- Classification Tree
- Le Saint Coran
- La Tradition du Prophète
- La Croyance
- L’Unicité de Dieu
- Adoration
- Polythéisme
- La mécréance
- L’hypocrisie
- Islam
- Les questions de la foi
- La Foi
- Manegre
- L’innovation
- Les compagnons du Prophète et sa famille
- The Concept of the Miraculous Acts Done by Some Righteous People
- Sorcellerie et Magie
- Les genies
- Loyalty and Friendship vs Disavowal and Enmity
- Les gens du Sounah et majorité
- Les confessions et Religions
- Les Sectes
- Les sectes qui sont sur le compte de l’Islam
- Les tendances de pensées modernes
- L’appel reformateur
- Books on Islamic Creed
- Jurisprudence
- Les Cultes
- pureté
- La prière
- Obligation of Prayer
- Adhan (Call to Prayer)
- Horaires des cinq prières quotidiennes
- Les conditions la prière
- Les piliers de la prière
- Les actes obligatoires de la prière
- pʋʋsg sũn dãmba
- Description de la prière
- Les invocations aprés les cinq prières
- Nullifiers of Prayer
- Les questions de la Prière collective
- La Prosternation d’Ouli
- La prosternation de recitation
- la prosternation du remerciement
- Les questions de direction de la prière
- Les Prières de cas irréguliers
- La Prière de Vendredi
- La Prière surrogatoire
- Les cérémonies mortuaires
- La Zakat
- Le carême
- Fasting Rulings
- Les actes surérogatoires du jeune
- Ce qui annulle le jeune
- Ce qui est obligatoire dans le jeune
- Ce qui est permis dans le jeune
- Ce qui est interdite au jeuneur
- Ce qui n’est pas appreciable pour le jeuneur
- le jeune de benevole
- La reparation
- I‘tikāf (Seclusion in Mosque during Last Days of Ramadan)
- Le hadj et La Oumrah
- Etat civil
- Oaths and Vows
- La femille
- Le Mariage
- Le divorce
- pag lebsgo
- pag reeg-m-menga
- ilā’ (Swearing Not to Intercourse with One's Wife)
- Zihār (Likening One’s Wife to His Mother; To Prevent Her On Himself)
- kãab taaba
- Woman’s Waiting Period
- L’allaitement
- La Maternité
- Les depenses
- Les Habits
- Les jeux et loisirs
- La communauté musulmane
- Affaires feminines
- Les affaires enfantines
- Affaires des jeunes
- Medicine and Treatment and Islamic Faith-Healing
- Les répas et Boisons
- les crimes
- Les pénalités
- Les juridictions
- La guerre sainte
- La question de nouveautés
- Questions des minorités
- Les Questions du nouveau Musulman
- Islamic Policy
- Les tendances jurisprudentielles
- Les Fatwas (Qeustions et Reponses)
- Les fondements de la jurisprudence
- Books on Islamic Jurisprudence
- Les Cultes
- Virtues/Noble Characteristics
- La science
- La fidélité
- Tũudmã yɩɩlem
- zog-yɩlma
- Merit of Honoring One’s Parents and Keeping Ties of Kinship
- Les mérites du Saint Coran
- Les honeures de compagnons du prophète
- L’Ethique
- politesse de la parole
- so-kẽnd zogdo
- bãad kaagr zogdo
- yerm zogdo
- Les Comportements dans la Mosquée
- kaagr zogdo
- Etiquette of Yawning
- Etiquette of Visiting People
- Etiquette of Market
- Etiquette of Hospitality
- sor la raag zogdo
- rɩɩb la yũub zogdo
