- أردو تأليف : أبو الفوزان كفايت الله السنابلي مُراجعة : شفيق الرحمن ضياء الله المدني
كتاب باللغة الأردية، قام الباحث فيه بجمع ودراسة الروايات الواردة في صلاة التراويح، وتوصّل بعد التحقيق والتخريج إلى أن الثابت المسنون هي إحدى عشرة ركعة مع الوتر، وعليه عمل عمر وغيره من الصحابة رضي الله عنهم أجمعين، وما جاءت رواية العشرين من بعض الصحابة ففي سندها ضعف، فينبغي الاهتمام بالسنّة.
- أردو مُراجعة : شفيق الرحمن ضياء الله المدني
رسالة قيمة باللغة الأردية للمحدث عبد الرحمن المباركفوري صاحب تحفة الأحوذي - رحمه الله -، أثبت بالدلائل الشرعية بأن تكبيرات العيد 12 تكبيرة، وهو قول أكثر أهل العلم من الصحابة والتابعين والأئمة رحمهم الله، وما ورد من قول مخالف فيه فهو قول مرجوح.
- أردو تأليف : عبيد الله الرحماني المباركفوري مُراجعة : شفيق الرحمن ضياء الله المدني
رسالة قيّمة باللغة الأردية للمحدّث عبيد الله الرحماني المباركفوري رحمه الله، تضمّنت بيان فضائل وأحكام شهر رمضان المبارك باختصار.
- أردو تأليف : صالح بن فوزان الفوزان مُراجعة : شفيق الرحمن ضياء الله المدني
كتاب مترجم إلى اللغة الأردية لكتاب الملخّص الفقهي للشيخ صالح الفوزان - حفظه الله - .
- أردو
في هذه السلسلة قد جمع الشيخ الألباني - رحمه الله - جملة كبيرة جدا من الأحاديث المشهورة والمغمورة من التي حكم عليها بالضعف تارة وبالوضع أخرى ، وقد بذل الشيخ - رحمه الله - في هذه السلسلة مجهودا ضخما جداً، ونظرا لأهمية الكتاب وتعميم الفائدة منه قام الشيخ محمد صادق خليل - رحمه الله - بترجمة الكتاب إلى الأردية، ولم يكمل إلا الجزئين حيث وافته المنية عند بداية الجزء الثالث ثم أكمل الباقي غيره.
- أردو مُراجعة : شفيق الرحمن ضياء الله المدني
كتاب باللغة الأردية سلّط فيه الضوء على تاريخ الملّة الإسلامية لأربعة عشر قرنا، وذلك قبل بزوغ شمس الإسلام وبعده إلى آخرسلاطين المغول الملك بهادرشاه ظفر - رحمه الله -،ويقع في ثلاث مجلدات ضخام أكثرمن 2500 صفحة، قام بجمعه وترتيبه المفتي قاضي زين العابدين سجّاد ميرتي، والمفتي انتظام الله الشهابي الأكبرآبادي- حفظهما الله -. ويقف القارئ من خلال تجوّله في أروقة التاريخ على أسباب ارتقاء الأمم والأفراد وزوالهما، والكتاب يصلح كنصاب للمدارس والجامعات، ويفيد مطالعته للطلبة والإساتذة، ويغني عن قراءة مئآت الكتب المؤلّفة في تاريخ الإسلام.
- أردو
- أردو
كتاب مترجم إلى الأردية عبارة عن (فصل من مكايد الشيطان: الفتنة بالقبوروأهلها) مستلّ من كتاب (إغاثة اللهفان من مصايد الشيطان) لابن القيم الجوزية - رحمه الله -، تحدّث فيه المؤلف عن كيفية مكايد الشيطان ومصايده لإيقاع السذجة من الناس في الشرك، باسم التعظيم والتقديس للأولياء والمشائخ، وغيرها من مسائل مهمة عن فتنة القبور وأهلها، وذلك في ضوء الكتاب والسنة وأقوال السلف الصالح بالتفصيل.
