- شجرة التصنيفات
- القرآن الكريم
- السنة
- العقيدة
- التوحيد وأقسامه
- العبادة وأنواعها
- الإسلام
- الإيمان وأركانه
- مسائل الإيمان
- الإحسان
- الكفر
- النفاق
- الشرك وخطره
- البدع وأنواعها وأمثلة عليها
- الصحابة وآل البيت
- التوسل
- الولاية وكرامات الأولياء
- الجن
- الولاء والبراء وأحكامه
- أهل السنة والجماعة
- الملل والأديان
- الفرق
- الفرق المنتسبة للإسلام
- المذاهب الفكرية المعاصرة
- فقه
- العبادات
- المعاملات
- الأيمان والنذور والكفارات
- الأسرة
- الطب والتداوي والرقية الشرعية
- الأطعمة والأشربة
- الجنايات
- أحكام القضاء وآدابه
- أحكام الجهاد وآدابه
- فقه النوازل
- فقه الأقليات
- السياسة الشرعية
- المذاهب الفقهية
- الفتاوى
- أصول الفقه
- كتب فقهية
- فضائل الأقوال والأفعال والأخلاق
- الكبائر والمحرمات
- اللغة العربية
- الدعوة إلى الله
- التاريخ
- دراسات إسلامية
- الخطب المنبرية
- الدروس والمتون العلمية
- السيرة النبوية
- بيان الإسلام للمسلمين
- بيان الإسلام لغير المسلمين
- هدى للعالمين
الإيمان بالرسل وصفاتهم
عدد العناصر: 909
- الرئيسة
- لغة العرض : عربي
- لغة المحتوى : جميع اللغات
- الإيمان بالرسل وصفاتهم
- جميع اللغات
- جميع اللغات
- آسامي
- أذري
- أردو
- أرميني
- أكاني
- ألباني
- ألماني
- أمهري
- أوديا
- أورومي
- أوزبكي
- أوكراني
- إسباني
- إنجليزي
- إندونيسي
- إيطالي
- برتغالي
- بشتو
- بلغاري
- بنغالي
- بورمي
- بوسني
- بولندي
- تاميلي
- تايلندي
- تتاري
- تجريني
- تركي
- تشيكي
- تلغو
- خميري
- دري
- دنماركي
- روسي
- روماني
- سلوفيني
- سنهالي
- سواحيلي
- سوتي
- سويدي
- شركسي
- صربي
- صومالي
- صيني
- طاجيكي
- عبري
- عربي
- غوجاراتي
- فارسي
- فرنسي
- فلبيني تجالوج
- فلبيني مقندناو
- فنلندي
- فولاني (فلاتي)
- فيتنامي
- قرغيزي
- كازاخي
- كردي
- كرمنجي
- كرواتي
- كنادي
- كوري
- كيروندي
- كينيارواندا
- لوغندي
- ليتواني
- لينغالا
- مقدوني
- ملاغاشي
- مليالم
- مندنكا
- موري
- نرويجي
- نيبالي
- هنجاري
- هندي
- هوسا
- هولندي
- ياباني
- يوربا
- يوناني
- فيتنامي تأليف : وليد بن فهد الودعان ترجمة : أبو زيتون عثمان بن إبراهيم مُراجعة : محمد زين بن عيسى الناشر : جمعية الدعوة والإرشاد وتوعية الجاليات بالربوة
كتاب مترجم إلى اللغة الفيتنامية، ويحتوي على إجابة الأسئلة الآتية: هل للكون إله؟ لماذا وُجدنا؟ حقيقة الإله الحق، صفات الإله الحق، حقيقة يسوع عليه السلام ووصيته.
- تايلندي تأليف : محمد بن عبد الوهاب ترجمة : عصران نيومديشا مُراجعة : عثمان إدريس الناشر : جمعية الدعوة والإرشاد وتوعية الجاليات بالربوة
ترجمة إلى اللغة التايلندية مقتبسة من كتاب مختصر زاد المعاد من أول الكتاب إلى باب الاستسقاء، وهو بيان لهدي سيدنا ونبينا محمد - صلى الله عليه وسلم - في عدة أحكام هي: 1) هديه صلّى الله عليه وسلّم في الوضوء 2)التيمم 3) الصلاة 4) القراءة في الصلاة 5) الركوع 6) السجود 7) الجلوس للتشهد 8) سجود السهو 9) النوافل 10) قيام الليل 11) صلاة الضحى 12) سجود الشكر والسجدة 13) الجمعة 14) أحكام العيدين 15) الخسوف والكسوف 16) الاستسقاء.
- ألماني تأليف : عائشة ستاسي
كتاب مترجم إلى اللغة الألمانية، احتوت بين طيَّاتها على رحلة نبيٍّ من أولي العزم من الرسل منذ ولادته إلى وفاته عليه الصلاة والسلام، وهو: موسى عليه السلام، كما بيَّن مراحل تلك الرحلة، مع كيفية دعوته لفرعون وقومه، ثم تُلقي الضوء على بعض مواقفه مع بني إسرائيل، كما لم يُغفل ذكر آياته ومعجزاته التي أكرمه الله بها، ثم ختم الكتاب بذكر وفاته، مع بيان الفوائد والعِبر المُستفادة من قصته عليه السلام.
