- شجرة التصنيفات
- القرآن الكريم
- السنة
- العقيدة
- التوحيد وأقسامه
- العبادة وأنواعها
- الإسلام
- الإيمان وأركانه
- مسائل الإيمان
- الإحسان
- الكفر
- النفاق
- الشرك وخطره
- البدع وأنواعها وأمثلة عليها
- الصحابة وآل البيت
- التوسل
- الولاية وكرامات الأولياء
- الجن
- الولاء والبراء وأحكامه
- أهل السنة والجماعة
- الملل والأديان
- الفرق
- الفرق المنتسبة للإسلام
- المذاهب الفكرية المعاصرة
- فقه
- العبادات
- المعاملات
- الأيمان والنذور والكفارات
- الأسرة
- الطب والتداوي والرقية الشرعية
- الأطعمة والأشربة
- الجنايات
- أحكام القضاء وآدابه
- أحكام الجهاد وآدابه
- فقه النوازل
- فقه الأقليات
- السياسة الشرعية
- المذاهب الفقهية
- الفتاوى
- أصول الفقه
- كتب فقهية
- فضائل الأقوال والأفعال والأخلاق
- الكبائر والمحرمات
- اللغة العربية
- الدعوة إلى الله
- التاريخ
- دراسات إسلامية
- الخطب المنبرية
- الدروس والمتون العلمية
- السيرة النبوية
- بيان الإسلام للمسلمين
- بيان الإسلام لغير المسلمين
- ضيوف الرحمن
- هدى للعالمين
القرآن الكريم
تتضمن هذه الصفحة ما يتعلَّقُ بالقرآن الكريم وعلومه من موضوعات مختلفة، وذلك من خلال بعض التصانيف التي اعتنَت بالمصاحف بالروايات المتواترة، مع إيراد أهم وأشهر التلاوات باللغة العربية وترجماتها بلغاتٍ عديدة، كما تحتوي على كل ترجمات معاني القرآن الكريم المتناثرة على المواقع المختلفة، ولم تُغفِل بيان آداب القرآن الكريم وآداب حمَلَته الكرام.
عدد العناصر: 492
- الرئيسة
- لغة العرض : عربي
- لغة المحتوى : جميع اللغات
- القرآن الكريم
- جميع اللغات
- جميع اللغات
- آسامي
- أذري
- أردو
- ألباني
- ألماني
- أمهري
- أوزبكي
- أيغوري
- أيمري
- إسباني
- إنجليزي
- إندونيسي
- إيطالي
- بامباري
- برتغالي
- بشتو
- بنغالي
- بوسني
- بولندي
- تاميلي
- تايلندي
- تركي
- تشيكي
- تلغو
- جورجي
- خميري
- دري
- روسي
- روماني
- سنهالي
- سواحيلي
- صربي
- صيني
- طاجيكي
- عبري
- عربي
- غوجاراتي
- فارسي
- فرنسي
- فلبيني تجالوج
- فولاني (فلاتي)
- فيتنامي
- قرغيزي
- كازاخي
- كردي
- كرواتي
- كنادي
- كيروندي
- كيشوا
- كينيارواندا
- لوغندي
- ليتواني
- ملاغاشي
- مليالم
- هنجاري
- هندي
- هوسا
- هولندي
- ياباني
- يوربا
- صيني مُراجعة : قسم اللغة الصينية بموقع دار الإسلام
مقالة مترجمة إلى اللغة الصينية تبين أن الله - عز وجل - أنزل القرآن الكريم لهداية الناس وليكون لهم سراجاً منيراً ينير لهم طريق الحق.
- هولندي مُراجعة : ياسين أبو عبد الله
مقالة باللغة الهولندية تُبيِّن جواز قراءة القرآن بلغة أعجمية، ولكن مع بيان أن المعاني الحقيقية العميقة لا تُفهَم حقَّ المعرفة إلا بالعربية.
- صيني مُراجعة : قسم اللغة الصينية بموقع دار الإسلام
مقالة مترجمة إلى اللغة الصينية تُبيِّن بعض آداب المصحف التى يجب على المسلم التحلِّي بها.
- تايلندي الكاتب : أمين بن عبد الله الشقاوي ترجمة : حسنى فوانج سيري مُراجعة : عصران نيومديشا الناشر : جمعية الدعوة والإرشاد وتوعية الجاليات بالربوة
مقالة مترجمة إلى اللغة التايلندية مقتبسة من كتاب: «الدرر المنتقاة من الكلمات الملقاة» للشيخ أمين بن عبد الله الشقاوي - حفظه الله – وفيها شرح واستخراج دروس مستنبطة من قوله تعالى ﴿ وما كان لمؤمن ولا مؤمنة ...﴾ الآية من سورة الأحزاب : 36، في وجوب طاعة الله سبحانه وتعالى ورسوله - صلى الله عليه وسلم -، مع ذكر مثال في ذلك في قصة جليبيب - رضي الله عنه -.
- مليالم ترجمة : سيد سعفر صادق مُراجعة : محمد كبير سلفي
مقالة مترجمة إلى لغة المليالم تبين أهمية قراءة القرآن الكريم وتعلمه وتعليمه. وتبين أن القرآن الكريم وحي من الله ومعجزة الرسول - صلى الله عليه وسلم -، وأن الله تعالى تكفل بحفظه، وكذلك أن الله يسر تعليمه وحفظه.
