ولد رونالد بربانك (أبو طلحة داود بربانك) في 20 أكتوبر 1963 في مدينة كولفيل بمقاطعة ليسترشاير بإنجلترا لعائلة مسيحية. اعتنق الإسلام في سن التاسعة عشرة، ودرس في الجامعة الإسلامية بالمدينة المنورة في المملكة العربية السعودية من منتصف إلى أواخر ثمانينات القرن العشرين حيث اكتسب طلاقة في اللغة العربية. انتهج المنهج السلفي للإسلام، وترجم العديد من النصوص والكتب العربية إلى اللغة الإنجليزية، كما حاضر في موضوعات إسلامية. ينظر إليه على أنه مترجم بارز للنصوص الديني حيث يقال أنه ترجم أكثر من 60 كتابًا من العربية إلى اللغة الإنجليزية، ووفقًا لمدير مسجد منطقة سمول هيث، فإن بربانك كان معروفا جدًا بترجماته، وربما كان أفضل المترجمين من العربية إلى الإنجليزية في الغرب كله. توفي بربانك وزوجته في 1 نوفمبر 2011، وهو في طريقه لأداء فريضة الحج عندما اشتعلت النيران في الحافلة التي كانوا يستقلونها من مطار الملك عبد العزيز الدولي إلى مدينة مكة المكرمة في المملكة العربية السعودية. ودفن هو وزوجته في مكة.
المؤهل العلمي: خريج كلية الحديث الشريف بالجامعة الإسلامية بالمدينة المنورة خبرات : مدرس و داعية لجنة التعريف بالإسلام بالكويت سابقا ، داعية جمعية إحياء التراث الإسلامي بالكويت سابقا و مدرس و خطيب وزارة الأوقاف والشئون الإسلامية بدولة الكويت سابقا (المركز الثقافي الإسلامي و إدارة الدراسات الإسلامية بالكويت)
الشيخ عثمان آغولي من مدينة كورشا الألبانية هو إمام وداعية نشط يشتهر بتفانيه في مجال الدعوة الإسلامية والترجمة. بذل جهودًا كبيرة في ترجمة عدد من الكتب المهمة، وأبرزها معاني القرآن الكريم وتفسير الشيخ عبد الرحمن السعدي. يسعى من خلال جهوده إلى نشر المعرفة الإسلامية بين الألبانيين وتعزيز الوعي الديني في مجتمعه.
مركز متخصص في الارتقاء بصناعة ترجمة المحتوى الإسلامي والقائمين عليه، يعمل من خلال منظومة إلكترونية لإدارة أنشطة الترجمة ومساندة المترجمين، من أجل إثراء الساحة بمحتوى دعوي ذي جودة عالية؛ ليتحقق إيصال رسالة الإسلام لجميع البشر بلغاتهم.