مقالة باللغة البنغالية، تبين أن فرق الشيعة قد اختارت بعض الوقائع لنصرة مذهبهم الباطل والوقيعة بين خيار الأمة من الصحابة فحرفوا الواقع عن حقيقته، ومنها قصة (فدك) فلقد وفق الكاتب إذ بين الوجه الصحيح لفدك وما جرى بين أبي بكر الصديق وبين فاطمة - رضي الله عنهما - ورد عليهم ردًا جميلًا فانقلب السحر على الساحر ولله الحمد.
مقالة مترجمة باللغة الآسامية، تبين أن النبي - صلى الله عليه وسلم - قد سد كل الطرق المفضية إلى الشرك وحذر منها غاية التحذير، ومن ذلك مسألة القبور، فقد وضع الضوابط الواقية من عبادتها وممارسة المظاهر البدعية تجاهها، وهذه المقالة تتحدث عنها بشيء من الإيجاز.
مقالة مترجمة باللغة الآسامية، لفضيلة الشيخ صالح بن فوزان - حفظه الله -، تحدث فيها عن معنى البدعة لغةً واصطلاحًا، وأنواع البدعة، ثم بيَّن حكم الشرع في البدع بجميع صورها وأشكالها، ونبَّه على خطأ تقسيم البدعة إلى حسنة وسيئة، ثم في الأخير ذكر تاريخ ظهور البدع في حياة المسلمين.
مقالة مترجمة إلى اللغة التايلاندية، تحتوي على فتاوى الشيخ محمد بن صالح العثيمين - رحمه الله - عن معنى التوحيد وأقسامه، وهي مقتطفة من كتابه " فقه العبادات ".
مقالة مترجمة إلى اللغة الأردية، تتحدث عن الحرز الموهوم : ويقصد به أن تلك العزائم و التولة والخرزات التي اعتمد عليها أصحاب القلوب المريضة والنفوس الضعيفة إنما لا تزيدهم ذلك إلا وهنا وضعفا، لا تنفع ولا تضر ولا تغني عنهم شيئا.
مقالة باللغة التركمانية، من كتاب فضيلة الشيخ صالح بن فوزان الفوزان - حفظه الله - " عقيدة التوحيد "، تتحدث عن بيان الانحرافِ عن العقيدة وسبل التوقي منه.
مقالة مترجمة إلى اللغة الولوفية، عبارة عن اختصار لكتاب الدرة المختصرة في محاسن الدين الإسلامي، وفيها بيان بعض محاسن الدين الإسلامي، وأهمية الحديث عن هذا الموضوع.
مقالة مترجمة إلى اللغة الولوفية، عبارة عن اختصار لكتاب الدرة المختصرة في محاسن الدين الإسلامي، وفيها بيان بعض محاسن الدين الإسلامي، وأهمية الحديث عن هذا الموضوع.
مقالة مختصرة باللغة التركمانية، من كتاب فضيلة الشيخ صالح بن فوزان الفوزان - حفظه الله - " عقيدة التوحيد "، تتحدث عن بيان كلمة العقيدة وبيان أهميتها باعتبارها أساسًا يقوم عليه بناء الدين.
مقالة مختصرة باللغة التركمانية، من كتاب فضيلة الشيخ محمد بن صالح العثيمين " شرح أصول الإيمان "، تتحدث عن الدين الإسلامي، وبما أمر، وعما نهى، وغير ذلك عن الإسلام.
مقالة مترجمة باللغة الكردية، مقتبسة من كتاب الإيمان - حقيقته، علاماته، ثمراته - لمعالي الشيخ عبدالله بن محمد المطلق عضو هيئة كبار العلماء بالمملكة العربية السعودية، وفيها بيان لشرح حديث جبريل - عليه السلام -، عندما سأل النبي - صلى الله عليه وسلم - عن الإيمان.
مقالة مترجمة باللغة الكردية، مقتبسة من كتاب ( رسالة واحدة فقط ) للدكتور ناجي بن إبراهيم العرفج، بيّن فيها المؤلف بأن رسالة الأنبياء والرسل واحدة، لذا فدينهم واحد، وأن جوهر رسالتهم يقوم على " التسليم " لله تعالى، تلك الكلمة التي تعبر عن معنى " الإسلام " ومفهومه في اللغة العربية، وقد أكد القرآن الكريم أن الإسلام هو الدين الحق لجميع أنبياء الله ورسله.