- شجرة التصنيفات
- القرآن الكريم
- السنة
- العقيدة
- التوحيد وأقسامه
- العبادة وأنواعها
- الإسلام
- الإيمان وأركانه
- مسائل الإيمان
- الإحسان
- الكفر
- النفاق
- الشرك وخطره
- البدع وأنواعها وأمثلة عليها
- الصحابة وآل البيت
- التوسل
- الولاية وكرامات الأولياء
- الجن
- الولاء والبراء وأحكامه
- أهل السنة والجماعة
- الملل والأديان
- الفرق
- الفرق المنتسبة للإسلام
- المذاهب الفكرية المعاصرة
- فقه
- العبادات
- المعاملات
- الأيمان والنذور والكفارات
- الأسرة
- الطب والتداوي والرقية الشرعية
- الأطعمة والأشربة
- الجنايات
- أحكام القضاء وآدابه
- أحكام الجهاد وآدابه
- فقه النوازل
- فقه الأقليات
- السياسة الشرعية
- المذاهب الفقهية
- الفتاوى
- أصول الفقه
- كتب فقهية
- فضائل الأقوال والأفعال والأخلاق
- الكبائر والمحرمات
- اللغة العربية
- الدعوة إلى الله
- التاريخ
- دراسات إسلامية
- الخطب المنبرية
- الدروس والمتون العلمية
- السيرة النبوية
- بيان الإسلام للمسلمين
- بيان الإسلام لغير المسلمين
- ضيوف الرحمن
- هدى للعالمين
النصرانية
عدد العناصر: 14
- الرئيسة
- لغة العرض : عربي
- لغة المحتوى : روماني
- النصرانية
- روماني ترجمة : المركز الأوروبي للدراسات الإسلامية ترجمة : وانا فيالكوفسكي مُراجعة : مريم وانا الناشر : جمعية الدعوة والإرشاد وتوعية الجاليات بالربوة
عيسى عليه السلام و النصرانية من وجهة نظر الإسلام: يتناول الكتاب باللغة الرومانية مكانة وطبيعة مريم البتول وابنها النبي عيسى (عليهم الصلاة والسلام) من منظور الإسلام من أجل بيان هذه المفاهيم والتعاليم الإسلامية لدى غير المسلمين ممن يسيئون فهمها.
- روماني تأليف : عبد الله بن هادي القحطاني ترجمة : المركز الأوروبي للدراسات الإسلامية ترجمة : عليا يعقوب مُراجعة : ألينا لومينيتا مُراجعة : مريم وانا مُراجعة : دايانا أساندي الناشر : جمعية الدعوة والإرشاد وتوعية الجاليات بالربوة
كتاب مترجم إلى اللغة الرومانية، يتحدث عن عقيدة الخطيئة الأصلية لدى النصارى، ويبين من خلال الأدلة العقلية والنقلية بطلان هذا الاعتقاد، ويَخلُص إلى أن السبيل الوحيد للنجاة من النار والفوز بالجنة يكون باتباع ما جاء به نبينا الكريم - صلى الله عليه وسلم - بتوحيد الله بالعبادة، وأن كل إنسان يُحاسَب عن أعماله، وأنه لا تزر وازرةٌ وِزر أخرى.
- روماني تأليف : محمود رضا مراد ترجمة : المركز الأوروبي للدراسات الإسلامية ترجمة : دايانا أساندي مُراجعة : مريم وانا الناشر : جمعية الدعوة والإرشاد وتوعية الجاليات بالربوة
رسالة مترجمة إلى اللغة الرومانية، إلى كل نصراني عاقل؛ حيث تحتوي على بيان ماهية دين النصارى، وكيف حرَّفه القساوسة والرهبان فضَلُّوا وأضَلُّوا، وفيها بيان حقيقة دين الإسلام والدعوة إليه.
- روماني
كتاب مترجم إلى اللغة الرومانية يتحدث عن طوائف النصرانية مثل: الكاثوليكية، والأرثوذكسية، والبروتستانتية، وشهود يهوه ...إلخ. إضافة إلى ذلك يبين الاختلافات ومواطن الاتفاق بين كل هذه الطوائف. يلقي الكاتب الضوء على منهج المسيح عليه السلام في عدة أمور مثل: أكل لحم الخنزير، تناول الخمور، تعدد الزوجات، الصوم، الربا، إلقاء السلام، الحجاب، السجود في الصلاة والوضوء قبلها، والختان. وفي النهاية يقدم فصلا عن تأليف الكتاب المقدس.
- روماني تأليف : براندن تروبوف ترجمة : المركز الأوروبي للدراسات الإسلامية ترجمة : ألينا لومينيتا مُراجعة : مريم وانا الناشر : جمعية الدعوة والإرشاد وتوعية الجاليات بالربوة
كتاب مترجم إلى اللغة الرومانية يقدم الحقيقة الموضوعية عن النصرانية والسيد المسيح في الكتاب المقدس وفي الإسلام.
