عائشة ستاسي - المقالات

عدد العناصر: 157

  • ألماني

    الكاتب : عائشة ستاسي

    مقالة مترجمة إلى اللغة الألمانية، تتحدث عن قيمة الأصدقاء الصالحين، وكيفية البحث عن الصحبة الصالحة.

  • ألماني

    الكاتب : عائشة ستاسي

    مقالة مترجمة، إلى اللغة الألمانية، تتحدث عن تعدد الزوجات.

  • ألماني

    الكاتب : عائشة ستاسي

    مقالة مترجمة إلى اللغة الألمانية تعطي نبذه مختصرة عن المورمون ، وتبين بعض عقائد المورمون ونبين الفرق بينهم وبين التيار الرئيسي للنصارى، في نفس الوقت تلفت النظر إلى الاختلافات الكبيرة بين مفاهيم المورمونية ومبادئ الإسلام.

  • ألماني

    الكاتب : عائشة ستاسي

    مقالة مترجمة إلى اللغة الألمانية تعطي لمحة موجزة عن أهمية الوصية، وتبين آيات القرآن الكريم التي تحدد المورايث.

  • إسباني

    مقالة مترجمة إلى اللغة الأسبانية تتحدث عن سيرة سيدنا عثمان بن عفان - رضى الله عنه -.

  • تاميلي

    مقالة مترجمة إلى اللغة التاميلية عبارة عن مجموعة وصايا قالها لقمان الحكيم لإبنه ذكرها الله في الكتب السماوية وتعد هذه الوصايا انموذجا تتوافر فيه الإخلاص والصواب وتتضمن جوانب التربية الصحيحة ومثالاً يقتدى به في وصايا الأباء للأبناء ومن هذه الوصايا : الوصية الأولى:لا تشرك بالله، الوصية الثانية: الإحسان للوالدين، الوصية الثالثة: اعلم أن الله مُطلع على جميع أمورك، الوصية الرابعة:الحرص على إقامة الصلاة، الوصية الخامسة:الأمر بالمعروف والنهي عن المنكر، الوصية السادسة:الصبر على المصائب، الوصية السابعة:التواضع وعدم الكبر، الوصية الثامنة:إخفاض الصوت في الحديث،

  • ألماني

    الكاتب : عائشة ستاسي

    مقاله مترجمة إلى اللغة الألمانية تشرح كيفية تعامل الإنسان مع الحزن والهم فى ظل الإسلام و تعاليم الإسلام.

  • ألماني

    الكاتب : عائشة ستاسي

    مقالة مترجمة إلى اللغة الألمانية تتحدث عن المفهوم الإسلامي للمثلية الجنسية.

  • ألماني

    الكاتب : عائشة ستاسي

    مقالة مترجمة إلى اللغة الألمانية تتحدث عن قصه سيدنا بلال بن رباح - رضى الله عنه - مؤذن النبى - صلى الله عليه وسلم -.

  • إسباني

    مقالة مترجمة إلى اللغة الأسبانية تتحدث عن أمة الإسلام وتاريخها.

  • إسباني

    مقالة مترجمة إلى اللغة الأسبانية تبين أن ليس كل المسلمين يمثلون الإسلام فقد يصدر من بعض المسلمين أفعال تنافى تعاليم الإسلام الصحيحة فليس كل المسلمين يفهمون دينهم ويطبقونه.

  • إسباني

    مقالة مترجمة إلى اللغة الأسبانية فيها بيان لاهتمام الإسلام بالصحة وتبين أن الإسلام هو طريقة الحياة التي تتبع نهجاً شاملاً للمحافظة على الصحة، وقد شدد الإسلام على أهمية المحافظة على الغذاء الصحي.

  • إسباني

    مقالة مترجمة إلى اللغة الأسبانية تبين عندما يصيب الأنسان المرض كيف يصبر على ما أبتلاه الله به و يحتسب الأجر.

  • ألماني

    الكاتب : عائشة ستاسي

    مقالة مترجمة إلى اللغة الألمانية تعطى نظرة موجزة عن الديانة الهندوسية وكيف أنها تختلف كثيرا عن الإسلام وتعاليمه وفيها أيضاً مقارنة بين حقوق المرأة في الهندوسية وفي الإسلام.

  • ألماني

    الكاتب : عائشة ستاسي

    مقالة مترجمة إلى اللغة الألمانية تعطى نظرة سريعة على أحكام الحج وشروطه وما يتعلق به من أحكام.

  • ألماني

    الكاتب : عائشة ستاسي

    مقالة مترجمة إلى اللغة الألمانية تبين لماذا يجب أن يتعلق قلبك بالمسجد.

  • ألماني

    الكاتب : عائشة ستاسي

    مقالة مترجمة إلى اللغة الألمانية تتحدث حول بعض المفاهيم الخاطئة حول اعتناق الإسلام وفيها : 1- سهل الله اعتناق الإسلام، ولم يجعله أمراً شاقاً. 2- مزيد من المفاهيم الخاطئة، والتي قد تمنع البعض من اعتناق الإسلام. 3- الذنوب السابقة، والخوف من ردة فعل الأخرين، أوعدم معرفة أحد من المسلمين، لا ينبغي أن تمنع أي شخص من اعتناق الإسلام.

  • ألماني

    الكاتب : عائشة ستاسي

    مقالة مترجمة إلى اللغة الألمانية تتحدث عن أحكام الجنائز في الإسلام وفيها : 1- الاستعداد للموت. 2- ما ينبغي القيام به مباشرة بعد الوفاة، ومن يتولى ذلك؟. 3- ماذا يحدث بعد الدفن، ومقارنة ذلك بما يحدث في الديانات الأخرى.

  • ألماني

    مقالة مترجمة إلى اللغة الألمانية تبين ماذا يقول الإسلام عن الرؤى والمنامات.

  • ألماني

    مقالة مترجمة إلى اللغة الألمانية تحكى قصة رجلين فضلا أن يخسرا حياتهما الأبدية ولا يعتنقا الإسلام.