جمعية الدعوة والإرشاد وتوعية الجاليات بالربوة - الكتب
عدد العناصر: 1941
- جميع اللغات
- جميع اللغات
- آسامي
- أردو
- أرميني
- أكاني
- ألباني
- ألماني
- أمهري
- أنكو
- أورومي
- أوزبكي
- أوكراني
- أيغوري
- إسباني
- إنجليزي
- إندونيسي
- إيطالي
- برتغالي
- بشتو
- بلغاري
- بنغالي
- بورمي
- بوسني
- تاميلي
- تايلندي
- تتاري
- تجريني
- تركماني
- تركي
- تلغو
- جورجي
- دري
- روسي
- روماني
- سندي
- سنهالي
- سواحيلي
- شركسي
- صربي
- صومالي
- صيني
- طاجيكي
- عربي
- عفري
- فارسي
- فرنسي
- فلبيني تجالوج
- فولاني (فلاتي)
- فيتنامي
- قرغيزي
- كازاخي
- كردي
- كنادي
- كوري
- كينيارواندا
- لوغندي
- ليتواني
- مقدوني
- ملاغاشي
- مليالم
- مندنكا
- موري
- نيبالي
- هنجاري
- هندي
- هوسا
- هولندي
- ولوف
- ياباني
- يوربا
- يوناني
- إندونيسي
- إندونيسي تأليف : عبد العزيز بن عبد الله الضبيعي ترجمة : داداي هدايات مُراجعة : محمد سيفاندي الناشر : جمعية الدعوة والإرشاد وتوعية الجاليات بالربوة
كتاب مترجم إلى اللغة الإندونيسية، يعطي بعض النصائح في آداب التعامل مع الناس.
- بنغالي تأليف : ذاكر الله أبو الخير مُراجعة : محمد منظور إلهي الناشر : جمعية الدعوة والإرشاد وتوعية الجاليات بالربوة
كتاب باللغة البنغالية، يبين فيه المؤلف أهمية إكرام الضيف في الإسلام، وبعض أداب الضيف والمضيف على ضوء الكتاب والسنة.
- بنغالي تأليف : ذاكر الله أبو الخير مُراجعة : محمد منظور إلهي الناشر : جمعية الدعوة والإرشاد وتوعية الجاليات بالربوة
كتاب باللغة البنغالية، بين المؤلف فيه كيف تكون الأسرة المسلمة أسرة ناجحة ونموذجية، ثم بين فيه أحكام عقود النكاح وحقوق الزوجات وغيرها على ضوء الكتاب والسنة، ومن أهم ما ذكر في هذا الموضوع أهمية تربية الأولاد وتعليمهم، ودور الأبوين والمعلمين والمثقفين لبناء الأجيال القادمة.
- فيتنامي تأليف : عبد العزيز بن باز ترجمة : محمد زين بن عيسى الناشر : جمعية الدعوة والإرشاد وتوعية الجاليات بالربوة
كتاب مترجم إلى اللغة الفيتنامية، يشتمل على إيضاح وتحقيق لكثير من مسائل الحج والعمرة والزيارة على ضوء كتاب الله وسنة رسوله - صلى الله عليه وسلم -.
- أوكراني تأليف : عبد الرحيم جرين ترجمة : المركز الأوروبي للدراسات الإسلامية ترجمة : ميخائيلو يعقوبوفيتش مُراجعة : فاديم داشيفسكي الناشر : جمعية الدعوة والإرشاد وتوعية الجاليات بالربوة
كتاب مترجم إلى اللغة الأوكرانية، يعتمد فيه مؤلفه على المنطق في الحوار بأسلوب شيق. لم يقصد كاتبه بعنوان الكتاب ما يتبادر للذهن من الوهلة الأولى وإنما أراد بسرد القصة الخيالية لهذا الرجل في أسطر قليلة أنه لا ينبغي ولا يليق عند العقلاء أن نؤمن بكل الأفكار التي نقابلها حولنا من غير أن نعمل عقولنا ولو للحظة لإثبات صحتها من عدمها. لذا مدح ربنا في كتابه الكريم أصحاب العقول في غير مرة ونعتهم بأولي الألباب. فهدف هذا الكتاب هو إثبات ربوبية الله تعالى ومن ثم استحقاقه بالألوهية من خلال الأدلة العقيلة التي ذكرها المؤلف في طيات كتابه الماتع.
