : قابلوا إحسانه بالإحسان، واحفظوا النِعَم بالطاعة والعرفان، واحذروا من الجحود والنكران، ولا تتبعوا خطوات الشيطان، فإن فضل الله علينا عظيم، وإن إنعامه علينا جسيم، وإن خيره علينا عميم.

  • كردي

    مقالة مقتبسة ومترجمة إلى اللغة الكردية من كتاب «تكريم المرأة في الإسلام» للشيخ محمد جميل زينو - رحمه الله -، و فيها تفسير الآيات الواردة في الحجاب مع ذكر شروط الحجاب الشرعي.

  • كردي

    مقالة مقتبسة ومترجمة إلى اللغة الكردية من كتاب « تكريم المرأة في الإسلام » للشيخ محمد جميل زينو - رحمه الله -، وجاء فيها بأن الله خلق الخلائق على اختلافها من الإنس والجن لهدف عظيم، وهو العبادة، ولتحقيق العبودية لله تعالى وحده دون غيره من المخلوقات.

  • إندونيسي

    سوء الخاتمة، محطة أقلقت العارفين، وأرقت الخائفين، أعدوا لمجاوزتها نجائب خفيفة، وحثوا الأنفس بأسواط العزم حتى غدت مطيعة، محطة لطالما تساقط عندها المذنبون، وهلك بأرضها الهالكون، وهذه المقالة المترجمة إلى اللغة الإندونيسية تدور حول هذا المعنى.

  • إندونيسي

    مقالة مترجمة إلى اللغة الإندونيسية تبين أن السب واللعن والفحش وبذاءة اللسان آفات عظيمة تغضب الرب - جل وعلا - وتخرج العبد من ديوان الصالحين، وتدخله في زمرة العصاة الفاسقين. وهذه المقالة تبين آفة السب، وبعض التحذيرات للبادئ بالسباب، وآفة اللعن، وحكم لعن المعين، وبعض آداب السلف.

  • إندونيسي

    كم من الساعات والأيام بل والشهور بل والأعوام، تذهب سُدىً في غير طاعة الله تعالى، أتُرى عمرك الذي تضيعه في إجابة هواك، أتُراه لا يُحسب من عمرك، هذه المقالة المترجمة إلى اللغة الإندونيسية تحذر من اتباع الهوى.

  • عربي

    مقالة تبين فضل المشي إلى المساجد والصلاة فيها.