مقالة مترجمة إلى اللغة الأوزبكية مقتبسة من كتاب "ثلاثون خطوة عملية لتربية الأبناء على العمل لهذا الدِّين" للشيخ سالم صالح أحمد بن ماضي وتتحدث عن الخطوات من الحادية والعشرون إلى الرابعة والعشرون وهي الانطـلاق، هيِّئ له الصُّحبة الصَّالحة، اجعله يعتمد على نفسه، لَيَكن الدَّاعية الصَّغيـر.
مقالة باللغة الكردية يتحدث الكاتب فيها عن أهمية وفضل السحور, حيث أن في السحور بركة.. وسبب حصول البركة في السحور هو أن هذه الوجبة تقوي الصائم وتنشطه وتهون عليه الصيام وتعينه على طاعة الله عز وجل في يومه.
خطبة الجمعة باللغة الفيتنامية تبين أن الزاهد في الدنيا يحبه الله والزاهد في الناس يحبه الناس وفيها بيان معنى الزهد، وهى عبارة عن شرح حديث سهل بن سعد الساعدي قال : جاء رجل إلى النبي - صلى الله عليه وسلم - فقال : يا رسول الله دلني على عمل إذا عملته أحبني الله ، وأحبني الناس ، فقال : "ازهد في الدنيا يحبك الله ، وازهد فيما عند الناس يحبك الناس" . حديث حسن رواه ابن ماجه وغيره بأسانيد حسنة
مقالة باللغة التاميية تبين أن شهر رمضان يُعلم علاقات وأخلاق إنسانية وينمي في الإنسان الصبر والحلم والرحمة والعفو وغيرها من الأخلاق الفاضلة ويبعد عنه الغضب والعداوة والبغض والحسد والثأر وغيرها من الأخلاق الرديئة
مقالة باللغة البنغالية تبين نعم الله فى البحار في ضوء الآيات القرآنية والمعلومات الحديثة، وتبين أن البحار من النعم الإلهية غير المحدودة التي تفضل بها الله - عز وجل - على الإنسان، مُسخرة لخدمته، تعين على تنقية الجو وعلى تحرك الرياح وإنزال المطر، وبها الثروات المعدنية، ويمن الله علينا منها بالزينة واللحم الطري.
مقالة باللغة الكردية تحدث الكاتب فيها عن شهر رمضان الذي ينتظره المسلمون بشغف ولهفة، وينتظره المؤمنون بشوقٍ ودمعة، دموع فرح باستقبال أغلى وأكرم الشهور على قلوبهم.
مقالة باللغة الفيتنامية تبين فيها ما هو الموقف الصحيح على كل مسلم في حكم تعدد الزواج وتبين ثلاثة مواقف: الموفف عن الحكم والموقف عند النتيجة وموقف الإيمان.
مقالة مترجمة إلى اللغة الآسامية عبارة عن نداءٌ حارٌّ إلى الأخوات للنظر في قضية الحجاب بجدية وبقلب منشرِح، وقد طرَحَت عدة دلائل شرعية مع ذكر بعض الأدلة العقلية.