عرض المواد باللغة الأصلية

جمعية الدعوة والإرشاد وتوعية الجاليات بالربوة - جميع المواد

عدد العناصر: 44

  • إنجليزي

    فيلم باللغة الإنجليزية يبين كيف كرم الإسلام المرأة، وحافظ على حقها حيث كانت قبله سلعة تُباع وتُشترى، يُتشاءم منها، وتُزدرى، تُبَاع كالبهيمة والمتاع، وتُكْرَه على الزواج والبِغَاء، تُورث ولا تَرث، تُملَك ولا تَمْلِك، ولزوجها حق التصرف في مالها بدون إذنها، بل اختلفت فيها بعض شعوب الجاهلية من كونها ذات نفس وروح كالرجل أم لا.

  • إنجليزي

    مقالة من ثلاث أجزاء تذكر الآيات القرآنية التي تناولت أمر نبي الله عيسى وأمه (عليهما السلام). تبين الآيات ميلادها، وطفولتها، وصفاتها الشخصية، ومعجزة ميلاد ولدها، وتتناول أيضًا نزول عيسى (عليه السلام)، وبعضًا مما يحدث بشأنه يوم القيامة.

  • إنجليزي

    كتاب باللغة الإنجليزية يعرض أوجه الشبه والاختلاف حول النزول الثاني لنبي الله عيسى (عليه السلام) بين المعتقدات المسيحية والإسلامية. يتناول الكتاب النقاط التالية على سبيل المثال: (1) المسيح في نهاية الزمان وفقًا لليهود، (2) النبوءات الإسلامية عن نزول المسيح في القرآن وسنة النبي محمد (صلى الله عليه وسلم)، (3) المحن والملاحم قبل نزول نبي الله عيسى. (4) ظهور المهدي والمسيح الدجال، ودور نبي الله عيسى في قتله، (5) إقامة الأمة الإسلامية تحت قيادة النبي عيسى، ثم وفاته.

  • إنجليزي

    سؤال مترجم إلى الإنجليزية أجاب عنه علماء اللجنة الدائمة للبحوث العلمية والإفتاء، ونصه: «يعتقد بعض هواة الخواتم والأحجار الكريمة مثل (العقيق اليماني، والفيروزج الإيراني، وغيرها) أن لها خاصية، وأن لها أسرارًا ومنافع ليست لغيرها من الأحجار الأخرى، ويروجون لذلك، ويستدلون بأحاديث. والسؤال يا سماحة الشيخ: هل يصح في هذا الباب حديث صحيح أو قول يعول عليه في هذه المسألة، وهل ما ورد في هذا الكتاب صحيح يحتج به، وهل لهذه الأحجار ميزات تميزها على غيرها؟»

