رسالة مختصرة ونفيسة مترجمة إلى اللغة الآسامية، صنَّفها الإمام المجدد محمد بن عبد الوهاب رحمه الله، وتحتوي على الأصول الواجب على الإنسان معرفتها من معرفة العبد ربه, وأنواع العبادة التي أمر الله بها، ومعرفة العبد دينه، ومراتب الدين، وأركان كل مرتبة، ومعرفة النبي صلى الله عليه وسلم في نبذة من حياته، والحكمة من بعثته، والإيمان بالبعث والنشور، وركنا التوحيد وهما: الكفر بالطاغوت, والإيمان بالله.
ترجمة سورة الفاتحة وستين أية من سورة البقرة مع التفسير بالمأثور باللغة الآسامية، وقد روعي في تفسيره تفسير القرآن بالقرآن، وتفسير القرآن بالسنة الصحيحة، وآثار الصحابة والتابعين. وقد اهتم المؤلف بالمسائل العقدية، فذكر عقيدة أهل السنة والجماعة في القضايا العقدية مع الأدلة، ولم يتطرق إلى المسائل الفقهية الخلافية غالباً.
كتاب مترجم إلى اللغة الآسامية، يحتوي على رسالتين وهما: الرسالة الأولى : في بحوث هامة حول الزكاة. الرسالة الثانية : في فضل صيام رمضان وقيامه، مع بيان أحكام مهمة قد تخفى على بعض الناس.
فتوى مترجمة إلى اللغة الآسامية، عبارة عن سؤال أجاب عنه علماء اللجنة الدائمة للبحوث العلمية والإفتاء، ونصه: " يحتفل بعض الناس بيوم الحب، ويتهادون الورود الحمراء ويلبسون اللون الأحمر ويهنئون بعضهم، فما هو رأيكم في حكم الاحتفال بهذا اليوم ؟ ".
كتاب أحكام الجنائز وبدعها مترجم إلى اللغة الآسامية، للعلامة الشيخ محمد ناصر الدين الألباني - رحمه الله تعالى -، يبين فيه هَدْي النبي - صلى الله عليه وعلى آله وسلم - في الجنائزِ، مُشتملًا على الإحسانِ إلى الميتِ، ومعاملتِهِ بما ينفَعُهُ في قبرِهِ ويوم معادِهِ.
مقالة مترجمة إلى اللغة الآسامية عبارة عن نداءٌ حارٌّ إلى الأخوات للنظر في قضية الحجاب بجدية وبقلب منشرِح، وقد طرَحَت عدة دلائل شرعية مع ذكر بعض الأدلة العقلية.
مقالة باللغة الآسامية تبين أن للأشهر الحرم مكانة عظيمة ومنها شهر رجب فينبغي مراعاة حرمة هذا الشهر باجتناب المعاصي والبدع التي تحدث فيه، وهذه المقالة تناولت هذه الأمور بأسلوب الرائع.