كتاب مترجم إلى اللغة الأرمينية، يتحدث باختصار عن ضرورة الالتزام بالسنة النبوية فيما يقوم به المؤمن من الأعمال، وتحذر في الوقت عينه من البدع ومغبتها الوخيمة.
رسالة مترجمة إلى اللغة الصومالية، كتبها الإمام المجدد شيخ الإسلام محمد بن عبد الوهاب رحمه الله، وقد اشتملت على تقرير ومعرفة قواعد التوحيد، وقواعد الشرك، ومسألة الحكم على أهل الشرك، والشفاعة المنفية والشفاعة المثبتة.
رسالة مختصرة ونفيسة مترجمة إلى اللغة الصومالية، صنفها الإمام المجدد محمد بن عبد الوهاب - رحمه الله -، تحتوي على الأصول الواجب على الإنسان معرفتها من معرفة العبد ربه، وأنواع العبادة التي أمر الله بها، ومعرفة العبد دينه، ومراتب الدين، وأركان كل مرتبة، ومعرفة النبي - صلى الله عليه وسلم -، والحكمة من بعثته، والإيمان بالبعث والنشور، وركنا التوحيد وهما : الكفر بالطاغوت، والإيمان بالله.
كتيب مترجم إلى اللغة الرومانية، يتحدث عن رسالة التوحيد الواحدة التي حملها جميع الانبياء - عليهم السلام -، ويمتاز الكتيب بإثبات وحدانية الله - عز وجل - من كتب اليهود والنصارى.
كتاب مترجم إلى اللغة المجرية، يتحدث باختصار عن ضرورة الالتزام بالسنة النبوية فيما يقوم به المؤمن من الأعمال، وتحذر في الوقت عينه من البدع ومغبتها الوخيمة.
كتاب مترجم إلى اللغة الأورومية، عبارة عن ترجمة لرسالة مختصرة كتبها الإمام المجدد شيخ الإسلام محمد بن عبد الوهاب رحمه الله، وقد اشتملت على تقرير ومعرفة قواعد التوحيد، وقواعد الشرك، ومسألة الحكم على أهل الشرك، والشفاعة المنفية والشفاعة المثبتة.
كتاب مترجم إلى اللغة التايلندية، قال المصنف - رحمه الله - في مقدمته : « فإن من محاسن شريعة اللّه تعالى مراعاة العدل وإعطاء كل ذي حق حقه من غير غلو ولا تقصير، فقد أمر اللّه بالعدل والإحسان وإيتاء ذي القربى، وبالعدل بعثت الرسل وأنزلت الكتب وقامت أمور الدنيا والآخرة، والعدل إعطاء كل ذي حق حقه وتنزيل كل ذي منزلة منزلته ولا يتم ذلك إلا بمعرفة الحقوق حتى تعطى أهلها، ومن ثم حررنا هذه الكلمة في بيان المهم من تلك الحقوق؛ ليقوم العبد بما علم منها بقدر المستطاع، ويتخلص ذلك فيما يأتي : 1 - حقوق اللّه تعالى. 2 - حقوق النبي - صلى الله عليه وسلم -. 3 - حقوق الوالدين. 4 - حقوق الأولاد. 5 - حقوق الأقارب. 6 - حقوق الزوجين. 7 - حقوق الولاة والرعية. 8 - حقوق الجيران. 9 - حقوق المسلمين عمومًا. 10 - حقوق غير المسلمين.
كتيب مُترجم إلى اللغة الليتوانية، يحتوي على أسئلة مهمة في العقيدة، أجاب عنها المصنف مع ذكر الدليل من القرآن والسنة؛ ليطمئن القارئ إلى صحة الجواب؛ لأن عقيدة التوحيد هي أساس سعادة الإنسان في الدنيا والآخرة.
كتاب باللغة الفلبينية، يتضمن أسماء الله الحسنى التي وردت في القرآن الكريم وفي أحاديث الرسول - صلى الله عليه وسلم -، مع شرح كل اسم وصفة لله - عز وجل -، بطريقة قد تفتح إن شاء الله قلوب وعقول النشئ المسلم، لإدراك المعاني السامية لأسماء الله - عز وجل -، وأنه ليس كمثله شيء وهو السميع البصير.
كتاب مترجم إلى اللغة الليتوانية، لفضيلة الشيخ محمد بن صالح العثيمين - رحمه الله -، جمع فيه أحكام الطهارة والصلاة بأسلوب مُيسَّر؛ حتى يسهُل على عوام الناس فهمُها.
كتاب عبارة عن المستوي الأول للمنهج التعليمي بقسم التعليم التابع للمكتب التعاوني للدعوة وتوعية الجاليات بالربوة بالرياض، مترجم إلى اللغة التاميلية، وتتكون الدورة من خمسة مستويات في خمسة فصول دراسية، وهذا مقرر المستوى الأول، ويتضمن ثلاث مواد شرعية : التوحيد، الحديث، الفقه.
كتاب مترجم إلى اللغة الصربية، يتحدث عن عقيدة الخطيئة الأصلية لدى النصارى، ويبين من خلال الأدلة العقلية والنقلية بطلان هذا الاعتقاد، ويَخلُص إلى أن السبيل الوحيد للنجاة من النار والفوز بالجنة يكون باتباع ما جاء به نبينا الكريم - صلى الله عليه وسلم - بتوحيد الله بالعبادة، وأن كل إنسان يُحاسَب عن أعماله، وأنه لا تزر وازرةٌ وِزر أخرى.
كتاب عبارة عن المستوي الرابع للمنهج التعليمي بقسم التعليم التابع للمكتب التعاوني للدعوة وتوعية الجاليات بالربوة بالرياض، مترجم إلى اللغة التاميلية، و تتكون الدورة من خمسة مستويات في خمسة فصول دراسية، وهذا مقرر المستوى الرابع، ويتضمن ثلاث مواد شرعية : التوحيد، الدعوة، الفقه.
كتاب عبارة عن المستوي الثالث للمنهج التعليمي بقسم التعليم التابع للمكتب التعاوني للدعوة وتوعية الجاليات بالربوة بالرياض، مترجم إلى اللغة التاميلية، وتتكون الدورة من خمسة مستويات في خمسة فصول دراسية، وهذا مقرر المستوى الثالث، ويتضمن ثلاث مواد شرعية : التوحيد، السيرة، الفقه.