عرض المواد باللغة الأصلية

ياسين أبو عبد الله - جميع المواد

عدد العناصر: 427

  • هولندي

    مقالة باللغة الهولندية تتحدث عن أن الله عز وجل خلق الإنسان ضعيفاً، وسلط عليه الشيطان فتنة، فلا إنسان إلا ويفوته من فعل الخيرات أمور كثيرة، بل قد يقع في المنكرات قلَّت أو كثرت، لكن السلف كانوا يستدركون ذلك، ويبحثون عن خير القربات للتعويض كالذكر، ولا ييأسون لكبر عمر أو ضعف جسم أو قلة ذات اليد.

  • هولندي

    مقالة باللغة الهولندية تتحدث عن انه بقدر ما قد يكون في الصيام من مشقة، يكون فيه من صحة، أجمع عليها الأطباء المسلمون والأجانب؛ من يؤمنون بدين ومن لا يعرفون غير العلم دينًا وإلهًا. وفي سيرة الرسول وسنته إشارات ودلائل، تثير عجبنا وتثير إعجابنا؛ فذلك هو الدستور الطبي الذي ورد في الأثر: "صوموا تصحُّوا"؛ بمعنى لا تملئوا بطونكم؛ لأنه كما قال عليه السلام: "ما ملأ ابنُ آدم وعاءً قط شرًّا من بطنه، بحسب ابنِ آدم لقيماتٌ يُقمن صُلبَه، فإن كان لا محالة فاعلاً، فثلث لطعامه وثلث لشرابه وثلث لنفسه".

  • هولندي

    مقالة باللغة الهولندية تتحدث عن أن شهر شعبان مقدمة لشهر رمضان المبارك، وتمرين للأمة الأسلامية على الصيام والقيام وصالح الأعمال؛ حتى يذوقوا لذة القرب من الله تعالى. ولهذا الشهر فضائل كثيرة، ويكفيه شرفًا أن النبي صلى الله عليه وسلم خصّص هذا الشهر بكثرة الأعمال الصالحة ولا سيما الصيام، حتى قالت عائشة رضي الله عنها: "كان رسول الله صلى الله عليه وسلم يصوم حتى نقول: لا يفطر، ويفطر حتى نقول: لا يصوم".

  • هولندي

    مقالة مترجمة إلى اللغة الهولندية تتحدث عن أنه نحن لم نوهب الشهوة لنشبعها أكلا و شربا و مضاجعة و تكديسا للمطامع و الثروات ... و إنما وهبنا الشهوة لنقمعها و نكبحها و نصعد عليها كما نصعد على درج المسلم. وليحذر المسلم أن يكون ممن قال تعالى فيهم: (( واتبع هواه فمثله كمثل الكلب إن تحمل عليه يلهث أو تتركه يلهث)).

  • هولندي

    الكاتب : سندرا كلير مُراجعة : ياسين أبو عبد الله

    مقالة باللغة الهولندية تبين أن إعجاب الإنسان بنفسه آفة؛ لأنه إذا أعجب؟ متى يعرف ما تشتمل عليه هذه النفس من نقائص وعيوب وخلل ومخالفات، ليعالج هذه النقائص؟

  • هولندي

    كتاب مترجم إلى اللغة الهولندية، يُوضِّح أن النصوص الثابتة يختلف أهل العلم في دلالتها على المراد؛ لأنها ليست كلها واضحة الدلالة في معناها، بل كثيرًا ما يختلف في فهمها، فالنصوص التي هي نص لا تحتمل إلا معنى واحدًا ليست كثيرة.

  • هولندي

    مقالة باللغة الهولندية تبين مراحل تدوين القرآن، بداية من نزوله على سيدنا محمد صلى الله عليه وسلم، ثم وقر في الصدور، وحفظته العقول الواعية الحافظة، ثم جمع في الصحف غير مرتب، ثم جمع أخيرًا على الصورة التي نقرؤها الآن.