- ألماني تأليف : عائشة ستاسي
كتاب باللغة الألمانية تروي فيه الكاتبة قصة سيدنا يوسف عليه السلام بطريقة شيقة كما يلي: يوسف يتلقى نبوءة، وتستولي الغيرة على إخوته. إخوة يوسف يتخلون عنه، ويعقوب يتوجه بصبر وتواضع إلى الله. يتم إنقاذ يوسف من البئر،ويباع في سوق العبيد، ويستقر في أحد كبار بيوت مصر. يلاقي يوسف عليه السلام امتحانا عظيما في الإغواء ويحاول اللجوء إلى الله. يحكم على يوسف عليه السلام بالسجن، فيفسر الرؤية فيدعى إلى القصر. مباشرة بعد الإفراج عنه من السجن يلتقى يوسف أعلى منصب في الحكم لدى الحكومة المصرية ثم بعدها يلاقي المفاجأة وجها لوجه. الطفل المسروق، ويوسف يبين تحقق الرؤية.
- أردو
كتاب مترجم إلى اللغة الأردية، فيه قصص الأنبياء عليهم السلام وسيرهم من خلال ما جاء في آيات القرآن والأحاديث النبوية والمأثور من الأقوال والتفاسير. وأصل الكتاب مستلّ من كتاب الحافظ إسماعيل بن عمر بن كثير (ت774هـ) "البداية والنهاية" في التاريخ، وتتميّز النسخة المترجمة للكتاب بعدة أمور، منها: 1- الاكتفاء بذكر الأحاديث الصحيحة والحسنة. 2- استخدام الخرائط والصّور التوضيحية لأماكن الولادة والهجرة والوفاة. 3- ذكرالفوائد والدروس والعبر في نهاية كل باب، مما ارتفع مكانة العلمية للكتاب.
- عربي تأليف : ابن كثير
معجزات الرسول - صلى الله عليه وسلم - الحسية تعد من أعظم دلائل النبوة، وقد كثرت وتنوعت صور معجزات النبي - صلى الله عليه وسلم -، منها معجزات الرسول مع الحيوانات، ومنها معجزات النبي مع الجماد، ومعجزات الرسول في الطعام والشراب، ومعجزات الرسول الحسية في الكون، وغير ذلك من معجزات النبي محمد - صلى الله عليه وسلم -، وفي هذا الكتاب ذكر لبعض معجزات النبي - صلى الله عليه وسلم -.
- عربي تأليف : إلمير رفائيل كولييف
هذا البحث يعرِض فيه الكاتب المؤلفات التي ألّفها العلماء والمستشرقون الروس في السيرة النبوية، وكيف كان اهتمامهم بذلك، والمراحل التي مرّ بها هذا الاهتمام. - وهو بحث مقدم في ندوة عناية المملكة العربية السعودية بالسنة والسيرة النبوية عام 1425.
- عربي تأليف : حسن بن إدريس عزوزي
كان للعلماء الفرنسيون أبلغ الأثر في الكتابة عن السيرة النبوية بلغتهم. وهذه الرسالة تتحدّث عن اهتمام المستشرقين بالسيرة بالفرنسية، انطلاقًا من خلفياتهم الدينية سواء كانت نصرانية أو يهودية أو كانوا ملاحِدة، ثم تطرّق لنقد بعض الكتب المؤلّفة في هذا الصّدد، ولم ينسَ ذكر اهتمامهم بالسيرة في الكتابات العامة الفرنسية حول الإسلام. - وهو بحث مقدم في ندوة عناية المملكة العربية السعودية بالسنة والسيرة النبوية عام 1425.
- عربي تأليف : محمد مهر علي
في هذا البحث يُبيِّن المُصنِّف مدى اهتمام المستشرقين الإنجليز بسيرة النبي صلى الله عليه وسلم، واعتمادهم على كتابات ملاحِدة وزنادِقة عن النبي صلى الله عليه وسلم، وكيف بدأت هذه المرحلة وكيفية تطوُّرها، ثم تطرَّق إلى نقدِ ثلاث نماذج من مؤلفات المستشرقين عن السيرة النبوية. - وهو بحث مقدم في ندوة عناية المملكة العربية السعودية بالسنة والسيرة النبوية عام 1425.
- عربي تأليف : أبو بكر محمد زكريا
رسالة بيّنت مدى اهتمام البنغاليين بالسيرة النبوية، وذكرت مصنفات أولية تشتمل على بعض جوانب السيرة، والمصنفات الكاملة الأولية عن السيرة النبوية بالبنغالية، وبعض مصنفات غير المسلمين في السيرة النبوية بالبنغالية، والمصنفات الأصيلة للسيرة في البنغالية، والمصنفات المترجمة في السيرة النبوية إلى البنغالية، ثم في ختام الأمر ذكرَت الاتجاهات الحديثة للسيرة النبوية في البنغالية. - وهو بحث مقدم في ندوة عناية المملكة العربية السعودية بالسنة والسيرة النبوية عام 1425.