  • إنجليزي

    مقال باللغة الإنجليزية من تأليف الكاتب طارق سهراب غازيفوري يذكر فيه قصة عن الأمانة أوردها الإمام البخاري في صحيحه ورفعها إلى النبي صَلَّى اللهُ عليه وسلَّمَ حيث قال: "أنَّهُ ذَكَرَ رَجُلًا مِن بَنِي إسْرَائِيلَ، سَأَلَ بَعْضَ بَنِي إسْرَائِيلَ أَنْ يُسْلِفَهُ أَلْفَ دِينَارٍ، فَقالَ: ائْتِنِي بالشُّهَدَاءِ أُشْهِدُهُمْ، فَقالَ: كَفَى باللَّهِ شَهِيدًا، قالَ: فَأْتِنِي بالكَفِيلِ، قالَ: كَفَى باللَّهِ كَفِيلًا، قالَ: صَدَقْتَ، فَدَفَعَهَا إلَيْهِ إلى أَجَلٍ مُسَمًّى، فَخَرَجَ في البَحْرِ فَقَضَى حَاجَتَهُ، ثُمَّ التَمَسَ مَرْكَبًا يَرْكَبُهَا يَقْدَمُ عليه لِلْأَجَلِ الَّذي أَجَّلَهُ، فَلَمْ يَجِدْ مَرْكَبًا، فأخَذَ خَشَبَةً فَنَقَرَهَا، فأدْخَلَ فِيهَا أَلْفَ دِينَارٍ وصَحِيفَةً منه إلى صَاحِبِهِ، ثُمَّ زَجَّجَ مَوْضِعَهَا، ثُمَّ أَتَى بهَا إلى البَحْرِ، فَقالَ: اللَّهُمَّ إنَّكَ تَعْلَمُ أَنِّي كُنْتُ تَسَلَّفْتُ فُلَانًا أَلْفَ دِينَارٍ، فَسَأَلَنِي كَفِيلَا، فَقُلتُ: كَفَى باللَّهِ كَفِيلًا، فَرَضِيَ بكَ، وسَأَلَنِي شَهِيدًا، فَقُلتُ: كَفَى باللَّهِ شَهِيدًا، فَرَضِيَ بكَ، وأَنِّي جَهَدْتُ أَنْ أَجِدَ مَرْكَبًا أَبْعَثُ إلَيْهِ الَّذي له فَلَمْ أَقْدِرْ، وإنِّي أَسْتَوْدِعُكَهَا، فَرَمَى بهَا في البَحْرِ حتَّى ولَجَتْ فِيهِ، ثُمَّ انْصَرَفَ وهو في ذلكَ يَلْتَمِسُ مَرْكَبًا يَخْرُجُ إلى بَلَدِهِ، فَخَرَجَ الرَّجُلُ الَّذي كانَ أَسْلَفَهُ، يَنْظُرُ لَعَلَّ مَرْكَبًا قدْ جَاءَ بمَالِهِ، فَإِذَا بالخَشَبَةِ الَّتي فِيهَا المَالُ، فأخَذَهَا لأهْلِهِ حَطَبًا، فَلَمَّا نَشَرَهَا وجَدَ المَالَ والصَّحِيفَةَ، ثُمَّ قَدِمَ الَّذي كانَ أَسْلَفَهُ، فأتَى بالألْفِ دِينَارٍ، فَقالَ: واللَّهِ ما زِلْتُ جَاهِدًا في طَلَبِ مَرْكَبٍ لِآتِيَكَ بمَالِكَ، فَما وجَدْتُ مَرْكَبًا قَبْلَ الَّذي أَتَيْتُ فِيهِ، قالَ: هلْ كُنْتَ بَعَثْتَ إلَيَّ بشيءٍ؟ قالَ: أُخْبِرُكَ أَنِّي لَمْ أَجِدْ مَرْكَبًا قَبْلَ الَّذي جِئْتُ فِيهِ، قالَ: فإنَّ اللَّهَ قدْ أَدَّى عَنْكَ الَّذي بَعَثْتَ في الخَشَبَةِ، فَانْصَرِفْ بالألْفِ الدِّينَارِ رَاشِدًا".

  • إنجليزي

    مُراجعة : أسامة عمارة

    مقالة مختصرة باللغة الإنجليزية لكنها عظيمة النفع تبين بعضًا من الجوانب الربوببة والألوهية لله تعالى في الإسلام التي ربما أثار البعض المفاهيم الخاطئة عنها. ربما يراها البعض نقاطًا بسيطة وليست في حاجة إلى البسط والعرض لكنها تشكل كثيرًا من الاجابات للحياري من غير المسلمين.

  • إنجليزي

    كتاب مترجم إللى اللغة الإنجليزية، يوضح مناسك الحج والعمرة من نصوص الكتاب والسنة، وتبين المنهج الذي ينبغي أن يتبعه الحاج والمعتمر.

  • إنجليزي

    نشرة مختصرة باللغة الإنجليزية فيها تعريف بالقرآن الكريم.

  • إنجليزي

    لوحة مصورة مترجمة للغة الإنجليزية تبين فضل صيام يوم عاشوراء.

  • إنجليزي

    ملف باللغة الإنجليزية، يحتوى على روابط مواقع وكتب مختارة للتعريف بالإسلام بلغات العالم.

  • إنجليزي

    ملف تفاعلي باللغة الإنجليزية، يحتوي على أهم الروابط على موقع دار الإسلام.

