مقالة باللغة الكردية، فيها بيان لأهمية التعاون على البر والتقوى، وأن هذا التعاون هو تحقيق ما أمر الله به ورسوله قولاً وعملاً واعتقادًا، وترك ما حرم الله ورسوله قولاً وعملاً واعتقادًا، وكل إنسان محتاج إلى هذا التعاون، حيث تحصل له السعادة العاجلة والآجلة بهذا التعاون والنجاة في الدنيا والآخرة والسلامة من جميع أنواع الهلاك والفساد.
مقالة مترجمة إلى اللغة البنغالية، تبين أن الصلاة هي أهم الأركان بعد الشهادتين، وهي الفاصل بين الإيمان والكفر، ولكن كثيرًا من الناس لا يعرف فضل الصلاة، وكيفيتها الصحيحة، ومن هنا جرى بيان بعض فضائل الصلاة وأهميتها، ثم كيفية الصلاة، كما جاء فيه كيفية حصول الطهارة من الوضوء والغسل والتيمم.
مقالة مترجمة إلى اللغة الكردية وهي عبارة عن جزء من كتاب الأصول الثلاثة للشيخ محمد بن عبد الوهاب - رحمه الله -، بعنوان : معرفة النبي - صلی الله علیه وسلم -، وهو محمد بن عبد الله بن عبد المطلب بن هاشم، وهاشم من قريش، وقريش من العرب، والعرب من ذرية إسماعيل بن إبراهيم الخليل، عليه وعلى نبينا أفضل الصلاة والسلام. وله من العمر ثلاث وستون سنة، منها أربعون قبل النبوة، وثلاث وعشرون نبيًّا رسولًا، وبلده مكة، بعثه الله بالنذارة عن الشرك، ويدعو إلى التوحيد.
مقالة مترجمة إلى اللغة الكردية وهي عبارة عن جزء من كتاب الأصول الثلاثة للشيخ محمد بن عبد الوهاب - رحمه الله -، بعنوان : معرفة دين الإسلام، والمقصود منها : الاستسلام لله بالتوحيد والانقياد له بالطاعة والبراءة من الشرك وأهله؛ وهو ثلاث مراتب، الإسلام والإيمان والإحسان وكل مرتبة لها أركان.
مقالة مترجمة إلى اللغة الكردية وهي عبارة عن جزء من كتاب الأصول الثلاثة للشيخ محمد بن عبد الوهاب ( رحمه الله )، بعنوان معرفة الله، وتحتوي على : معرفة العبد ربه وذلك عن طريق آياته ومخلوقاته ومن آياته الليل والنهار والشمس والقمر ومن مخلوقاته السموات السبع والأرضون السبع ومن فيهن وما بينهما.
مقالة باللغة المليالم تتحدث عن وجوب اتباع النبي - صلى الله عليه وسلم - الذى فرّق الله - عز وجل - به بين الهدى والضلال، والحق والباطل، والمعروف والمنكر، فهو الرحمة المهداة، والمبعوث إلى الناس عامة، ولذلك أوجب الله على الخلق طاعته صلى الله عليه وسلم، وأمر الله المؤمنين بأن يستجيبوا للرسول، فيما أمرهم ونهاهم.