Falanca merhum, Allah onu rahmetiyle kuşatsın ve Allah’ın rahmetine kavuştu demenin hükmü

Tanımlama

Değerli âlim Muhammed b. Salih el-Useymîn’in cevapladığı sorunun metni şöyledir:" "Falanca merhum", "Allah onu rahmetiyle kuşatsın" ve "Allah’ın rahmetine kavuştu" demenin hükmü nedir?"

Download
Site Yetkilisine Mesaj Yaz

Ayrıntılı açıklama

    "Falanca merhum", "Allah onu rahmetiyle kuşatsın" ve "Allah’ın rahmetine kavuştu" demenin hükmü

    ] Türkçe – Turkish – تركي [

    Muhammed b. Salih el-Useymîn

    Terceme : Muhammed Şahin

    Tetkik : Ali Rıza Şahin

    2013 - 1434

    حكم قول "فلان مرحوم" و"تغمده الله برحمته"

    « باللغة التركية »

    محمد بن صالح العثيمين

    ترجمة: محمد مسلم شاهين

    مراجعة: علي رضا شاهين

    2013 - 1434

    Soru: 106

    "Falanca merhum", "Allah onu rahmetiyle kuşatsın" ve "Allah’ın rahmetine kavuştu" demenin hükmü nedir?

    Cevap: 106

    "Falanca merhum" veya "Allah onu rahmetiyle kuşatsın" veyahut da "Allah’ın rahmetine kavuştu" demekte bir sakınca yoktur. Çünkü "merhum/rahmetli" sözü, bir iyimserlik ve ümit ifadesidir. Haber babından bir şey değildir. İyimserlik ve umut cinsinden olduğu zaman bu ifadeleri kullanmakta bir sakınca yoktur.

    "Allah’ın rahmetine kavuştu" demek de benim anladığım kadarıyla bir iyimserlik ve umut ifadesidir. Haber babından değildir. Çünkü bu gibi şeyler, gaybî konulardır ve kesin ifadeler kullanmak mümkün değildir.

    Aynı şekilde ölen kimse için "Refik-i A'lâ’ya intikal etti" denilemez.

    & & & & & &

    Görüşün Bizim İçin Önemli