บางคนเมื่อถูกตักเตือนเขากลับตอบว่า "สนใจเรื่องของตัวคุณเองเถอะ"

คำอธิบาย

ถาม : สิ่งหนึ่งที่ทำให้ฉันลำบากใจมากก็คือ บางคนเมื่อฉันกล่าวนะศีหัตตักเตือนเขาในสิ่งไม่ดีที่เขากระทำ เขาก็จะตอบกลับมาทำนองว่า "เรื่องนี้ไม่เกี่ยวกับคุณ สนใจเรื่องของตัวคุณเองเถอะ อย่ามาก้าวก่ายเรื่องส่วนตัวของฉัน" อยากทราบหุก่มของคำพูดเช่นนี้?

Download
กรุณาเขียนความคิดเห็นถึงผู้ดูแล

รายละเอียดแบบเต็ม

 บางคนเมื่อถูกตักเตือนเขากลับตอบว่า "สนใจเรื่องของตัวคุณเองเถอะ"

بعض المدعوّين إذا قيل له اتق الله قال اشتغل بنفسك

แปลโดย: อัสรัน นิยมเดชา

ترجمة: عصران إبراهيم


บางคนเมื่อถูกตักเตือนเขากลับตอบว่า "สนใจเรื่องของตัวคุณเองเถอะ"

ถาม : สิ่งหนึ่งที่ทำให้ฉันลำบากใจมากก็คือ บางคนเมื่อฉันกล่าวนะศีหัตตักเตือนเขาในสิ่งไม่ดีที่เขากระทำ เขาก็จะตอบกลับมาทำนองว่า "เรื่องนี้ไม่เกี่ยวกับคุณ สนใจเรื่องของตัวคุณเองเถอะ อย่ามาก้าวก่ายเรื่องส่วนตัวของฉัน" อยากทราบหุก่มของคำพูดเช่นนี้? ตอบ : คำพูดเช่นนี้ถือว่าไม่ถูกต้อง และเป็นการปฏิเสธสัจธรรม อัลลอฮฺตะอาลา ทรงกริ้วการตอบในลักษณะเช่นนี้ ซึ่งหลักฐานในเรื่องนี้คือรายงานหะดีษเศาะหีหฺ ว่าท่านเราะสูล ศ็อลลัลลอฮุอะลัยฮิวะสัลลัม กล่าวว่า :

إنّ أَحَبَّ الكَلامِ إلى اللهِ أَنْ يَقُوْلَ العَبْدُ : سُبْحَانَك اللهُمَّ وبحَمْدِكَ ، وتَبَارَكَ اسمُكَ ، وتَعالَى جَدُّك ، وَلا إِلهَ غَيْرُكَ

" คำพูดที่อัลลอฮฺทรงโปรดมากที่สุดคือการที่บ่าวกล่าวว่า : มหาบริสุทธิ์และการสรรเสริญแด่พระองค์อัลลอฮฺ พระนามของพระองค์นั้นเป็นบะเราะกะฮฺเป็นความจำเริญ ความยิ่งใหญ่เกรียงไกรของพระองค์นั้นเหนือทุกสิ่งทุกอย่าง และไม่มีพระเจ้าอื่นใด (ควรแก่การเคารพภักดี) นอกจากพระองค์"

وَأَبْغَضَ الكَلامِ إِلى اللهِ أَنْ يَقُوْلَ الرَجُلُ لِلرَجُلِ : اتَّقِ اللهَ ، فَيَقُوْل : عَلَيْكَ بِنَفْسِكَ

" และคำพูดที่พระองค์ทรงกริ้วที่สุดก็คือการที่ชายคนหนึ่งกล่าวแค่ชายอีกคนว่า : ท่านจงยำเกรงต่ออัลลอฮฺตะอาลาเถิด แล้วเขาตอบกลับมาว่า : คุณสนใจเรื่องของตัวคุณเองเถอะ" (ดู อัสสิลสิละฮฺ อัศเศาะหีหะฮฺ หะดีษเลขที่ 2598) ดังนั้น ขอให้คุณทำการเชิญขวนต่อไปอย่าหยุดยั้ง และจงอดทนกับสิ่งที่ต้องเผชิญ ดังที่ลุกมานกล่าวแก่ลูกของท่านว่า :

يَا بُنَيَّ أَقِمِ الصَلاَةَ وَأْمُرْ بِالمَعْرُوْفِ وَانْهَ عَنِ المُنْكَرِ وَاصْبِرْ عَلَى مَا أَصَابَكَ إِنَّ ذَلِكَ مِنْ عَزْمِ الأُمُوْرِ

ความ ว่า "โอ้ลูกเอ๋ย เจ้าจงดำรงไว้ซึ่งการละหมาด และจงใช้กันให้กระทำความดี และจงห้ามปรามกันให้ละเว้นการทำความชั่ว แท้จริง นั่นคือส่วนหนึ่งจากกิจการที่หนักแน่นมั่นคง" (ลุกมาน : 17) เชค มุหัมมัด อัลมุนัจญิด

ส่งฟีดแบ็ก