كتاب مترجم إلى اللغة الرومانية، يعرض بعض الاكتشافات العلمية التي أثبتها العلم الحديث في مجالات وتخصصات مختلفة، ويعرض تلك الاكتشافات العلمية في ضوء نصوص القرآن الكريم، والذي قد أشار لتلك الحقائق العلمية منذ أكثر من 1400 عام مضت، فمِن أين كان لرسول الله صلى الله عليه وسلم العلم بتلك الحقائق، إلا إذا كان رسول الله الذي يتلقَّى الوحي الإلهي من لدن عليم خبير.
كتاب باللغة البنغالية، يتحدَّث عن طرق التحفيظ وأصول وقواعد الحلقة النموذجية لتحفيظ القرآن الكريم، كما يتحدَّث عن فضل القرآن وأهله الذين يحفظونه ويتلونه حق تلاوته، كما يذكر بعض مسائل القرآن وتلاوته، وبعض البدع والخرافات التي توجد في حلقة التحفيظ في بنغلاديش، بل في القارة الهندية.
كتاب التاريخ اﻹسلامي المختصر الذي ألفه نخبة من العلماء الأفاضل، ويحتوي هذا الجزء على وصف الفترة منذ مقتل أمير المؤمنين علي بن أبي طالب رضي الله عنه، مرورًا بتأسيس الدولتين الأموية ثم العباسية، ثم العهد البويهي فالسلجوقي، إلى أن حكم المسلمون الأندلس، حتى جاء المغول إلى بلاد الإسلام، وانتصار المسلمين عليهم. مع النظر في الدروس المستفادة من قوة المسلمين وضعفهم في هذه الحِقبة.
كتاب مترجم باللغة الكردية، جمع فيه الشيخ حفظه الله أربعين حديثًا مما صحَّ عن النبي صلى الله عليه وسلم في فضائل وأحكام وآداب القرآن، وحرص أن يضع الحديث القريب العبارة، الواضح البيان، لكي يسهل حفظه وينتفع به ويُعمل به. وهذا الكتاب قد قسم إلى فصول حسب ما يلي: الفصل الأول: الأحاديث الواردة في فضائل قراءة القرآن ومدارسته. الفصل الثاني: الأحاديث الواردة في الآداب والأحكام. الفصل الثالث: الأحاديث الواردة في فضل حفظ كتاب الله وجزاء أهله. الفصل الرابع: الأحاديث الواردة في الحث على تعاهد القرآن ومراجعته. الفصل الخامس: الأحاديث الواردة في استحباب تجميل الصوت بالقرآن. الفصل السادس: الأحاديث الواردة في إخلاص العمل لله عز وجل. الفصل السابع: الأحاديث الواردة في فضائل بعض السور.
كتابٌ مترجم إلى اللغة الطاجيكية جامعٌ لما ثبت من فضائل سور القرآن وآياته، حاول المؤلف فيه جمع كل ما وقف عليه من الصحيح في أحاديث النبي - صلى الله عليه وسلم - مع الإشارة إلى مصدرها اختصارًا.
رسالة باللغة البنغالية، تتحدَّث عن موظفي الدولة وكيفية اختيارهم، وأهمية تحملهم الأمانة والمسؤولية، ومن الذي يصلُح لها، وما هي واجباته ومُحترزاته في مكافحة الفساد.
كتاب مترجم إلى اللغة الإندونيسية يُبيِّن أهمية الصدقات على الموتى، وأن ذلك من أعظم الإحسان للموتى، وأنه ليس كل عمل يمكن أن يُهدى للميت، وحذَّر من طلب الإحسان منهم؛ لأنهم لا يستطيعون نفع أنفسهم ولا ضرّها، وأن هذا من الشرك الأكبر المخرج من الملة.
كتاب مترجم إلى اللغة الكردية وهو جزء من كتاب "تحقيق مواقف الصحابة في الفتنة" من روايات الإمام الطبري، حيث اعتمد الإمام الطبري في كتابه على نوعين من الموارد: مصادر شفهية أخذها سماعاً من مشايخه كابن شبه مثلاً، ومؤلفات أجيز بروايتها أو أخذها وجادة فنقل منها ككتب الواقدي وسيف بن عمر.
هذا العصر يقال له عصر الإعلام، فبالأعلام تنشر الأخبار وتصل الآفاق، ولكن ما هو الإعلام في الإسلام؟ وما دوره؟ وما أهميته وخصائصه؟ بين صاحب المقالة هذه الأمور فيها بشيء من البسط والتفصيل.
هذا مختصر لما في كتاب المُصنِّف رحمه الله: «العادات والأعراف القبلية المخالفة للشريعة الإسلامية»، ومن أراد الشرح، والبيان بالتفصيل، فعليه الرجوع إلى الأصل.