به‌كارهێنانی بۆنبڕی ناوده‌م بۆ ڕۆژوه‌وان

وه‌سف كردن

پرسیارێكه له‌ لایه‌ن شێخ صالح الفوزان، وه‌ڵامی دراوه‌ته‌وه‌، وه‌ ناوه‌ڕۆكی پرسیاره‌كه‌ ئه‌مه‌یه:\”‌ ئایا ردوسته‌ ئه‌و جۆره‌ په‌مپه‌ی كه‌ له‌ ده‌رمانخانه‌كاندا ده‌فرۆشرێت بۆ نه‌هێشتنی بۆنی ناوده‌م ڕۆژوه‌وان به‌كاری بهێنێت؟\”

Download
له‌باره‌ی ئه‌م لاپه‌ڕه‌وه‌ كۆمێنتێك بنێره‌ بۆ سه‌رپه‌رشتیار

وه‌صفی فراوان

    به‌كارهێنانی بۆنبڕی ناوده‌م بۆ ڕۆژوه‌وان

    ] kurdish – كوردی – كردي [

    شێخ صالح الفوزان

    وه‌رگێڕانی: ده‌سته‌ی به‌شی زمانی كوردی له‌ ماڵپه‌ڕی ئیسلام هاوس

    پێداچونه‌وه‌ی: پشتیوان سابیر عه‌زیز

    2012 - 1433

    ﴿ استخدام معطر الفم للصائمين ﴾

    « باللغة الكردية »

    الشيخ صالح بن فوزان الفوزان

    ترجمة: فريق قسم اللغة الكردية بموقع دار الإسلام

    مراجعة: بشتيوان صابر عزيز

    2012 - 1433

    به‌كارهێنانی بۆنبڕی ناوده‌م بۆ ڕۆژوه‌وان

    پرسیار: ئایا ردوسته‌ ئه‌و جۆره‌ په‌مپه‌ی كه‌ له‌ ده‌رمانخانه‌كاندا ده‌فرۆشرێت بۆ نه‌هێشتنی بۆنی ناوده‌م ڕۆژوه‌وان به‌كاری بهێنێت؟

    وه‌ڵام: الحمد لله والصلاة والسلام علی رسول الله وعلی آله وصحبه وسلم.

    له‌بری به‌كارهێنانی ئه‌و جۆره‌ په‌مپه‌ بۆ نه‌هێشتنی بۆنی ناو ده‌م سیواك به‌كاربهێنرێت، كه‌ پێغه‌مبه‌ر (صلی الله علیه وسلم) موسڵمانانی بۆ هانداوه‌، هه‌روه‌ك ئیمامی ئه‌حمه‌د ڕیوایه‌تی كردووه‌، عن عَائِشَةَ قَالَتْ: قَالَ رَسُولُ اللهِ (صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ) : « السِّوَاكُ مَطْهَرَةٌ لِلْفَمِ، مَرْضَاةٌ لِلرَّبِّ »[ مسند أحمد (40/ 241) وسنده صحيح لغيره] واته‌: عائیشه‌ی دایكی بڕواداران (خوای لێ ڕازی بێت) ئه‌گێڕێته‌وه‌ كه‌ پێغه‌مبه‌ر (صلی الله علیه وسلم) فه‌رموویه‌تی: سیواك پاككه‌ره‌وه‌ی ناوده‌مه‌ وهۆكاری خوا له‌خۆ ڕازیكردنیشه‌.

    له‌ صه‌حیحی بوخاریشدا هاتووه‌: عن عامر بن ربيعة قال:«رأيت رسول الله صلى الله عليه وسلم يستاك وهو صائم ما لا أحصي » [رواه البخاری] واته‌ عامری كوڕی ڕه‌بیعه‌ (خوای لێ ڕازی بێت) ئه‌ڵێت: پێغه‌مبه‌ری خودام بینی (صلی الله علیه وسلم) له‌كاتێكدا به‌ڕۆژوو بوو له‌ژماره‌ نه‌ده‌هات هێنده‌ سیواكی به‌ده‌میدا هێنا.

    له‌گه‌ڵ ئه‌وه‌یشدا به‌كارهێنانی ئه‌و جۆره‌ په‌مپه‌ بۆن بڕانه‌یش بۆ نه‌هێشتنی بۆنی ناو ده‌م هیچی تێدا نییه‌ و قه‌یدی ناكات وڕۆژووی پێ به‌تاڵ نابێته‌وه‌، ئه‌گه‌ر هیچی لێ نه‌ڕواته‌ خواره‌وه‌ بۆ ناو گه‌رووی، به‌ڵام سیواك بۆ نه‌هێشتنی بۆنی ناوه‌دم باشتره‌ وخێری زیاتریشه‌.

    له‌كۆتایدا شێخ فۆزان ووتی: ئه‌و بۆنه‌ی كه‌ له‌ئه‌نجامی ڕۆژوه‌وه‌ دروست ده‌بێت پێویسته‌ لای خه‌ڵك به‌قێزه‌ونی سه‌یر نه‌كرێت، چونكه‌ ئه‌و بۆنه‌ ده‌رنجامی طاعه‌ت وپه‌رستنێكی گه‌وره‌یه‌و ولای خوای گه‌وره‌یش خۆشه‌ویسته‌ وه‌ك له‌فه‌رمووده‌یه‌كدا هاتووه‌: عن أبي هريرة أن رسول الله (صلى الله عليه وسلم) قال : « وَالَّذِي نَفْسُ مُحَمَّدٍ بِيَدِهِ، لَخُلُوفُ فَمِ الصَّائِمِ أَطْيَبُ عِنْدَ اللهِ مِنْ رِيحِ الْمِسْكِ »[ مسند أحمد (12/ 97) وسنده صحيح على شرط مسلم] واته‌: سوێند به‌و كه‌سه‌ی گیانی موحه‌مه‌دی به‌ده‌سته‌ بۆنی ناو ده‌می ڕۆژوه‌وان لای خوای گه‌وره‌ له‌ بۆنی میسك خۆشتره‌.

    خوای گه‌وره‌ هه‌موو لایه‌ك موه‌فه‌ق وسه‌ركه‌توو بكات.

    سه‌رچاوه‌: المنتقى من فتاوى الشيخ صالح الفوزان (3/ 121) .

    ڕای به‌رێزت گرنگه‌ بۆمان