  • هولندي

    مقالة باللغة الهولندية تبين أن الاختلاف في مسائل الفقه معتبر عند الأئمة بإجماع، والأئمة رحمهم الله لا يختلفون بالهوى ولكن تخريجا على القواعد والأصول والقياس.

  • هولندي

    مقالة باللغة الهولندية تبين أن المذاهب الفقهية الأربعة التي انتشرت بشكل واسع عند أهل السنة وأصبحت رسمية في معظم كتبهم تمثل الاجتهادات الفقهية الراجعة للأئمة الأربعة من أهل السنة والجماعة.

  • هولندي

    فتوى مترجمة إلى اللغة الهولندية عبارة عن سؤال اجاب عنه فضيلة الشيخ صالح بن فوزان الفوزان - حفظه الله -، ونصه: «ما حكم الزواج الإجباري».

  • هولندي

    مقالة باللغة الهولندية توضح أن القراءة بغير فهم ولا تدبر ليست هي المقصودة، بل المقصود الأكبر أن يقوم القارئ بتحديق ناظر قلبه إلى معاني القرآن وجمع الفكر على تدبره وتعقله، وإجالة الخاطر في أسراره وحِكَمه.

  • هولندي

    ديني يأمرني أن أدعوا البشرية بأسرها إلى الله بالحكمة و الموعظة الحسنة و أن أجادل الناس بالتي هي أحسن. ففي هذه المقالة ندعوا المسحيين إلى كلمة سواء بيننا و بينهم وهي التوحيد.

  • هولندي

    مقالة باللغة الهولندية توضح أن عدم الاستطاعة هو تعبير عن قدرة الفرد ذاته، أما الاستحالة؛ فهو وصف للأمر المراد تحقيقه، وقد حدث خلط كبير بينهما عند كثير من الناس، فأطلقوا الأول على الثاني.

  • هولندي

    كتاب باللغة الهولندية يحتوي على بعض الأحاديث القدسية، والتي معناها الأحاديث المطهرة والمنزهة وهي صادرة من الله تعالى وأخبرها الله تعالى للرسول - صلى الله عليه وسلم - بواسطة جبريل - عليه السلام - أو إلهاما أو مناما.

  • هولندي

    مقالة مترجمة إلى اللغة الهولندية توضح أن الديمقراطية كلمة مشتقة من اليونانية، ومعناها حكم عامة الناس، أو حكم الشعب، وهذا التعريف للديمقراطية يخالف أصول الشريعة، لأن الشريعة الحكم فيها لله.

  • هولندي

    مقالة مترجمة إلى اللغة الهولندية تبين أن التشريع الاسلامي للعبادات يُعَلِّم الإنسان أن يهتم بالوقت، فكل العبادات مترتبة عليه، كالصلاة والصيام وغيرهم من العبادات.

  • هولندي

    مقالة مترجمة إلى اللغة الهولندية توضح فيها الكاتبة أن التزكية تعني تطهير النفس من الأدران والنقائص وتعني أيضا تنمية الخير فيها وزيادته، وحقيقة التزكية هي الإستجابة الكاملة لأمر الله ورسوله والتخلص من اتباع الشيطان وهوى النفس.

  • هولندي

    الكاتب : سعود خديج مُراجعة : ياسين أبو عبد الله

    مقالة مترجمة إلى اللغة الهولندية يذكر فيها المؤلف أن تفسير القرآن الكريم أحد العلوم الشرعية الأساسية، لأنه يتعلق بالقرآن الكريم الذي أنزله الله تعالى هداية للناس.

  • هولندي

    مقالة مترجمة إلى اللغة الهولندية توضح أن الشريعة الإسلامية عامة لكل البشر على اختلاف أجناسهم، لا فضل فيها لعربي على أعجمي إلا بالتقوى.

  • هولندي

    مقالة مترجمة إلى اللغة الهولندية يبين فيها الكاتب أن العدل من الأسس التي عليها عمار الكون، وصلاح العباد، لذا حث عليه الإسلام وجعله أساسًا للحكم بين الناس.