مقالة باللغة البنغالية، تتحدث عن أحكام دفن الميت وما يجب على الحاضرين فعله بعد موته، وما يجوز فعله للحاضرين، وما يجب على أقارب الميت، وغسل الميت وتكفينه، والصلاة عليه، وزيارة القبور وغيرها.
مقالة مترجمة باللغة السواحيلية، تتحدث عن الأيام الفاضلة عشر ذي الحجة، وتبين الأعمال التي يسن فعلها في هذه الأيام، وعن فضل الصوم، وفضل التكبير والتهليل، ثم تتحدَّث عن يوم عرفة، وكيفية أداء الحج والعمرة.
مقالة باللغة البنغالية، تبين أن حب بيت الله الحرام والشوق إلى زيارته والحج والعمرة مما يكنه المؤمن في صدره دائمًا، وهو يشعر في قلبه حبًا حقيقيًا لزيارة هذا البيت العتيق، وطوافه ورؤيته بأم عينيه، وفي هذه المقالة تعبير ذلك الحب الإيماني وبيان لأهمية الحج والعمرة في ضوء الآيات القرآنية والإرشادات النبوية.
مقالة باللغة التاميلية تتناول تعريف النذر، وأنواعه، وأبوابه المشروعة، وتبين أهمية الإيفاء بالنذور المشروعة انطلاقا من الحديث النبوي الشريف : من نذر أن يطيع الله، فليطعه، ومن نذر أن يعص الله، فلا يعصه.
مقالة مترجمة إلى اللغة الفيتنامية، يقول المؤلف في مقدمتها : " فكم على وجه الأرض من كافر حُرِم نعمة الإسلام، وكم من حسيب ووجيه، وكم من تاجر ورئيس أغلق دونه الباب، فلك الحمد ربنا كما ينبغي لجلال وجهك وعظيم سلطانك، ثم من نعمة الله عليك - أيها الحاج - أن أظلك برحمته، ويسر لك سبل الحج، فلم يمنعك مرض، أو قلة مال، أو خوف طريق أو غيرها من التأخر عن أداء الركن الخامس من أركان الإسلام، الذي بشر النبي من أداه بقوله: « من حج هذا البيت فلم يرفث ولم يفسق، رجع كيوم ولدته أمه » [ متفق عليه ] "