- أردو مُراجعة : شفيق الرحمن ضياء الله المدني
كتاب مترجم إلى لغة الأردو، فيه: - بيان العمل الذي تسبَّب فيه الميت في حياته وينفعه بعد مماته. - بيان العمل الذي ينتفع به الميت بعد موته ويتسبَّب فيه غيره. - بيان العمل الذي لا ينتفع به الميت بعد موته، سواء تسبَّب فيه الميت في حياته، أو تسبَّب فيه غيره بعد موته.
- أردو تأليف : شفيق الرحمن ضياء الله المدني تأليف : في. عبد الرحيم تأليف : ألطاف الرحمن مالاني ترجمة : ألطاف الرحمن مالاني مُراجعة : شفيق الرحمن ضياء الله المدني
كتاب مترجم إلى الأردو متميّز لتعليم اللغة العربية لغير الناطقين بها، ويعني بجميع جوانب اللغة كالنحو، والصرف، والمفردات، والأسلوب. ويحتوي على ثلاثة أجزاء.
- أردو
- أردو تأليف : محمد إقبال كيلاني مُراجعة : شفيق الرحمن ضياء الله المدني
كتاب باللغة الأردو يتحدّث عن النار، وأهوالها في ضوء الكتاب والسنة بالتفصيل وذلك بأسلوب سهل وميسر.
- أردو تأليف : أبو أنس حسين بن علي العلي ترجمة : حميد الله إنعام الله السلفي مُراجعة : شفيق الرحمن ضياء الله المدني
كتاب مترجم إلى اللغة الأردية، عبارة عن دروس ألقاها المؤلف بين الأذان والإقامة للنساء في شهر رمضان المبارك، وقد تم تفريغها على هيئة كتاب، وذلك لحاجة المرأة إلى تلك النصائح المفيدة.
- أردو
- أردو تأليف : مجموعة من المؤلفين ترجمة : مجمع الفقه الإسلامي بالهند مُراجعة : شفيق الرحمن ضياء الله المدني
موسوعة فقهية مرتبة على حروف المعجم الألفبائي، ليسهل تناوله، ويتيسر للطلاب والباحثين الرجوع إليه. وتقتصر على حكاية الاستدلال لكل مذهب على ما يحتج به أصحابه من أدلة المنقول والمعقول، دون مناقشات أو ترجيحات. طبعتها وزارة الأوقاف والشؤون الإسلامية بالكويت، وقد تحمل ترجمة الكتاب إلى الأردية مجمع الفقه الإسلامي بالهند، وتم ترجمة 12 جزءً من ذلك، وما زالت الترجمة مستمرة لبقية أجزاء الكتاب.
- أردو
المنجد قاموس، وضعه الراهب الأب لويس معلوف عام 1908م، وكان يقتصر في ذلك الوقت على اللغة، ثم أضيف إليه قسم الأعلام اعتبارا من عام 1956، وقام بوضعه راهب آخر هو الأب فرنارد توتل. وقد احتج على المنجد عدد من الكتاب المسلمين كون المنجد لا ينصف التعريفات الإسلامية، وقد صدر عدة كتب ومقالات حول هذا الموضوع. وهذه النسخة الأردية أصلها عبارة عن قاموس مصباح اللغات التي ألفه العلامة عبد الحفيظ بلياوي رحمه الله، وجعل المنجد أساساً فيه، إلا أنه حذف كلمات كثيرة من المنجد وأضافها كلمات أخرى من المعاجم والقواميس الأخري. وكانت أمنية صاحب المكتبة القدوسية أن يترجم المنجد كاملاً، فتم إرجاع الكلمات المحذوفة من المنجد، وحذف جميع ما أضيف إليه من قبل العلامة البلياوي، ثم قام بترجمة الألفاظ المتبقية للمنجد عبد الستار خريج جامعة الرياض، فأصبح المنجد مترجماً بكامله، كما قام أيضاً بترجمة أردية للألفاظ الجديدة التي أضيفت في النسخة العربية للمنجد. وقد طبع هذا القاموس من المكتبة القدوسية بلاهور، إلا إن طبعة دار الإشاعة بكراتشي أحسن من هذا بكثير.
