مقالة باللغة التاميلية تحتوي على معلومات عامة عن عظمة القرآن بشكل أسئلة وأجوبة، مفادها تقريب القرآن الكريم إلى قلوب الدارسين وتفهيم عظمته وحيا وإرشادا وعبادة.
كتاب مترجم إلى اللغة التاميلية، للدكتور صالح سندي - أثابه الله - بين فيه حق الصحابة - رضي الله عنهم - على أهل الإسلام، مع بيان عقيدة أهل السنة والجماعة في هذا الباب.
محاضرة مرئية، باللغة التاميلية، وقد تحدث فيها الداعية عن أهمية العلم والعمل به، وفهمه على منهج السلف الصالح، وفي ضوء العلم الشرعي تكشف حقائق الفرق الضالة، ويبيّن اعوجاجهم عن الهدى المبين؛ فلذلك يجب الرجوع إلى الكتاب والسنة، والحذر ممن ضلّ عن صراط الله المستقيم.
محاضرة مرئية، باللغة التاميلية، وقد ذكر فيها المحاضر قصة ملك الروم مع رسول الله - صلى الله عليه وسلم -، وكيف لقي أبو سفيان مع هرقل، وألقى على أبي سفيان عدداً من الأسئلة تتعلق بالنبي - صلى الله عليه وسلم -، وكانت أسئلة دقيقة ومختصرة، وبعد أن أكمل أسئلته بدأ يطابق إجابات أبي سفيان بما عنده من علم بصفات الأنبياء، فوجدها تنطق بنبوة محمد ورسالته.
فتوى مترجمة إلى اللغة التاميلية، عبارة عن سؤال، ونصه: «أنا من موريشيوس، بلدة من بلاد المحيط الهندي، من فضلك أخبرني ما هو أفضل الأديان، ولماذا: الهندوسية أم الإسلام؟ أنا هندوسي».
محاضرة مرئية، باللغة التاميلية، وفيها الكلام حول مكانة المرأة في القرآن، وبيان أن القرآن دل على أهمية العناية بالمرأة، وأن المرأة لها حقوق، وأن الإسلام قد رفع منزلتها في المجتمع. وعلى الرغم من هذا فقد كثر كلام الناس حول وضع المرأة في الإسلام، وزعموا أن الإسلام لا يهتم بشؤون المرأة، وقد رد المحاضر على هذه الشبه.
محاضرة مرئية، باللغة التاميلية، وقد بيّن فيها الداعية حقيقة شهر ربيع الأول، وأنه لا توجد عبادة خاصة في هذا الشهر، وذكر الأدلة التي تدل على بدعية المولد، ثم وضّح الطريقة الصحيحة المشروعة في محبة النبي - صلى الله عليه وسلم -.
محاضرة مرئية، باللغة التاميلية، وقد بيّن فيها الداعية أنه ينبغي أن تكون حياة الإنسان كلها متمثلة لأوامر الله - تعالى -، وأن ينوي الإنسان بجميع أفعاله طاعة الله؛ فتصبح حياته كلها عبادة.
محاضرة مرئية، باللغة التاميلية، وفيها بيان مفهوم العقيدة الإسلامية، وأنها موافقة لاحتياجات النفس الإنسانية، وأنها متمثلة في إشباع نهم الإنسان نحو فطرة التدين واحتياجاته الروحية التي لا يمكن إهمالها، أو تعويضها على المستوى المادي؛ ولذلك يجب تعلم العقيدة، والصبر عليها، والعمل بها.
رسالة مختصرة مترجمة إلى اللغة التاميلية، تبين أحكام الحج والأضحية، وفيها بيان الواجبات والمستحبات والمكروهات والمحرمات في هذه الشعيرة، مع التنبيه على بعض الأخطاء التي تقع من بعض المسلمين.
كتاب مترجم إلى اللغة التاميلية يشرح فيها الشيخ الأصول الثلاثة التي يجب على كل مسلم ومسلمة تعلمها وهي: معرفة العبد ربه، ودينه، ونبيه محمدًا. المسائل الأربع الأولى: العلم: وهو معرفة الله، ومعرفة نبيه r، ومعرفة دين الإسلام بالأدلة. الثانية: العمل به. الثالثة: الدعوة إليه. الرابعة: الصبر على الأذى فيه. غيرها من الأمور الحتمية.
مقالة مترجمة إلى اللغة التاميلية، تبين أن توحيد الله الواحد الأحد وعبادته قد غيرت دولا وأصلحت أممًا، ليلها كنهارها بلا شبهة أو ريبة، إلا أن هناك بقية من الأفكار الخاطئة والشبهات المنحرفة المصطنعة من الأعداء لا تزال تنشر ويبث سمها في قلوب الضعفاء، واختصرنا منها 10 شبهات منتشرة والرد عليها.
رسالة مختصرة مُترجمة إلى اللغة التاميلية تحتوي على المباحث التالية: • الدين الإسلامي • أركان الإسلام • أسس العقيدة الإسلامية • الإيمان بالله تعالى • الإيمان بالملائكة • الإيمان بالكتب • الإيمان بالرسل • الإيمان باليوم الآخر • الإيمان بالقدر • أهداف العقيدة الإسلامية.
كتاب مترجم إلى اللغة التاميلية لفضيلة الشيخ محمد بن أحمد عبد السلام خضر - رحمه الله - يبين فيه حكم التوسل بالنبي والولي وقد علق عليه وصححه فضيلة الشيخ إسماعيل الأنصاري - رحمه الله -.