كتاب مترجم إلى اللغة التاميلية، بين فيه المؤلف هدي النبي محمد - صلى الله عليه وسلم - في جميع شؤون حياته، وهو التطبيق العملي لهذا الدين، فقد اجتمع في هديه - صلى الله عليه وسلم - كل تلك الخصائص التي جعلت من دين الإسلام دينًا سهل الاعتناق والتطبيق؛ وذلك لشموله لجميع مناحي الحياة التعبدية، والعملية، والأخلاقية، والمادية، والروحية.
كتاب مترجم إلي اللغة التاميلية، يتحدث عن أركان الإسلام الخمسة، وهي : شهادة أن لا إله إلا الله وأن محمدا رسول الله، وإقام الصلاة، وإيتاء الزكاة، وصوم رمضان، وحج بيت الله الحرام، واقتصرت بهذه الأركان الخمسة لأهميتها ومسيس الحاجة إلى معرفتها.
رسالة مترجمة إلى اللغة التاميلية، حَوت على خلاصة نافعة عن خير الكلمات وأعظمها وأجّلها وأنفعها، كلمة التوحيد لا إله إلا الله، فضائلها، ومدلولها، وشروطها، ونواقضها.
ترجمة باللغة التاميلية، لكتاب الوسائل المفيدة للحياة السعيدة للشيخ عبد الرحمن بن ناصرالسعدي - رحمه الله -، يتناول فيه الحديث عن الوسائل والأسباب التي تضفي على من اتخذها وقام بتحقيقها السرور والسعادة.
رسالة مختصرة باللغة التاميلية تحتوي على المباحث التالية: • الدين الإسلامي • أركان الإسلام • أسس العقيدة الإسلامية • الإيمان بالله تعالى • الإيمان بالملائكة • الإيمان بالكتب • الإيمان بالرسل • الإيمان باليوم الآخر • الإيمان بالقدر • أهداف العقيدة الإسلامية.
كتاب الأربعين النووية مترجم إلى اللغة التاميلية وهو متن مشهور، اشتمل على اثنين وأربعين حديثاً محذوفة الإسناد في فنون مختلفة من العلم، كل حديث منها قاعدة عظيمة من قواعد الدين، وينبغي لكل راغب في الآخرة أن يعرف هذه الأحاديث؛ لما اشتملت عليه من المهمات، واحتوت عليه من التنبيه على جميع الطاعات؛ وقد سميت بالأربعين في مباني الإسلام وقواعد الأحكام.
كتاب مترجم باللغة التاميلية، يتكلم عن رسالة التوحيد الواحدة التي حملها جميع الأنبياء والمرسلين من لدن آدم - عليه السلام - إلى نبينا محمد - صلى الله عليه وسلم -، ويمتاز بإثبات وحدانية الله - عز وجل - من كتب اليهود والنصارى ( العهد القديم والعهد الجديد ) التي بين أيديهم في زماننا المعاصر.
هذه ترجمة باللغة التاميلية لكتاب "الإسلام دين كامل"، وهو في الأصل محاضرة ألقاها الشيخ محمد الأمين بن محمد المختار الشنقيطي رحمه الله، في المسجد النبوي، بيَّن فيها عشر مسائل عظام عليها مدار الدنيا، وهي: 1- التوحيد. 2- الوعظ. 3- الفرق بين العمل الصالح وغيره. 4- تحكيم غير الشرع الكريم. 5- أحوال الاجتماع بين المجتمع. 6- الاقتصاد. 7- السياسة. 8- مشكلة تسليط الكفار على المسلمين. 9- مشكلة ضعف المسلمين عن مقاومة في العَدد و العُدد. 10- مشكلة اختلاف القلوب بين المجتمع.
كتاب مترجم إلى اللغة التاميلية، فيه أحكام مختصرة تتعلق ببعض أحكام طهارة المريض وصلاته، يبين المؤلف فيها: رفع الحدث وإزالة النجاسة - سواء من البدن أو الثوب أو المكان المصلىَّ فيه - شرطان من شروط الصلاة، فإذا أراد المسلم الصلاة وجب عليه أن يتوضأ الوضوء المعروف، من الحدث الأصغر أو يغتسل إن كان حدثه أكبر، ولا بد قبل الوضوء من الاستنجاء بالماء أو الاستجمار بالحجارة، في حق من بال أو أتى الغائط لتتم الطهارة والنظافة .
كتاب مترجم إلى اللغة التاميلية وفيه شقين : أحدهما: "الشريعة الإسلامية ومحاسنها" والثاني: "ضرورة البشر إليها" ويبين المؤلف فيه ايضا أن جميع الرسل عليهم الصلاة والسلام كلهم أرسلوا بالإسلام، وكلهم دعوا إلى الإسلام، وكلهم دينهم الإسلام.
كتيب مترجم إلى اللغة التاميلية لفضيلة الشيخ عبد المحسن بن حمد العباد البدر حفظه الله، فيه أدعيةٌ نبويةٌ صحيحةٌ ثابتةٌ في الصحيحين وغيرهما من كتب السنة مأخوذةٌ من كتاب "تبصير الناسك بأحكام المناسك".
كتاب مترجم إلى اللغة التاميلية، للدكتور صالح سندي - أثابه الله - بين فيه حق الصحابة - رضي الله عنهم - على أهل الإسلام، مع بيان عقيدة أهل السنة والجماعة في هذا الباب.
رسالة مختصرة مترجمة إلى اللغة التاميلية، تبين أحكام الحج والأضحية، وفيها بيان الواجبات والمستحبات والمكروهات والمحرمات في هذه الشعيرة، مع التنبيه على بعض الأخطاء التي تقع من بعض المسلمين.
كتاب مترجم إلى اللغة التاميلية يشرح فيها الشيخ الأصول الثلاثة التي يجب على كل مسلم ومسلمة تعلمها وهي: معرفة العبد ربه، ودينه، ونبيه محمدًا. المسائل الأربع الأولى: العلم: وهو معرفة الله، ومعرفة نبيه r، ومعرفة دين الإسلام بالأدلة. الثانية: العمل به. الثالثة: الدعوة إليه. الرابعة: الصبر على الأذى فيه. غيرها من الأمور الحتمية.