- روماني تأليف : عِزِيَّة علي طه ترجمة : المركز الأوروبي للدراسات الإسلامية ترجمة : ألينا لومينيتا ترجمة : دايانا أساندي مُراجعة : مريم وانا الناشر : جمعية الدعوة والإرشاد وتوعية الجاليات بالربوة
كتاب مترجم إلى اللغة الرومانية، يبين فيه الكاتب الفرق بين مفهوم الخطيئة والغفران في النصرانية، والذنب والاستغفار في الإسلام.
- روماني تأليف : صالح الصالح ترجمة : المركز الأوروبي للدراسات الإسلامية ترجمة : مريم وانا مُراجعة : جبريلا غرابلي الناشر : جمعية الدعوة والإرشاد وتوعية الجاليات بالربوة
كتاب مترجم إلى اللغة الرومانية يوجه فيه الدكتور صالح الصالح - وفقه الله - بعض النصائح إلى كل نصراني، يُبيِّن فيها مكانة المسيح عيسى ابن مريم - عليه السلام - في دين الإسلام، وأنه عبد الله ورسوله.
- روماني تأليف : منقذ بن محمود السقار ترجمة : المركز الأوروبي للدراسات الإسلامية ترجمة : مريم وانا مُراجعة : جبريلا غرابلي
كتاب مترجم إلى اللغة الرومانية يهدف إلى تفنيد زعم من ينسبون العهد الجديد لله - عز وجل - وذلك من خلال بعض الفصول التالية: إبطال نسبة الإنجيل والرسائل الإنجيلية للحواريين، المصادر الوثنية القديمة للعهد الجديد، إنجيل المسيح، توثيق العهد الجديد، أخطاء الإنجيل، تبديلات في العهد الجديد، تناقضات في الإنجيل، الآثار الأخلاقية والتشريعية للعهد الجديد.
- روماني تأليف : شبير علي ترجمة : المركز الأوروبي للدراسات الإسلامية ترجمة : وانا فيالكوفسكي مُراجعة : وانا أليكساندرا الناشر : جمعية الدعوة والإرشاد وتوعية الجاليات بالربوة
كتاب مترجم إلى اللغة الرومانية، يبين أن المسيح عيسى بن مريم - عليه السلام - ليس إلهًا، وإنما هو عبد الله ورسوله.
- روماني تأليف : ام. ايه. سي.كيڤ ترجمة : المركز الأوروبي للدراسات الإسلامية ترجمة : آنا ماريا مُراجعة : دانيلا دينو مُراجعة : جبريلا غرابلي مُراجعة : ألينا لومينيتا مُراجعة : مريم وانا الناشر : جمعية الدعوة والإرشاد وتوعية الجاليات بالربوة
كتاب مترجم إلى اللغة الرومانية، يتناول شرح عقيدة التثليث مفندًا إياها من نصوص كتابهم المقدس، مُشيرًا إلى هذا السؤال: هل هي وحي إلهي أم إبتداع بشري؟ وقد أجابَ عنه ببيان الحق في ذلك.
- روماني تأليف : أبو كريم المراكشي ترجمة : المركز الأوروبي للدراسات الإسلامية ترجمة : دانيلا دينو مُراجعة : ميوارا غينيا
كتاب مترجم إلى اللغة الرومانية يوضح أنه يكثر التساؤل عن دين المسيح - عليه السلام -: كيف كان يصلي؟ وكيف كان يصوم؟ وكيف كان يغتسل؟ هل كان يسجد مثل المسلمين أم كان يركع على ركبيته مثل النصارى؟ هل كان يصوم مثل المسلمين جوعانًا عطشانًا، أم كان يصوم مثل النصارى عن ذوات الأرواح؟ هل كان مثل المسلمين يوجِّه صلاته لله فقط، أم كان مثل النصارى يوجِّه صلاته ودعاءه ورجاءه للأب والإبن والروح القدس؟ هل كان المسيح مسلمًا حقًّا أم نصرانيًّا؟!
- روماني
- روماني تأليف : شبير علي ترجمة : المركز الأوروبي للدراسات الإسلامية ترجمة : وانا فيالكوفسكي الناشر : جمعية الدعوة والإرشاد وتوعية الجاليات بالربوة
كتاب مترجم إلى اللغة الرومانية، يتحدث عن التناقضات العجيبة والغريبة في الكتاب المقدس للنصارى، والتي عد منها مؤلف هذا الكتاب مئة وواحد تناقض واضح، وقد ذكر مثالا لثلاثة تناقضات في نفس الصفحة الواحدة في الكتاب المقدس.
- روماني تأليف : حسن محمد باعقيل ترجمة : المركز الأوروبي للدراسات الإسلامية ترجمة : دايانا أساندي مُراجعة : ألينا لومينيتا مُراجعة : مريم وانا الناشر : جمعية الدعوة والإرشاد وتوعية الجاليات بالربوة
كتاب مترجم إلى اللغة الرومانية، يحتوى على خلاصة حوارات متتالية دارت بين المؤلّف وعدد من رجال الدين النصراني، اتسمت بالموضوعية والأدب الجم، والحرص على تجنب المساس بالمشاعر الدينية، والالتزام بالمنهج العلمي للحوار، على هيئة سؤال وجواب.