كتاب باللغة الأرمينية يبين أن الجاهليَّةُ كانت تعامل المرأةَ معاملةً سيِّئةً، لا تعرف لها حقوقها الإنسانيَّة، وتنزل بها عن منزلة الرَّجل نزولاً شنيعًا يدعها أشبه بالسِّلعة منها بالإنسان، فجاء الإسلام ليرفعَ عنها الظُّلمَ والضَّيم وليعطيها حقوقَها كاملةً غير منقوصة كما هو الحال مع الرَّجل، والإسلامُ حَرَّمَ كلَّ تلك الصُّور المشؤومة والمهينة، وأعطى المرأةَ حقوقَها كاملةً، وجعل العلاقةَ بين الرجل والمرأة علاقة مودَّة ورحمة وأنس، والتعامل بينهما على أساس العشرة بالمعروف.
كتاب بلوغ المرام لابن حجر العسقلاني - جمع فيه المؤلف رحمه الله الأحاديث المتعلقة بالأحكام الفقهية موضحا في آخر كل حديث من أخرجه من المحدثين ودرجة الحديث.
كتاب باللغة الصربية، عبارة عن ترجمة كتاب تحفة الأريب في الرد على أهل الصليب، الذى كتبه عبد الله بن عبد الله الترجمان -إنسلم تورميدا - قبل إسلامه سنة 1420م في الرد على النصارى، وإثبات نبوة محمد - صلى الله عليه وسلم -.
مقالة مُترجمة إلى اللغة السنهالية، تبين: • أحوال الخلائق عند النفخ في الصور • مقدار ما بين النفختين • متى تقوم الساعة • الدور التي يمر بها العبد • صفة البعث • أول مَنْ ينشق عنه القبر • مَنْ يُـحشر يوم القيامة • صفة أرض المحشر • صفة حشر الخلق يوم القيامة. والمقالة مقتبسة من الطبعة الخامسة عشر لكتاب مختصر الفقه الإسلامي، للشيخ محمد التويجري - أثابه الله -.
كتاب مترجم إلي اللغة الفيتنامية يشتمل على ستة أبواب: الباب الأول: في مقدمات الزكاة الباب الثاني: في زكاة الذهب والفضة الباب الثالث: في زكاة الخارج من الأرض الباب الرابع: في زكاة بهيمة الأنعام الباب الخامس: في زكاة الفطر الباب السادس: في أهل الزكاة من كتاب الفقه الميسّر في ضوء الكتاب والسنة من طباعة مجمع الملك فهد
كتاب باللغة النيبالية يتحدث عن الكذب وضرره على الأمة في ضوء الكتاب والسنة, لأنه من أبشع العيوب والجرائم, ومصدر الآثام والشرور, ومنبع العداوة والحسد والتهم.
كتاب مترجم باللغة المجرية يبين أن الجاهليَّةُ كانت تعامل المرأةَ معاملةً سيِّئةً، لا تعرف لها حقوقها الإنسانيَّة، وتنزل بها عن منزلة الرَّجل نزولاً شنيعًا يدعها أشبه بالسِّلعة منها بالإنسان، فجاء الإسلام ليرفعَ عنها الظُّلمَ والضَّيم وليعطيها حقوقَها كاملةً غير منقوصة كما هو الحال مع الرَّجل، والإسلامُ حَرَّمَ كلَّ تلك الصُّور المشؤومة والمهينة، وأعطى المرأةَ حقوقَها كاملةً، وجعل العلاقةَ بين الرجل والمرأة علاقة مودَّة ورحمة وأنس، والتعامل بينهما على أساس العشرة بالمعروف.
كتاب مترجم إلى لغة البشتو، يُبيِّن فيه المؤلفُ المقصدَ من أعمال الحج، وهو تحقيق العبودية لله، ومحبته، وتعظيمه، والرجاء له، والخوف منه، والتوكل عليه، والإنابة له، والإخبات له.
كتاب بلغة البشتو، يشتمل على مسائل مهمة تتعلق بالحج، ولا يستغني عنها مسلم عمومًا والحجاج خصوصًا، فلا بد لمن يُريد الحج الاطلاع على هذه المسائل، وأن يقرأها جيدًا.
رسالة مختصرة مترجمة إلى اللغة الفيتنامية في علم الفرائض حسب المنهج الجديد المقرر للسنة الأولى الثانوية راعيت فيها سهولة التعبير مع الإيضاح بالأمثلة وسميتها ((تلخيص فقه الفرائض)).
كتاب مترجم إلى اللغة الأسبانية عبارة عن ردّ اهل السنّة والجماعه على ما يردده الرافضه ليل نهار وما يعتقدون أنّه حجّتهم البالغه في اثبات امامة الخليفه الراشد على ابن ابي طالب - رضي الله عنه وارضاه -.
كتاب مترجم إلى اللغة الصربية من أحسن ما كتب في الأخلاق والزهد والرقائق والتربية النفسية. والمؤلف قد جمع الآيات والأحاديث في الأبواب المتفرقة التي لها علاقة بالأخلاق والزهد والتربية وشرحها شرحًا يسيرًا.
كتاب مترجم إلى اللغة الصربية ذكر فيه المؤلف شيئا يسيرا عن الأديان المنحرفة مثل دين اليهود والنصارى وبين فساد عقيدة هؤلاء ثم تكلم عن المناهج الباطلة الضالة المضلة مثل العلمانية والشيوعية.