  • إنجليزي

    مقالة تشتمل على مواقع وكتب منتقاة باللغة الإنجليزية للتعريف بالإسلام؛ حتى يمكن مشاركتها عبر منصات التواصل، ويمكن الضغط على الروابط مباشرة من خلال ملف PDF.

  • إنجليزي

    مقالة نافعة باللغة الإنجليزية، تحتوى على بعض الأدعية والأذكار للوقاية من الأمراض والأوبئة.

  • إنجليزي

    تأليف : عائشة ستاسي

    كتاب باللغة الإنجليزية يحتوي على ذكر قصة الإسراء والمعراج كما وردت في كتاب الله وسنة رسوله صلى الله عليه وسلم.

  • إنجليزي

    كتاب باللغة الإنجليزية في يبين النبي محمد - صلى الله عليه وسلم - التي أرسلها إلى هرقل ملك الروم وملابسات إرسالها، وكيفية استقبال الروم لها، والنتائج المترتبة على ذلك.

  • إنجليزي

    تأليف : عائشة ستاسي

    كتاب باللغة الإنجليزية تلقي فيه مؤلفته الضوء على أهمية البحث الإلكتروني فيما يخص الإسلام، والتعريف به لتُرشِدُ غيرَ المُسلمين لكيفية البحث عن الإسلام عبر الشبكة العنكبوتية.

  • إنجليزي

    مقطع سينمائي يصور حديثًا لرسول الله - صلى الله عليه وسلم - يبين فيه رحمة الإسلام بالحيوان. يقول النبي صلى الله عليه وسلم : "بينما رجل يمشى بطريق اشتد عليه العطش، فوجد بئرًا فنزل فيها فشرب، ثم خرج فإذا كلب يلهث يأكل الثرى من العطش، فقال الرجل‏:‏ لقد بلغ هذا الكلب من العطش مثل الذي كان قد بلغ منى، فنزل البئر فملأ خفه ماء ثم أمسكه بفيه، حتى رقي فسقى الكلب، فشكر الله له فغفر له‏"‏ قالوا‏:‏ يارسول الله إن لنا في البهائم أجرًا؟‏ فقال‏:‏ في كل كبدٍ رطبة أجر‏".‏ ‏‏‏(رواه البخاري ومسلم)

  • إنجليزي

    ترجمة : أسامة عمارة مُراجعة : أسامة عمارة

    مقارنة باللغة الإنجليزية بين ترجمات معاني القرآن الكريم إلى الإنجليزية. تعتمد هذه المقارنة على البحث العربي للدكتور وجيه عبد الرحمن المسمى "ترجمات إنجليزية لمعاني القرآن الكريم في مــيــزان الإســلام" وكتابه "وقفة مع بعض الترجمات الإنجليزية لمعاني القرآن الكريم". حاولت أن ألخص وأرتب ما اقتبسته منهما في هذا الجدول. ولو عثرت على مادة قيمة في المستقبل متصلة بهذا الموضوع فسأقوم بتسطيرها حالا. ومن الجدير بالذكر - قارئنا العزيز - أن هذه الجهود تنصب على ترجمة معاني آيات القرآن الكريم لا ترجمة الآيات ذاتها، ومن هنا نلمس التفاوت بين الترجمات حسب قدرة المترجم على التعبير ونصيبه من العلم الشرعي.

  • إنجليزي

    مقال قصير باللغة الإنجليزية يبين فيه كاتبه كيف يُوحِّد القرآن الكريم صفوف المُؤمنين في ضوء القرآن الكريم والسنة النبوية.

  • إنجليزي

    مقال باللغة الإنجليزية للكاتب طارق سهراب غازيفوري يتناول بالشرح عدة نقاط ذكرها الإسلام إما في القرآن أو السنة أو كليهما وهم: (1) الكلام فيما لا يعني ولا يفيد، (2) قراءة القرآن ولو مترجمًا، (3) نقل أحاديث الناس، (4) الادعاء الكاذب، (5) تمجيد الله وتعظيمه، (6) التقليد ومقاطعة حديث الناس، (7) التفكر قبل التكلم.