56 - Al-Waaqia ()

|

(1) 1. Когато настъпи неизбежното Събитие,

(2) 2. никой не ще може да го отрече.

(3) 3. То ще принизи [едни] и ще извиси [други].

(4) 4. Когато земята се разтърси в трус

(5) 5. когато планините рухнат и се превърнат в отломки,

(6) 6. и станат разпиляна прах,

(7) 7. вие ще се разделите на три групи:

(8) 8. Едни ще се окажат отдясно. Колко ли [са щастливи] тези, които са отдясно?

(9) 9. Други ще се окажат­ отляво. Колко ли [са нещастни] тези, които са отляво?

(10) 10. [А третите ще са] изпреварили [останалите в извършването на благодеяния]. Те ще изпреварят [всички останали в Дженнета]

(11) 11. Тези са приближените [на Аллах].

(12) 12. [Те ще пребъдат] в благодатните Градини.

(13) 13. Повечето са от предишните поколения,

(14) 14. И малцина от сетните.

(15) 15. [Те ще са полегнали] на украсени ложи,

(16) 16. облегнати там един срещу друг.

(17) 17. Вечно млади юноши ще им поднасят

(18) 18. бокали и кани, и чаши [ с напитка] от извор,

(19) 19. от която не боли глава и не се губи разсъдък.

(20) 20. И плод, какъвто изберат,

(21) 21. и птиче месо, каквото обичат.

(22) 22. [Ще бъдат под ласките] на девойки с големи прелестни очи,

(23) 23. подобни на скрити [в раковина] бисери

(24) 24. като награда за онова, което са извършили [в земния живот].

(25) 25. Там те няма да чуят никаква суетна или греховна реч,

(26) 26. а само словото: “Мир! Мир!”.

(27) 27. А онези, които стоят отдясно... Какво ли ще е за онези, които стоят отдясно?

(28) 28. Ще са сред лотоси без бодли

(29) 29. и натежали бананови дървета,

(30) 30. и просторна сянка,

(31) 31. и лееща се вода,

(32) 32. и изобилие от плодове,

(33) 33. винаги достъпни и разрешени,

(34) 34. [Те ще са полегнали] на възвишени ложи.

(35) 35. Ние сме ги сътворили съвършени,

(36) 36. и отредихме да са девици

(37) 37. любещи, и връстнички [на своите съпрузи].

(38) 38. Това е за онези, които са отдясно.

(39) 39. Повечето са от предишните поколения,

(40) ­40. и малцина от сетните.

(41) 41. А онези, които стоят отляво... Какво ли ще е за онези, които стоят отляво?

(42) 42. [Те ще се окажат]в огнен вихрен вятър и вряща вода,

(43) 43. и под сянка от черен дим.

(44) 44. Там няма нито прохлада, нито е приятно.

(45) 45. Преди това те тънеха в разкош,

(46) 46. и упорстваха в огромен грях.

(47) 47. И казваха: “Какво! Като умрем и станем пръст и кости, нима наистина ще бъдем наново съживени?

(48) 48. Или ще бъдат съживени нашите древни праотци?”

(49) 49. Кажи: “Наистина, и древните, и сетните поколения,

(50) 50. ще бъдат събрани на определено място в знайния Ден.

(51) 51. Тогава вие, заблудени неверници,

(52) 52. непременно ще ядете от дървото Заккум.

(53) 53. И ще си пълните с него стомасите,

(54) 54. и ще пиете след това от врящата вода,

(55) 55. както пият прежаднелите камили.”

(56) 56. Това е угощението им в Съдния ден.

(57) 57. Ние ви сътворихме. Защо тогава не повярвате[в истината за съживяването]?

(58) 58. Какво си мислите за семето, което изливате?

(59) 59. Вие ли създавате от него [човека], или Ние сме го сътворили?

(60) 60. Ние отредихме смъртта за вас, и нищо не може да Ни попречи

(61) 61. да променим вашият облик и да ви пресъздадем такива, в каквито вие не си и представяте.

(62) 62. Вие вече знаете за първото сътворяване. Защо тогава не се позамислите?

(63) 63. Помислихте ли за онова, което сеете?

(64) 64. Вие ли карате да расте [посев], или Ние го караме?

(65) 65. Ако пожелаехме, бихме го сторили на суха слама и щяхте да останете слисани:

(66) 66. [и бихте казали]: “Наистина, постигна ни беда,

(67) 67. и сме лишени [от прехрана].”

(68) 68. Помислихте ли за водата, която пиете?

(69) 69. Вие ли я изсипвате от облака или Ние я изсипваме?

(70) 70. Ако пожелаехме, бихме я сторили горчива. Защо тогава сте неблагодарни?

(71) 71. Помислихте ли за огъня, който разпалвате?

(72) 72. Вие ли създавате дърветата [годни за поддържане] на огъня, или Ние сме ги създали?

(73) 73. Ние го сторихме като напомняне [за пламъците в Джехеннема] и за ползване от онези, които се нуждаят.

(74) 74. Затова прославяй името на твоя Повелител, Превеликия!

(75) 75. Но не, кълна се в залезите на звездите!

(76) 76. А това е велика клетва, само ако знаехте.

(77) 77. Наистина, това е свещен Коран,

(78) 78. съхраняван в съкровена Книга.

(79) 79. Докосват го само пречистените [меляикета].

(80) 80. Той е низпослан от Повелителя на световете.

(81) 81. Нима ще пренебрегнете това Откровение,

(82) 82. и ще го отричате, [вместо да благодарите на Аллах] за дарената ви милост?

(83) 83. И когато [душата на умиращия] стигне гърлото,

(84) 84. тогава вие само гледате,

(85) 85. а Ние сме по-близо до него от вас, ала не виждате това.

(86) 86. Ако вие действително не бъдете съдени, защо тогава

(87) 87. не върнете обратно [умиращия към живота]? [Върнете го] ако говорите истината?

(88) 88. И ако [умиращият] е от приближените [на Аллах],

(89) 89. тогава той ще е придобил покой, благоухание и благодатната Градина.

(90) 90. Ако бъде измежду онези отдясно,

(91) 91. тогава [ще му се каже]: “Мир на теб! Ти се оказа един от онези отдясно!”

(92) 92. Ако бъде заблуден неверник,

(93) 93. тогава угощението за него ще бъде от вряща вода

(94) 94. и изгаряне в Огъня на Джехеннема.

(95) 95. Това е достоверната истина.

(96) 96. Затова прославяй името на твоя Повелител, Превеликия!