مقالة باللغة الهولندية يوضح فيها الكاتب أن عقول البشرية قاصرة وعاجزة عن الإحاطة بكل جوانب الحياة الإنسانية في كل زمان ومكان، إلا أن الإسلام جاء شاملاً لكل مناحي الحياة، وفي كل الأزمنة، ومع اختلاف أحوال الناس.
مقالة باللغة الكردية فيها حصر واستقراء النصوص والآثار المتعلقة بتعامل المسلمين مع غيرهم، وهذا الموضوع من الأهمية بمكان، وخصوصًا في مثل هذا الزمان الذي كثر فيه الطاعنون في دين الإسلام، ومحاولة تشويه حقيقته المشرفة، وإقامة البراهين الدالة على سماحة الإسلام مع غيره من غير المسلمين كثيرة جدًّا.
مقالة مترجمة إلى اللغة الطاجيكية عبارة عن سلسلة مأخوذة من كتاب "أصول الدعوة" د. عبد الكريم الزيدان، والدرس الثاني في هذه السلسلة سيكون في الركن الأول من أركان الإسلام.
مقالة باللغة الألمانية تحتوي على قصة إسلام أم عبد العزيز كما يلي: كيف اكتشفت الفرق بين الاسلام والنصرانية فيما يخص ذات الله سبحانه وألوهية عيسى عليه السلام. استمرار وتقدم في البحث حول ألوهية عيسى عليه السلام وذلك حسب مراجع النصرانية. القراءة المفصلة من الإنجيل النصراني يكشف لمحة عن الجيل الثاني من المسيح عيسى. وجدت السعادة النفسية والطمأنينة بتفسير مقنع وصحيح لذات الله من خلال دين صحيح غير محرف وهو الإسلام.
مقالة باللغة الهولندية توضح خطورة تسمية المسلمين بالمحمديين، لأنها تخالف الشرع وتعتبر دلالة على العبودية لرسول الله - صلى الله عليه وسلم - والعبودية في الإسلام لله الواحد القهار.
كثير من مسملي الغرب لا يظهرون إسلامهم إستحياء، و يعتقدون أن الإسلام يخالف العقل، وفي هذه المقالة الهولندية يوضح الكاتب أن الإسلام حقا يخالف العقل السقيم.