عرض المواد باللغة الأصلية

علي حسن طيب - جميع المواد

عدد العناصر: 162

  • بنغالي

    مقالة مترجمة إلى اللغة البنغالية، عبارة عن خطبة جمعة ألقاها فضيلة الشيخ صالح بن عبد الله بن حميد حفظه الله بعنوان : "الشتاء .. آداب وأحكام "، والتي تحدَّث فيها عن تقليب الله تعالى للشهور والأعوام، والدهور والأيام، فذكرَ نعمة الله جل وعلا على عبادِه بفصل الشتاء، وبيَّن ما فيه من مزايا وفضائل، وما حبَانا فيه ربُّنا سبحانه من نعمٍ ومزايا، وحثَّ على اغتِنامِه وإعمارِه بالأعمال الصالِحات، والتزوُّد فيه من صُنوفِ الخيرات، ولم ينسَ التنبيهَ على تذكُّر أحوال إخواننا المسلمين، من مُنطلق كونِ الأمة جسدٍ واحدٍ يألَمُون لما يتألَّم منه إخوانُهم في مشارِق الأرض ومغارِبِها.

  • بنغالي

    مقالة باللغة البنغالية، توضح أن العمامة كانت من سنة النبي - صلى الله عليه وسلم -، مع ذكر أنواعها، وألوانها، وكيفية لبسها، في ضوء الأحاديث الصحيحة.

  • بنغالي

    مقالة باللغة البنغالية، توضح لنا أن النوم مثل الموت، فينبغى لنا أن نستعد للموت قبل الإخلاد إلى الفراش.

  • بنغالي

    تأليف : أبو بكر سراجي مُراجعة : علي حسن طيب

    كتاب باللغة البنغالية يحتوي على بيان لفضل العلم وآداب العالم والمتعلم، مع ذكر أمثلة لحرص السلف على طلب العلم، واجتهادهم في تحصيله.

  • بنغالي

    كتاب باللغة البنغالية يبين إن لنا ولأولادنا أسوة حسنة في النبي - صلى الله عليه وسلم -، نأخذ الأخلاق الحسنة والسيرة العطرة من أقوال النبي - صلى الله عليه وسلم - وأفعاله وهديه، ومن هنا بدأ المؤلف في تأليف سلسلة من المؤلفات النافعة بعنوان "دروس في الأحاديث النبوية للأطفال" فهذا أول سلسلة من هذا النوع، وقد اشتمل على أحد عشر حديثاً حول الأخلاق الحسنة.

  • بنغالي

    مقالة باللغة البنغالية، تتحدث عما يجري في الأسواق من الاحتكار، وأحكامه في الإسلام.

  • بنغالي

    مقالة باللغة البنغالية، تتحدث عن أهمية ذكر الله سبحانه وتعالى، وأنه أسهل الأعمال، وأنه ينبغي للمؤمن أن يعمر أوقاته بذكر الله تعالى.

  • بنغالي

    كتاب مترجم إلى اللغة البنغالية قال فيه المصنف - رحمه الله -، فهذه مجالس لشهر رمضان المبارك تستوعب كثيرا من أحكام الصيام والقيام والزكاة، وما يناسب المقام في هذا الشهر الفاضل، رتبتُها على مجالس يومية أو ليلية، انتخبت كثيرا من خطبها من كتاب " قرة العيون المبصرة بتلخيص كتاب التبصرة " مع تعديل ما يحتاج إلى تعديله، وأكثرت فيها من ذكر الأحكام والآداب لحاجة الناس إلى ذلك.

  • بنغالي

    مقالة باللغة البنغالية، تناولت حقيقة بعض المتصوفة في بنغلاديش الذين يدعون أنهم يحبون النبي - صلى الله عليه وسلم - وهم في الحقيقة ليسوا كذلك؛ فهم يقيمون الموالد ويفعلون الشركيات باسم السنة، ويرمون الآخرين الذين يريدون تطبيق السنة ونبذ البدعة بأنهم أعداء الرسول، وهم دائمًا يساندون العلمانيين وأصحاب الملل والنحل المخالفة للإسلام.

  • بنغالي

    مقالة باللغة البنغالية توضح أنه مما لا شك فيه أن الإسلام دين النظافة والطهارة. وقد اعتنى الإسلام بتعاليم الطهارة والنظافة، وهذه المقالة تحدثت عن تعاليم وآداب الإسلام في الطهارة والنظافة على مستوى الفرد والأسرة والمجتمع.

