مقالة مترجمة إلى اللغة التايلاندية مقتبسة من كتاب: «الدرر المنتقاة من الكلمات الملقاة»، ذكر فيها الأدلة من الكتاب والسنة في شأن القلب وأهميته وأقسامه، وكيف يحافظ المسلم على سلامة قلبه ويعالجه إذا صادفه المرض.
مقالة باللغة البنغالية تحدث فيها مؤلفها اتجاهات الناس حول الخلق والخالق، ثم أثبت بالدلائل أن المخلوق لابد له من خالق، وفي الأخير تناول واجبات المخلوقات تجاه خالقها.
مقالة مترجمة إلى لغة اليوربا يوضح فيها الكاتب أن الشرع وضع معايير ينبغي اتباعها لكل من الزوجين عند اختيار صاحبه، وهذا ملخص ما تناولته هذه المقالة النافعة.
تحدث المؤلف في هذه المقالة عن أهمية البيئة في حياتنا وخطر تلوثها، وذكر مجموعة من أحاديث الرسول - صلى الله عليه وسلم - والتي فيها دلالة واضحة على أن الإسلام يحث على حفظ البئية بكل ما فيها من الحيوانات والنباتات والمياه وغير ذلك.
مقالة مترجمة إلى اللغة التايلاندية مقتبسة من كتاب «الدرر المنتقاة من الكلمات الملقاة» فيها بيان أحكام لباس المرأة التي استهان بها بعض النساء وأوليائهن، فيقعون في المخالفات المنهية عنها شرعا.
مقالة مترجمة إلى اللغة التايلاندية مقتبسة من كتاب «الدرر المنتقاة من الكلمات الملقاة» ذُكر فيها الأدلة من الكتاب والسنة على التحريم الخمر، وما يقاس عليها من المخدرات والمسكرات.
مقالة مترجمة إلى لغة اليوربا استدل فيها الكاتب بنصوص الكتاب على وجود مسؤولية كبرى حمَّلها الله للإنسان في هذه الحياة وهي الأمانة، والتي تعني كل الفرائض والطاعات.
مقالة مترجمة إلى لغة اليوربا يوضح الكاتب فيها أن من أهم أسباب اطمئنان القلب ذكر الله تعالى، كما تطرق إلى أهمية الذكر والنصوص الواردة في ذلك، والتي تحث على الإكثار منه والمداومة عليه.
مقالة مترجمة إلى اللغة الإندونيسية تتحدث حول مشاكل الشباب وكيفية حلها بطريقة شرعية منها: تزويج من استطاع منهم، أوالصيام لمن لم يقدر على الزواج ، ومزاولة رياضة بدنية بطريق منتظم.