مقالة مترجمة إلى اللغة التاميلية تبين أن المسلمين هم الذين ادركو حقيقة الحياة وآدابها وأخلاقها فعليهم دعوة الآخرين إلى هذه الحقيقة وتعليمهم الدين الصحيح والأخذ بأيدهم من الحياة الهمجية الفاسدة وإنقاذهم من النار.
مقالة مترجمة إلى اللغة الأوزبكية مقتبسة من بداية كتاب مختصر الفقه الإسلامي لفضيلة الشيخ محمد بن إبراهيم التويجري - أثابه الله - ، تتحدث عن دار القرار وصفة الجنة.
مقالة باللغة الصينية تبين بعضًا من صفات النبي - محمد صلى الله عليه وسلم - لتبين للناس صفاته الحقيقية التي تمثل بها في حياته، رحمته وسماحته وسمته وشيمته الكريمة، لا كما يروجه الإعلام الغربي.
مقالةٌ باللغة الصينية توضِّح آيات الله الكونية الدالة على وجوده وقدرته وتفرُّده بصرف العبادة له دون من سواه، وهو مُرشدٌ لمن أراد دعوة غير المسلمين إلى الإسلام.
مقالة باللغة الصينية تبين أن أساس العبادات للمسلم هي الصلاة - بعد التوحيد -، وأن الصلاة هي توحيد الله وذكره، قال رسول الله - صلى الله عليه وسلم - "رأس الأمر الاسلام، وعموده الصلاة، وذروة سنامه الجهاد في سبيل الله".
كتاب مترجم إلى اللغة التاميلية يبين أن من أصولِ العقيدةِ الإسلاميةِ أنَّه يَجبُ على كلِ مسلمٍ يَدينُ بهذه العقيدةِ أنْ يوالىَ أهلهَا ويعادىَ أعداءَها فيحبُ أهلَ التوحيدِ والإخلاصِ ويواليهِم، ويُبغِضُ أهلَ الإشراكِ ويعاديهِم، وذلك من ملةِ إبراهيمَ والذين معه، الذين أُمِرْنَا بالاقتداءِ بهم، وفي هذا الكتاب بيان لبعض مظاهرِ مولاةِ الكفارِ، ثم ذكر بعض مظاهر موالاة المؤمنين، ثم بيان أقسامُ الناسِ فيما يجبُ في حقِهمْ من الولاءِ والبراءِ.