- أوكراني تأليف : عبد الله بن عبد العزيز المصلح ترجمة : المركز الأوروبي للدراسات الإسلامية ترجمة : فاديم داشيفسكي مُراجعة : أندريا شيستروف الناشر : جمعية الدعوة والإرشاد وتوعية الجاليات بالربوة
كتاب مترجم إلى اللغة الأوكرانية، يتكون من فصلين: الأول: المنح الإلهية وأثرها في إقامة الحجة على البشرية. الثاني: مشاهد من الإعجاز العلمي في القرآن والسنة النبوية.
- بنغالي تأليف : سليمان بن صالح الخراشي ترجمة : عبد الله المأمون مُراجعة : أبو بكر محمد زكريا الناشر : جمعية الدعوة والإرشاد وتوعية الجاليات بالربوة
كتاب مترجم إلى اللغة البنغالية، يتحدث عن المسائل المهمة عن الروح من خلال كتاب الروح لابن القيم، يعرف بها القارئ على عدة مسائل متعلقة بالروح.
- بنغالي تأليف : مستفيض الرحمن بن حكيم عبد العزيز مُراجعة : محمد منظور إلهي
كتاب مترجم إلى اللغة البنغالية، يبين فيه المؤلف أركان الإسلام الخمسة، وأركان الإيمان الستة، ونواقض الإيمان العشرة، ومعنى " لا إله إلا الله " مع أركانها وشروطها، وأركان وشروط شهادة أن محمدا رسول الله، مع بيان أحكام الوضوء والغسل والصلاة.
- بنغالي تأليف : ابن رجب الحنبلي ترجمة : عبد الله المأمون مُراجعة : أبو بكر محمد زكريا الناشر : جمعية الدعوة والإرشاد وتوعية الجاليات بالربوة
كتاب مترجم إلى اللغة البنغالية، يتحدث عن المسائل المهمة عن الصوم من ضوء لَطَائِف المعَارِفِ للشّيخِ زَينْ الدِّيِن عبد الرحَمن بنِ رَجَبِ الحَنَبَليِّ، وفيه : فضل شَهْرِ رَمضانَ، وفضل صوم شهر رمضان، وفضل الجودِ في رمضان وتلاوةِ القرآن، والتراويحُ، وقيام رمضان، والعشْرِ الْوُسَطى، وفَضْلِ العشِرِ الأواخرِ من رمضانَ، والسَّبْعِ الأَوَاخِرِ، وأرْجَى ليلة لها، والعمل في ليلة القدر، وصيام ستٍّ من شوّال.
- كنادي
- أرميني تأليف : عبد المالك لبلانك ترجمة : المركز الأوروبي للدراسات الإسلامية ترجمة : آنا ر. يعقوب مُراجعة : أبو آرام الناشر : جمعية الدعوة والإرشاد وتوعية الجاليات بالربوة
كتاب مترجم إلى اللغة الأرمينية، يتناول من خلال نصوص الكتاب المقدس بعضًا من عقائد النصارى مثل ألوهية المسيح، وبنوة المسيح لله - تعالى الله عن ذلك علوًّا كبيرًا -، وعقيدة التليث، وعقيدة الصلب والفداء، كما يتناول الإشارات الدالة على نبي آخر الزمان محمد - صلى الله عليه وسلم - من نصوص الكتاب المقدس.
- هنجاري تأليف : عبد المالك لبلانك ترجمة : المركز الأوروبي للدراسات الإسلامية ترجمة : جوليا جبريل مُراجعة : جبريلا غرابلي الناشر : جمعية الدعوة والإرشاد وتوعية الجاليات بالربوة
كتاب مترجم إلى اللغة المجرية، وهو عظيم الفائدة؛ حيث يتناول من خلال نصوص الكتاب المقدس بعض من عقائد النصارى، مثل: إلوهية المسيح، وبنوة المسيح لله - تعالى الله عن ذلك علوًّا كبيرًا -، وعقيدة التثليث، وعقيدة الصلب والفداء، ثم يتناول الكتاب الإشارات الدالة على نبي آخر الزمان محمد - صلى الله عليه وسلم - من نصوص الكتاب المقدس.
