مركز رواد الترجمة - الكتب
عدد العناصر: 12
- إسباني
- جميع اللغات
- آسامي
- أذري
- أردو
- أكاني
- ألباني
- ألماني
- أمهري
- أوديا
- أورومي
- أوزبكي
- إسباني
- إنجليزي
- إندونيسي
- إيطالي
- برتغالي
- بشتو
- بلغاري
- بنغالي
- بورمي
- بوسني
- تاميلي
- تايلندي
- تركي
- تشيكي
- تلغو
- دري
- روسي
- روماني
- سلوفيني
- سنهالي
- سواحيلي
- سوتي
- سويدي
- صربي
- صومالي
- صيني
- طاجيكي
- عربي
- غوجاراتي
- فارسي
- فرنسي
- فلبيني إيرانوني
- فلبيني تجالوج
- فنلندي
- فولاني (فلاتي)
- فيتنامي
- قرغيزي
- كازاخي
- كردي
- كرمنجي
- كرواتي
- كنادي
- كيروندي
- كينيارواندا
- ليتواني
- لينغالا
- ملاغاشي
- مليالم
- مندنكا
- موري
- نيبالي
- هندي
- هوسا
- ولوف
- ياباني
- يوربا
- إسباني
- إسباني
يُعنى هذا الكتاب بإثبات أنه مهما تعددت وتنوعت الطرق التي يتبعها إنسان في تحليل القرآن، لوصل إلى نتيجة حتمية، وهي أنه لم يقم بكتابة هذا الكتاب لجنة من المفكرين المتميزين، ولا الشياطين، ولا حتى النبي محمد عليه الصلاة والسلام. وبما أنه يستحيل على محمد عليه الصلاة والسلام أن يكون كاتبًا للقرآن، فهذا يعني أنه كان صادقًا في حقيقة أن القرآن من عند الله، ومع ثبوت حقيقة كون القرآن وحي من عند الله، فهذا يعني أنه كان نبيًا حقيقيًا. ويجب أن تستحق رسالته الاستماع والاحترام، وقبولها كاملةً من عقيدة وشرائع وأحكام. وكما يُعنى هذا الكتاب بمخاطبة من أنكر القرآن كاملاً كوحي إلهي، يستهدف أيضًا من يُنكر من بعض المنتسبين للإسلام لبعض الحقائق والأحكام في القرآن بدعوى عدم فهمها أو عدم وملاءمتها لأفكارهم وحياتهم، كالمطالبة بتعطيل أحكام الميراث على سبيل المثال، بسبب عدم الاقتناع بالأحكام القرآنية، والادعاء بعدم ملاءمة هذه الأحكام لزماننا، أو المطالبة بفصل أحكام الدين عن حياة المجتمع. وعن هذا يقول البريطاني المسلم "بول ويليامز" مستنكرًا: "العلماني المسلم هو شخص يؤمن بأن الخالق كان قادرًا بما يكفي على خلق قوانين رياضية وفيزيائية عالية الدقة لضبط حركة الأجرام، لكنه لم يكن قادرًا بما يكفي على خلق قوانين تنظم المجتمع الإنساني".
- إسباني تأليف : هيثم طلعت ترجمة : مركز رواد الترجمة
الإسلام والإلحاد وجها لوجه : يُقدم هذا الكتاب بيانًا لـ"طبيعة الإلحاد" وإشكالاته، وكيف يتناقض الإلحاد مع بديهيات العقل والفطرة، ويعرض بعض براهين إثبات وجود الخالق سبحانه وتعالى، ثم يناقش الكتيب بعد ذلك شبهات الملحدين، ومحاولاتهم سفسطة براهين وجود الخالق العقلية والفطرية، ثم يعرض بعض الأدلة العقلية على ضرورة وجود الدين، ومعنى الدين وضرورة الاستسلام لرب العالمين والانقياد له سبحانه، فالاستسلام لله والانقياد له بالطاعة هو: حقيقة الدين، ثم يُختم الكتيب ببيان كيف يصبح الإنسان مسلمًا ومعنى الإسلام وضرورة الإسلام.
- إسباني تأليف : مركز رواد الترجمة الناشر : جمعية الدعوة والإرشاد وتوعية الجاليات بالربوة
موسوعة الأحاديث النبوية : كتاب قيّم مترجم إلى اللغة الإسبانية، عبارة عن مشروع متكامل لاختيار الأحاديث النبوية المتكررة في المحتوى الإسلامي وشرحها بصورة مبسطة ووافية، ثم ترجمتها بجودة عالية وفق إجراءات دقيقة إلى اللغات الحية، وإتاحتها مجاناً بكل الوسائل المتاحة.
- إسباني تأليف : مركز رواد الترجمة
كتابٌ نافع عبارة عن قاموس يحتوي على مجموعة من الأسئلة الشائعة حول الإسلام، والجواب عليها جوابًا علميًّا في ضوء الكتاب والسنة لبيان حقيقة هذا الدين، وإجلاء المفاهيم الخاطئة.
- إسباني
- إسباني
كتاب مترجم إلى اللغة الإسبانية، يتحدث عن دين الإسلام وفضائله ومزاياه، وهو موجه إلى المسلمين وغير المسلمين، أجاب فيه المؤلف عن كثير من الأسئلة الشائعة؛ مثل: لماذا خلقنا الله؟ من هم الرسل، وما هي وظائفهم؟ من هو محمد وماذا تعرف عنه؟ ما هي الصفات التي ينبغي أن تكون في كل مسلم؟ ماذا قدّمه المسلمون حفاظًا على دينهم؟ إلخ تلك الأسئلة.
- إسباني تأليف : محمد بن صالح العثيمين ترجمة : مركز رواد الترجمة
أسماء الله وصفاته : كتاب نافع مترجم إلى اللغة الإسبانية، بين فيه مؤلفه - رحمه الله - منهج أهل السّنة والجماعة في أسماء الله وصفاته، وفيه التحذير من أهل البدع الذين خاضوا في أسماء الله وصفاته بغير علم.