- tĩsg la yaamdg zogdo
- Gõem la nekr zogd
- Les Conduites liées à la salutation
- zãmd zogdo
- Softening Hearts Reminders
- Les invocations
- Appel à Dieu
- Calling to Allah's Religion
- La définition de L’Islam
- Le besoin de l’Humanite à Islam
- La Beauté de l’Islam
- Moderation vs Terrorism in Islam
- Les généralités de l’Islam
- Les droits de l’homme en Islam
- Les droits de l’animal en Islam
- Appel des non-musulmans
- Promotion of Virtue and Prevention of Vice
- Comment embrasser L’Islam
- Pourquoi ils ont ambrassé l’Islam
- Misconceptions about Islam
- Fair Testimonies about Islam
- L ’histoire des predicateurs
- Le réalité de la Daawa
- Wẽnnaam yĩng tʋʋma
- Issues That Muslims Need to Know
- Calling to Allah's Religion
- Arabic Language
- Islamic Culture
- Periodic Occasions
- Contemporary Life vs Muslims' Affairs
- Schools and Education
- Mass Media and Journalism
- Press and Scientific Conferences
- Communication and Internet
- Islamic Civilization
- Orientalism and Orientalists
- Sciences from Muslims Perspective
- Islamic Systems
- Website Competitions
- Various Apps and Programs
- Links
- Administration
- Curriculums
- Les Sermons
Appel à Dieu
Nombre d'elements: 19
- Moore Traduction : D mabiiga Omar Bũnkũngu Révision : Huseeni wedraogo
yaa Sebr sẽn wilgd moeemdã neerma, la a kõt bilg n taare toy toya lihlaamdã somlemã zugu, tɩ wã faa sẽn na n wilg lislaangã yol yolã
- Moore Conferencier : Ιsmaιιl Dεεra Révision : Huseeni wedraogo
Morã goma : Aayarã maana; la Lihlaamdã maana, la Lihlaamdã sẽn zelg ne yεl laninsi; la Lihlaamdã yɩɩdlm, la Lihlaamdã hakε ramba.
- Moore L'ecrivain : Huseeni wedraogo
Seb-gʋndã goma ninssal vɩɩma yõod yelle tẽn-goãngã zug, la a gom ninsaal naangã yõodo, la a gom wẽnd sẽn kõ ninsaal yama yelle, la yaa bõe yĩnga? Wala a sẽn gom wẽnd sẽn tʋms tẽn-tʋʋmbã yõodo, n tɩ baas ne tẽn-tʋʋm laning b sẽn boon t’a Mohãmadã yelle, la a sẽn wa ne tũudm-sor laningã sẽn yaa "Moemdã"yelle, a leb n wilgame tɩ Moemdã yaa waor sore, rɩl sẽn wate b na n kõo vẽenem n paase.
- Moore Conferencier : Mohãmad Kindo Révision : Huseeni wedraogo
B goma: wẽnnaam sẽn tũus lihlaamba ne a neema sẽn yaa lihlaangã, a leb n goma nabiyaama tũusg yelle la dĩina taasg boblg yelle, a leb n goma welg dĩina ne tõnd nĩnĩngã tor-tore, a leb n goma nabiyaama tʋʋmde dũnĩ wã pʋgẽ, a leb n goma sẽn wa ne daliil vẽens lanins sẽn yaa al kʋrãan la hadiisi, walaa sẽn gom lihlaangã pidb yelle n tog n baas ne lihlaamba yems-taaba yelle.
- Moore Conferencier : Sulemaan Kindo Révision : Huseeni wedraogo
A goma wẽ-zoεεga yelle, la dĩina gãdb yelle, la bũmb lanĩng sẽn yikd lihlaangã yelle.
- Moore
- Moore
- Moore Conferencier : Sulemaan Kindo Révision : Saalιf Bagyã
Seekã goma a waazʋ wã pʋgẽ, sẽn kẽed ne zogd lanins Lihlaam sẽn sõmb n talle, B leb n goma sũur loεεga managre, la a sẽn tõkr e lihlaam vɩɩma toto, la loεεga mangre gũusgu, la bida ramba gũusgu, b leb n goma zogdã managre, la b leb n gom nebã sẽn na n maan kaset taab zugu laahr daarã.