- طاجيكي تأليف : محمد علي الهاشمي ترجمة : فخر الدين خالبيك
كتاب مترجم إلى اللغة الطاجيكية : • يجلي شخصية الإنسان المسلم كما أرادها الإسلام، وصورتها نصوصه القاطعة من آيات بينات وأحاديث صحيحة. • يوضح علاقة الإنسان المسلم بربه، ويبرز التوازن الحكيم في نفسه بين جسمه وعقله وروحه. • يبيِّن صلات المسلم الاجتماعية بغيره، كالوالدين، والزوجة، والأبناء، والأقرباء من ذوي الأرحام، والجيران، والإخوان والأصدقاء، وأبناء مجتمعه كافة، بكل فئاتهم وأنماطهم وطبقاتهم. • يقيم الحجة على أن الإنسان في تاريخه الطويل لم يحظ بمكونات الشخصية الفاضلة المتكاملة كما حظي الإنسان المسلم حين تلقى إشراقة الوحي والهداية الربانية من نصوص القرآن الكريم والسنة المطهرة. • يبرز شخصية الإنسان المسلم متوازنة سوية متكاملة، لا يطغى فيها جانب على آخر، كما يقع في المجتمعات التي يُربي الإنسان فيها علي مناهج البشر القاصرة.
- فيتنامي تأليف : محمد بن صالح العثيمين ترجمة : محمد زين بن عيسى الناشر : جمعية الدعوة والإرشاد وتوعية الجاليات بالربوة
كتاب مترجم إلى اللغة الفيتنامية، يحتوي على العديد من فتاوى الشيخ محمد بن صالح العثيمين - رحمه الله -، في باب الحج.
- أوكراني تأليف : محمد يحيى التوم ترجمة : المركز الأوروبي للدراسات الإسلامية ترجمة : ميخائيلو يعقوبوفيتش مُراجعة : أندريا شيستروف الناشر : جمعية الدعوة والإرشاد وتوعية الجاليات بالربوة
كتاب مترجم إلى اللغة الأوكرانية، يُجيب عن اثنين وثلاثين سؤالًا من خلال الآيات القرآنية. يُجيب عن أسئلة عن الله الخالق الحق، والأمم السابقة، ومعنى العبادة، وحفظ القرآن من التحريف، والنبي محمد والنبي عيسى عليهما الصلاة والسلام، والآخرة، ومصير المؤمنين والكافرين.
- روماني تأليف : عبد المالك لبلانك ترجمة : المركز الأوروبي للدراسات الإسلامية ترجمة : مريم وانا مُراجعة : ألينا لومينيتا مُراجعة : دايانا أساندي الناشر : جمعية الدعوة والإرشاد وتوعية الجاليات بالربوة
كتاب مترجم إلى اللغة الرومانية، يذكر فقرات من الكتاب المقدس تشير إلى النبي محمد - صلى الله عليه وسلم -، ومنها ما جاء في سفر التثنية عن النبي موسى ونبي آخر، ثم تعقد مقارنة من خلالها تُؤكِّد أن النبي المشار إليه هو النبي محمد - صلى الله عليه وسلم -.
- بنغالي ترجمة : ثناء الله نذير أحمد مُراجعة : أبو بكر محمد زكريا الناشر : جمعية الدعوة والإرشاد وتوعية الجاليات بالربوة
كتاب مترجم إلى اللغة البنغالية، عبارة عن مُختَصَر كتاب ( تمام المِنّة في فِقه الكتاب وصحيح السُنّة ) لفضيلة الشيخ عادل العزّازي - أثابه الله -، وقد أجاد المؤلف في تلخيص الكتاب مع تبين غالب أحكام الزكاة.
- أوكراني تأليف : راغب السرجاني ترجمة : المركز الأوروبي للدراسات الإسلامية ترجمة : أندريا شيستروف مُراجعة : ميخائيلو يعقوبوفيتش الناشر : جمعية الدعوة والإرشاد وتوعية الجاليات بالربوة
كتاب مترجم إلى اللغة الأوكرانية، يبين أن الأخلاق والقيم تُمثِّل الجانبَ المعنوي أو الروحي في الحضارة الإسلامية، وأيضًا الجوهر والأساس الذي تقوم عليه أي حضارة، وفي ذات الوقت تضمن سر بقائها وصمودها عبر التاريخ والأجيال.
- هنجاري تأليف : المركز الأوروبي للدراسات الإسلامية ترجمة : المركز الأوروبي للدراسات الإسلامية ترجمة : جوليا جبريل مُراجعة : جبريلا غرابلي الناشر : جمعية الدعوة والإرشاد وتوعية الجاليات بالربوة
رسالة مترجمة إلى اللغة المجرية، تحتوي على حوار بين طالبٍ مسلمٍ وبروفيسور ملحد، حول بعض أفكار الإلحاد الباطلة والمنتشرة في العديد من البلدان الغربية؛ من نشأة الكون بدون خالق، وبأن الله - سبحانه وتعالى - هو خالق كل الشرور في العالم، ومن ثَمَّ فلا يوجد خالق، إلى غير ذلك من الترهَّات والخرافات.