- أردو تأليف : أبو الفضل عبد الحفيظ بلياوي مُراجعة : شفيق الرحمن ضياء الله المدني
قاموس يحتوي على أكثر من خمسين ألف كلمة عربية، تم ترجمتها إلى الأردية، وقد قال المؤلف: بأنه استفاد في إعداد هذا القاموس من تاج العروس، وجمهرة اللغة، وأقرب الموارد، وقاموس كتاب الأفعال لابن قوطية، وتاج اللغات، ومفردات الإمام الراغب، ومجمع البحار، والنهاية لابن الأثير، ومنتهي الأرب، والمنجد، والصراح. ولكن الصحيح كما يقول العلامة عميد الزمان القاسمي الكيرانوي بأنه ليس معجم مستقل بذاته، بل جعل المنجد أساساً في ذلك، بالإضافة إلي المعاجم الأخري.
- أردو تأليف : محمد أبو الحسن السيالكوتي مُراجعة : شفيق الرحمن ضياء الله المدني
هذا الكتاب عبارة عن ترجمة وشرح صحيح البخاري، وهي أول ترجمة كاملة لصحيح البخاري، وقد اعتمد فيها على شروح البخاري مثل فتح الباري، وإرشاد الساري، وعمدة القاري، وحاشية السندي، والسيوطي، والكواكب الدراري. وقد اتبع المؤلف في الترجمة والشرح منهج السلف الصالح. تنبيه مهم: مكتوب على صفحة الغلاف للكتاب بأنه ترجمة لفتح الباري شرح صحيح البخاري، وهذا غير صحيح، بل هو ترجمة وشرح صحيح البخاري، استفاد المؤلف فيها من شروحات مختلفة ومن أهمها فتح الباري، كما هو الظاهر من المقدمة وصنيع المترجم، فليتنبه لذلك.
- أردو تأليف : محمد ناصر الدين الألباني ترجمة : عبد المنان راسخ ترجمة : محفوظ أحمد مُراجعة : شفيق الرحمن ضياء الله المدني
كتاب «السلسلة الصحيحة» يشمل جميع أحاديث السلسلة الصحيحة مجردة عن التخريج مرتبة على الأبواب الفقهية، ويعتبر أحد أهم الكتب المعاصرة التي تهتم بتحقيق الأحاديث النبوية، وهو كتاب فيه فوائد جمة. ونظراً لأهمية الكتاب وتعميم الفائدة منه قام بترجمته إلى الأردية كل من: الشيخ عبد المنان راسخ وأبو ميمون محفوظ أحمد حفظهما الله.
- أردو تأليف : أحمد بن أحمد بن عبد اللطيف الزبيدي ترجمة : الحافظ عبد الستار حماد مُراجعة : شفيق الرحمن ضياء الله المدني
تجريد نفيس لصحيح الإمام البخاري، صنعه الحافظ الزبيدي وقد لخص منهجه في مقدمة كتابه فقال: أحببت أن أجرد أحاديث صحيح البخاري من غير تكرار، وجعلتها محذوفة الأسانيد ليقرب تناول الحديث من غير تعب، وإذا أتى الحديث المتكرر أثبته في أول مرة، وإن كان في الموضع الثاني زيادة فيها ذكرتها وإلا فلا، وقد يأتي حديث مختصر ويأتي بعد في رواية أخرى أبسط وفيه زيادة على الأول، فأكتب الثاني، وأترك الأول لزيادة الفائدة. ولا أذكر من الأحاديث إلا ما كان مسنداً متصلاً وأما ما كان مقطوعاً أو معلقاً فلا أتعرض له، وكذلك ما كان من أخبار الصحابة فمن بعدهم فلا أذكره. ثم إني أذكر اسم الصحابي الذي روى الحديث في كل حديث ليعلم من رواه، والتزم كثيراً ألفاظه في الغالب. بهذا القول يتضح المنهج الذي سار عليه الإمام الزبيدي في كتابه النفيس هذا الذي يعد من أهم الكتب الموضوعة على صحيح البخاري.
- أردو
- أردو
- أردو
- أردو
- أردو
- أردو
- أردو
- أردو
- أردو
- أردو
- أردو
- أردو
- أردو
- أردو
- أردو
- أردو
- أردو
- أردو
- أردو
- أردو