- Moore Conferencier : Tõntõ Ɩbraahɩɩm Révision : Huseeni wedraogo
B gomame n kõ vẽenem sẽn kẽed ne yεl lanins sẽn wattã: 1- Nabiyaam tik n tʋma yel-sõmde. 2- Nabiyaam tikri yerma pʋgẽ, 3- Lihlaangã zogd yaalg yaa kɩfndo.
- Moore Conferencier : Tõntõ Ɩbraahɩɩm Révision : Huseeni wedraogo
A wilgame tɩ lihlaangã la dĩin sẽn yaa sɩd dĩina, la a leb n kõ daliil dãmba, a leb n goma dĩina gãd-sõngã yelle, a leb n kewa nebã n yi lihlaangã rɩk n mams ne zɩɩlmã la dĩin dãmba taabã, b tɩ baasa ne nebã saglgo tɩ b gãd nĩina sẽn sagl zogo la yεl lanĩnsa wã.
- Moore Conferencier : Mohãmad Kindo Révision : Mohãmadi Tonde
A goma yεla nu: lihlaangã hakιιka, la lihlaangã zιhlem, la lihlaangã gũusguu, la lihlaam vιιm nakẽndre ne sẽn paa lihlaama.
- Indien
- Moore Le conférencier : Mohãmad Kindo Révision : Huseeni wedraogo
morã goma yεl nins sẽn watã. nebã alhaal dãmb sẽn pa yembre to-to ,lihlaam sẽn sõmb n bãng a meng toto, a loεεg wεεngẽ la lihlaangã zɩhlem, la zãag-n-meng ne wõns-n-meng ne sẽn pa b lihlaamba b loεεg pʋgẽ, la yãag-n-meng ne wõns-n-meng ne sẽn pa b lihlaamba b tũudma pʋgẽ.
- Moore Traduction : D mabiiga Omar Bũnkũngu Révision : Huseeni wedraogo
koes kãesa yaa koes sẽn gomd ne nĩnsaala n zilgd-a vɩɩma yεl hakɩɩka; ba tɩ a soab sẽn waa n yaa dĩin ning soaba
- Moore Révision : Huseeni wedraogo
Morã goma: Daawa wã mãang yɩɩdlem, daawa yɩ wẽnd yĩnga, sɩd togsgo, yam-nẽnm, koεg gãngre, waawʋ maand sõmb n tʋma bũmb lanins a sẽn sagnd nẽbã a wugã; gãng-m-mẽngã, la sugri.
- Moore Conferencier : Abdul Waahɩd Bagyã
A goma zulukr neema pʋʋsgo, la sugr mango dĩina taasg wεεngẽ, la a gom nabiyaama vɩɩma yelle, la a kew nebã n yi bagr wẽebo.
- Moore Conferencier : Sulemaan Kindo Révision : Huseeni wedraogo
Morã goma me n wilg hakε-rãmb lanins sẽn be Lihlaangã pʋgẽm wala: -wẽnnaam hakε-rãmba - Nabiyaama hakε-rãmba - Roagba yiibã hakε-rãmba -Rog-pẽtbã hakε-rãmba A leb n goma wẽgd buud toay toya. Wala: - Bagre - Zog-wẽense - Pa reegd teesg la waazʋ La B wa n tɩ baasa ne b sẽn keng nebã pεlga ne tuubg n lebg-meng n tog wẽnd nengẽ.
- Moore Conferencier : Tõntõ Ɩbraahɩɩm Révision : Huseeni wedraogo
A goma : Tυυm lanins lihlaangã sẽn pa kõ sor tɩ lihlaamba tυm ne alkυr’aanaa, wala sɩrd gυlsgo, la dalaa’ɩl hayraatã karãngo, la maoluudã mango, la alkυr’aana karãngo kiidba yĩngaa, la a wĩnĩg kũum doaag sẽn zemsd ne sũnna toto, n tɩ baas ne zɩɩlma yεlaa sẽn kẽed ne rũmsã koodgo, la tɩtã bobre.
- Afari
Follow us: