موسوعة منتقاة من من الأحاديث النبوية المهمة التي تغطي مختلف جوانب الحياة، بدءًا من العقائد، وختامًا بالأدعية والأذكار ، ويهدف هذا الكتاب إلى شرح وتفسير الأحاديث النبوية، وتوضيح معانيها ودلالاتها، وتوجيه المسلمين في كيفية تطبيقها في حياتهم اليومية .
موسوعة منتقاة من الأحاديث النبوية المهمة التي تغطي مختلف جوانب الحياة، بدءًا من العقائد، وختامًا بالأدعية والأذكار ، ويهدف هذا الكتاب إلى شرح وتفسير الأحاديث النبوية، وتوضيح معانيها ودلالاتها، وتوجيه المسلمين في كيفية تطبيقها في حياتهم اليومية
كتاب نافع مترجم إلى اللغة المقدونية، موجه خصيصًا إلى المسلم الجديد الذي يحتاج إلى معرفة أسس الإسلام معرفة صحيحة، والدليل مبني على طريقة الأدلة التعليمية، مراعيًا جميع جميع المسائل الفقهية والإشكالات العقدية والمصطلحات الشرعية التي تُعرض على المسلم الجديد منذ دخوله الإسلام، وعرضها بأسلوب سهل وميسر.
رسالة مختصرة مترجمة إلى اللغة الكنادية، في "صلة الأرحام" بيَّن فيها المؤلف - رحمه الله - مفهوم صلة الأرحام، لغة واصطلاحاً، ومفهوم قطيعة الأرحام لغة واصطلاحاً، ثم ذكر الأدلة من الكتاب والسنة الدالة على وجوب صلة الأرحام، وتحريم قطيعة الأرحام.
كتاب نافع يحتوي على سير الأنبياء - عليهم الصلاة والسلام - بالإضافة إلى سير الخلفاء الراشدين الأربعة، وهي موجهة لعموم المسلمين ؛ لِما لها مِن أثر بالغٍ في إصلاح المسلمين وترسيخ عقيدة التّوحيد في نفوسهم.
كتاب قيّم عبارة عن اختصار لكتب (القواعد المثلى في صفات الله وأسمائه الحسنى) للشيخ محمد بن صالح العثيمين - رحمه الله -، وهو عبارة عن قواعد علمية جامعة خاصة بضبط الأسماء والصفات وأدلتها على مذهب أهل السنة والجماعة.
كتاب نواقض الإسلام مترجم إلى لغة الأردية، للإمام المجدد محمد بن عبد الوهاب - رحمه الله -، يعرض فيه بعض النواقض التي عدها الشيخ - رحمه الله -، ونص على إجماع أهل العلم على اعتبارها هادمة للإسلام، وناقضة له، وهى من الأمور التي يجب على المسلم الحريص على دينه تعلمها ومعرفتها؛ ليسلَمَ له دينه، ويبقى عقد إيمانه.
كتاب نافع أظهر فيه مؤلفه - أثابه الله - حقيقة الهندوسية الحالية واعتراضها مع العقل والعلم الحديث والمنطق وتعاليم الفيدات الأصلية التي ما زالت بين أيدي الهندوس حتى الساعة، وبيّن أنَّ بقايا الحق الذي في الفيدات والذي في فطرة الهندوسي كفيلان بإيصال الهندوسي بسلام إلى الدين الحق.
كتاب قيّم عبارة عن مشروع متكامل لاختيار الأحاديث النبوية وشرحها بصورة مبسطة ووافية، ثم ترجمتها بجودة عالية وفق إجراءات دقيقة إلى اللغات الحية، وإتاحتها مجاناً بكل الوسائل المتاحة.
جلال القرآن الكريم : كتاب نافع عبارة عن رسالة مختصرة في بيان عظمة القرآن الكريم وجلاله وجماله، ومغانمه لأهله، اختار فيها المؤلف - أثابه الله - عبارات سهله وأدلة واضحة، واختيارات موضوعية متنوعة متناسقة، لتحفز القارئ لتلاوة كتاب الله وتدبره، والعمل والتمسك بهديه.
كتاب مترجم إلى اللغة الإنجليزية، عبارة عن رسالة مختصرة في بيان عظمة القرآن الكريم وجلاله وجماله، ومغانمه لأهله، اختار فيها المؤلف أثابه الله عبارات سهلة وأدلة واضحة.
كتاب مترجم إلى اللغة الإندونيسية، يعتبر من الرسائل المهمة التي كتبها الإمام المجدد محمد بن عبد الوهاب رحمه الله، وسماها: فضل الإسلام؛ لأنه أول باب لهذه الرسالة، وهي تُعتبر رسالة في المنهج الذي يتميز به حملة التوحيد وأتباع السلف الصالح، كما أنها تُبيِّن كثيرًا من المباحث والمسائل المتصلة بالواقع العملي للدعوة، ومخالطة المسلم المتبع لطريقة السلف للناس من جميع الاتجاهات، ومن جميع الأفهام والأهواء.
كتاب مترجم إلى اللغة البنغالية، يبين لنا المؤلف فيه الزيارة الشرعية والطريقة الصحيحة للسلام على النبي - صلى الله عليه وسلم - وصاحبيه، مشتملا على تذكير الزائر ببعض الإرشادات والتنبيهات التي قد تخفى على بعض الزائرين. ومن هذه الإرشادات والتنبيهات : أنه إذا أراد الزائر الحضور إلى المسجد النبوي الشريف أن يتنظف ويتطهر ويتجنب الحضور إلى المسجد بروائح كريهة، فإذا وصل المسجد فعليه أن يقدم رجله اليمنى عند الدخول. ثم يتجه إلى الروضة الشريفة وأن يصل فيها ركعتين تحية للمسجد، وإذا كان هناك زحام فليصل في أي مكان من المسجد النبوي. وأن يتجنب مزاحمة المسلمين وأذيتهم فإن ذلك لا يجوز. كما أن الزيارة لا ترتبط بأزمنة محدودة طويلة أو قصيرة، ولابصلوات معدودة قليلة أو كثيرة. ومن الأخطاء التي تحصل ممن يزورون المسجد النبوي الشريف أنهم يظنون أنهم لابد أن يصلوا فيه عددا محددا من الصلوات إما أربعين صلاة أو نحو ذلك، مما يشق البعض على نفسه ويكلف من معه، وهذا خطأ، لأنه لم يثبت عن النبي تحديد للصلوات التي يصليها الزائر في مسجده. ومن موضوعات هذا الكتاب : الأماكن التي تشرع زيارتها في المدينة المنورة خارج المسجد النبوي الشريف، وتنبيهات وإرشادات لزائر مسجد النبي.