- نيبالي
- نيبالي
- نيبالي
- نيبالي
- نيبالي
- نيبالي
كتاب قيم مترجم إلى اللغة النيبالية، يُبين العقيدة الإسلامية بطريقة سهلة وميسرة، وهو على نسق الترتيب النبوي لأصول الإيمان الستة المذكورة في حديث جبريل المشهور، معتمدًا على نصوص الوحيين فقط: الكتاب العزيز، والسنة المطهرة، جاعلًا تحت كل أصل ما يتضمنه من مفردات، مذيلًا إياه ببيان من ضل في ذلك الباب، والرد عليه دون إطناب.
كتاب مترجم إلى اللغة النيبالية، صنفه العلامة الشاه محمد إسماعيل بن عبد الغني - رحمه الله - المعروف بـ « شاه إسماعيل شهيد » (1193هـ-1246هـ) وهو عبارة عن آيات وأحاديث في إثبات توحيد الله ورد الإشراك، قد جمعها المؤلف وشرحها بأسلوبه الخاص الشيق الممتع المؤثر عن طريق ضرب الأسئلة في أكثر الأحيان، وتعرّض لمظاهر وصور الشرك المختلفة والعادات والتقاليد والأعراف غير الشرعية الموجودة في عصره ومجتمعه بوجه خاص، وردَّ عليها ودعا إلى نبذها والتوبة منها والرجوع إلى توحيد الله تعالى.
كتاب باللغة النيبالية، يتحدث عن الديانة النصرانية، وعقائدها، وأحزابها الرئيسية، وما حدث في هذه الديانة من التغيير والتبديل عبر مر العصور، كما يتحدث عن وجه الشبه بينها وبين الديانة الهندوسية والبوذية، في ضوء المراجع المعتبرة لديهم.
كتاب مترجم إلى اللغة النيبالية، يحتوي على رسالة مختصرة من الثلاثة الأصول وأدلتها للإمام المجدد محمد بن عبد الوهاب - رحمه الله -، ويتحدث هذا الكتاب عن الأصول التي لا بد من معرفتها لكل مسلم في ضوء الكتاب والسنة.
كتاب قيم مترجم إلى اللغة النيبالية، يبين العقيدة الإسلامية بطريقة سهلة وميسرة، وهو على نسق الترتيب النبوي لأصول الإيمان الستة المذكورة في حديث جبريل المشهور، معتمدًا على نصوص الوحيين فقط : الكتاب العزيز، والسنة المطهرة، جاعلًا تحت كل أصل ما يتضمنه من مفردات، مذيلًا إياه ببيان من ضل في ذلك الباب، والرد عليه دون إطناب.
فإن مما انتشر بين الناس وذاع: دعاء غير الله سبحانه وتعالى، فيما لا يقدِر عليه إلا الله عز وجل في قضاء الحاجات وتفريج الكربات، وإغاثة اللهفات وشفاء الأمراض ورزق الأولاد، وهذا لا شك أنه محرمٌ في دين الإسلام؛ بل هو من دين الجاهلية ومن الشرك بالله عز وجل. وهذه الرسالة المختصرة تلقي الضوء على هذه المسألة بذكر أدلتها من الكتاب والسنة.