  • بنغالي

    مقالة باللغة البنغالية توضح أن الكذب آفة تفتك بالمجتمع، تتسلل إلى نقلة الأخبار، وحملة الأفكار، فتؤدي إلى إشكالات كثيرة؛ فالكذب يبدي الفضائح، ويكتم المحاسن، ويشيع قالة السوء في كل مكان عن صاحبه، ويدل على طريق الشيطان. من أجل ذلك ذمه الله - عز وجل - في كتابه الكريم، وذمه النبي - صلى الله عليه وسلم - في السنة المطهرة، وذمه سلفنا الصالح، وفي هذه المقالة تلميح إلى ذلك..

  • بنغالي

    كتاب مترجم إلى اللغة البنغالية تناول المؤلف فيه النشاطات الإلحادية في بنغلاديش من حيث تاريخها، ونشرها، وأهم الناشطين في هذا المجال قديماً وحديثاً.

  • بنغالي

    إن ربنا سبحانه خصَّ بعض الأماكن والبقاع بفضيلة وشرف تميزت بها، وفاقت سواها في مضاعفة الأجر والثواب فيها .وقد خص الله هذه الأمة المحمدية بأن شرع لهم بناء المساجد، والسعي في عمارتها، والمسابقة إليها، وتخصيصها بأنواع من العبادة. وقد أدرك أهل البدع والإلحاد ما للمسجد من الأهمية في حياة المسلم وتوجيههم إلى الحق والصواب، فمن هنا بدأوا يتدخلون في إدارة المسجد للتقليل من دوره العالي، وللتجسس على العلماء والخطباء، ومن هنا كتب المؤلف هذه المقالة يذكر فيها ما يستحسن في إدارة المسجد وما يستهجن فيها.

  • بنغالي

    إن من خير ما تُصرف فيه الجهود، وتُبذل فيه الطاقات هو نشر هذا الدين وبيانه للناس بأسلوب مُيسَّر يفهمه العامة والخاصة. وإن من وسائل نشر هذا الدين: الدعوة إلى الله سبحانه وتعالى عبر التصنيف والتأليف. ونظرًا لأهمية الدعوة ووسائلها في حياة الأمة الإسلامية، فقد قام الكاتب بجمع بعض الآيات والأحاديث الواردة في هذا الموضوع.

  • بنغالي

    من الأشياء التي تروق للإعلام البنغلاديشي الإكثار من ذكرها وإثارة الشبهات حولها: موضوع الفتاوى والطلاق والحيلة. ومن كثرة ما ترد في الأسماع فإن كثيراً من المسلمين ربما وقعوا في حيرة إزاء هذه الأشياء، وبدأوا يظنون أنها كلها على نمط واحد في الحكم. وقد تطرق مؤلف هذه الرسالة إلى تعريف هذه المصطلحات، وبين الحكم الشرعي حيالها، وأجاب عن بعض ما يثيره بعض وسائل الإعلام من انتقادات وشبهات تجاهها، وبين فيها أن الطلاق والفتاوى من المصطلحات الشرعية مع مراعاة بعض الشروط والضوابط، وأما الحيلة أو نكاح المحلل والمحلل له فهذا لا يقره الشرع مطلقاً.

  • بنغالي

    مقالة ذكر فيها المؤلف بعض التأملات حول الموت متأثرًا بموت أحد أقاربه، ثم ذكر بعض فوائد ذكر الموت مستعينًا بالكتاب والسنة.

  • بنغالي

    مقالة قيمة بين فيها المؤلف دور الإعلام السلبي والإعلام الصالح ودوره في توجيه الأمة، كما تحدث من منظور إسلامي عن أهم واجبات الإعلام في نشر الحق ومقاومة الباطل.

  • بنغالي

    مقالة تتحدث عن اللغة وكونها من آيات الله ونعمه على خلقه، كما تناولت فوائد الاهتمام باللغة الأم للداعية والعلماء والوعاظ والمذكرين.

  • بنغالي

    هذه المقالة تتحدث عن أهمية الأمر بالمعروف والنهي عن المنكر، وأن هذا واجب المسلمين جميعاً، كما تحدثت المقالة عن فضل عرض الحق أمام الحاكم الجائر كما ذكره النبي - صلى الله عليه وسلم -.

  • بنغالي

    الكاتب : علي حسن طيب مُراجعة : محمد منظور إلهي

    هذه مقالة قيمة بين فيها المؤلف شروط الحجاب الشرعي الذي يجب أن تتقيد به المرأة المسلمة ومنها: أن يكون فضفاضا وليس ضيقا، ولا شفافا أو رقيقا، ولا يشبه لباس الرجل.