- عربي تأليف : حصة بنت عبد الكريم علي الزيد
حرصت الباحثة في هذا البحث على إبراز أهمية دراسة السيرة النبوية للمعلمين من خلال التركيز على اهتمام الرسول عليه الصلاة والسلام بالتعليم، وموضوعات التعليم في سيرته، مع أساليبه ووسائله صلى الله عليه وسلم في التعليم. - وهو بحث مقدم في ندوة عناية المملكة العربية السعودية بالسنة والسيرة النبوية عام 1425.
- عربي
- سنهالي
- إنجليزي تأليف : ابن كثير مُراجعة : محمد عبد الرؤوف
كتاب مترجم إلى الإنجليزية يبين أن معجزات النبي محمد - صلى الله عليه وسلم - الحسية تعد من أعظم دلائل نبوته، وقد كثرت وتنوعت صور معجزاته، فمنها معجزاته مع الحيوانات، ومع الجماد، وأثناء طعامه وشرابه، ومعجزاته الحسية في الكون إلى غير ذلك من معجزاته العظيمة.
- عربي تأليف : ميادة بنت كامل آل ماضي
هذا الكتيب يبين تعريف الأدب، ومكانته وأنواعه، وبعض من صور التأدب مع الله، ومراتب الناس في التأدب مع الله، وأحوال الرسل صلوات الله وسلامه عليهم مع الله وخطابهم وسؤالهم؛ وبعض الأدب مع الرسول صلى الله عليه وسلم، وبعض معوقات التحلي بالأدب.
- يوناني تأليف : جيريمي بولتر ترجمة : المركز الأوروبي للدراسات الإسلامية ترجمة : ريجالوس كونستادينوس مُراجعة : تساكورا فيفيان مُراجعة : أحمد الأمير مُراجعة : ريجالو أريستيا الناشر : جمعية الدعوة والإرشاد وتوعية الجاليات بالربوة
لكتاب مترجم إلى اللغة اليونانية وفيه بيان رسالة النبي - صلى الله عليه وسلم - التي أرسلها إلى هرقل ملك الروم، وملابسات إرسالها، وكيفية استقبال الروم لها، والنتائج المترتبة على ذلك.
- إنجليزي مُراجعة : محمد عبد الرؤوف
كتاب باللغة الإنجليزية أورد فيه الكاتب بعضا من رسائل النبي - صلى الله عليه وسلم - لبعض الأمراء والملوك يدعوهم فيها إلى الإسلام.
- عربي تأليف : صالح بن عبد الرحمن الحصين تأليف : عبد العزيز بن عبد الله الحاج
رسالة جمعت بعض وصايا المصطفى صلى الله عليه وسلم في آخر حياته؛ أي: في المدة المحصورة بالمائة يوم الأخيرة، بدءًا من خروجه عليه الصلاة والسلام من المدينة في حجة الوداع، إلى وفاته صلى الله عليه وسلم.
- إنجليزي تأليف : جيريمي بولتر
كتاب باللغة الإنجليزية في يبين النبي محمد - صلى الله عليه وسلم - التي أرسلها إلى هرقل ملك الروم وملابسات إرسالها، وكيفية استقبال الروم لها، والنتائج المترتبة على ذلك.
- عربي تأليف : نضال عباس دويكات
قال الباحث - وفقه الله -: «بيَّنت في هذه الدراسة قصة موسى - عليه السلام - مع الطاغية فرعون في كلٍّ من القرآن والتوراة، وقمتُ بعقد مُقارنةٍ بين أحداث القصة في الكتابين، مُبيِّنًا أن التوراة تتفق مع القرآن في بعض الجوانب، كرسم ملامح القصة العامة، ولكنّ اختلافهما كان أوسع وأشمل عند الحديث عن الجانب التفصيلي لأحداث القصة. كما ويتضح للقارئ أن القرآن يركز على مواطن العبرة والعِظة في القصة، ولا يُركّز على الجانب التفصيلي الذي يخرج عن هذا الهدف، بينما تركّز التوراة على السرد التاريخي التفصيلي، وإن خرج عن مواطن العبرة والعِظة. وقد بيَّنت التكريم الرباني لكليم الله موسى - عليه السلام - في القرآن، والإساءة المتكررة له في نصوص التوراة، وبيَّنت صبر موسى وثباته في وجه جبروت فرعون وطغيانه. ومن خلال هذه الدراسة يتبيَّن للقارئ كثرة التحريف والتزييف في التوراة، لما فيها من تعدٍّ على الله وعلى رسوله موسى - عليه السلام -، ووصفهما بأوصاف لا تليق بمقام الألوهية والنبوة. وفي هذا إشارة لانحراف اليهود في نظرتهم للإله والرسل الكرام».