- تايلندي الكاتب : فؤاد زيدان ترجمة : محمد صبري يعقوب مُراجعة : صافي عثمان الناشر : جمعية الدعوة والإرشاد وتوعية الجاليات بالربوة
مقالة مترجمة إلى اللغة التايلندية تبين هدف هذه السورة الذي يركز على الإستمرار في الإصلاح دون تهوّر أو ركون ، وهذه السورة وأخواتها سورتي يونس السابقة وسورة يوسف هي أول ثلاث سور لأسماء أنبياء وكلما كان اسم السورة على اسم نبي كانت قصة هذا النبي هي محور السورة وفي ختام السورة تأتي أية تلخّص القصة وكأنها قاعدة في كل السور المسماة بأسماء أنبياء.
- بنغالي الكاتب : ثناء الله نذير أحمد مُراجعة : أبو بكر محمد زكريا الناشر : جمعية الدعوة والإرشاد وتوعية الجاليات بالربوة
مقالة باللغة البنغالية تتحدث عن هذه الأمور التي تحث المسلم إلى كثرة تلاوة القرآن الكريم والتدبر.
- يوربا
- كردي الكاتب : عبد السلام محمد بشدري مُراجعة : بشتيوان صابر عزيز الناشر : جمعية الدعوة والإرشاد وتوعية الجاليات بالربوة
مقالة باللغة الكردية عبارة عن إجابة لسؤال نصه: «ما السر في حذف (ياء النداء) قبل الدعاء في القرآن؟».
- طاجيكي الكاتب : عبد الرحمن . أ مُراجعة : بلال الدين بدر الدين
مقالة باللغة الطاجيكية تبين فضل قراءة القرآن الكريم.
- تاميلي الكاتب : محمد إمتياز يوسف مُراجعة : محمد أمين السيريلانكي
مقالة باللغة التاميلية تبين أن القرآن الكريم هو دستور المسلمين وهو المنهج الذى يجب أن يسير عليه المسلمين فى حياتهم ويطبقونه على أنفسهم وأن أمة الإسلام هى أمة القرآن الكريم.
- بنغالي الكاتب : ثناء الله نذير أحمد مُراجعة : أبو بكر محمد زكريا الناشر : جمعية الدعوة والإرشاد وتوعية الجاليات بالربوة
مقالة باللغة البنغالية، تتحدَّث عن حكم الحلف بالقرآن الكريم، وبيان الكفارة عنه إذا حنث، وهي مُستفادة من كلام أهل العلم؛ كالشيخ محمد بن صالح العثيمين رحمه الله، وغيره من العلماء.
- تايلندي
مقالة مترجمة إلى اللغة التايلندية، توضّح أن رمضان شهر القرآن، ابتدأ نزول القرآن فيه، ونزل القرآن بذكر الصوم وإيجابه، وشرع الله الإكثار من تلاوته فيه، وبين أن هذا هو دأب الصالحين الصادقين، ورغَّب بأن يجعل الإنسان لبيته قسطًا من قراءة القرآن الكريم في يومه وليلته. وفيها شرح للبرنامج المقترح والجدول التفصيلي لختم القرآن الكريم في رمضان.
- إندونيسي الكاتب : محمد بن إبراهيم التويجري ترجمة : أبو أمامة عارف هداية الله مُراجعة : إيكو هاريانتو مصباح الدين الناشر : جمعية الدعوة والإرشاد وتوعية الجاليات بالربوة
مقالة مترجمة إلى اللغة الإندونيسية، بين المؤلف فيها كيف تستعمل هذه النعمة التي منَّ الله علينا؟ ألا وهي: القرآن الكريم.
- بنغالي الكاتب : ثناء الله نذير أحمد مُراجعة : أبو بكر محمد زكريا الناشر : جمعية الدعوة والإرشاد وتوعية الجاليات بالربوة
مقالة باللغة البنغالية، تتحدث عن حكم أوراق المصحف الممزقة أو المتناثرة من المصاحف التي لا يمكن الانتفاع بها، وماذا نفعل بها وما واجبنا نحوها، كي لا تتعرض للامتهان.
- كردي
- هولندي مُراجعة : ياسين أبو عبد الله
يبين المؤلف في هذه المقالة الهولندية المقتبسة من كتاب علوم القرآن لياسر قاضي الفرق بين الآيات المكية والآيات المدنية.
- هندي مُراجعة : عطاء الرحمن ضياء الله
إن الحياة الإنسانية لها جوانب شتى وشعب متعددة، والقرآن الكريم - الذي أُنزل لهداية الناس كافة، وفي جميع شؤونهم المختلفة - جاء بتعاليم وتوجيهات تُنظِّم حياة الإنسان والمجتمع الإنساني. وهذه مقالة باللغة الهندية يُسلِّط الضوء على ملخص تعاليم القرآن الكريم على وجه الإجمال؛ حيث لخَّص فيه أهم النقاط التي تُركِّز عليها آيات القرآن الحكيم في جميع مناحي الحياة.
- هولندي ترجمة : عبد الجبار فن دفن مُراجعة : ياسين أبو عبد الله
مقالة باللغة الهولندية تبين أن المسلم لديه الحصانة من تقبل الخرافة والإيمان بها؛ لأن القرآن أرسى أسس النظام المعرفي الذي يعتمد على الحقيقة والبرهان.
- هولندي الكاتب : أبو سيف الله المغربي مُراجعة : ياسين أبو عبد الله
جاءت شريعة الإسلام ناسخة لما سبقها من الشرائع، ومهيمنة عليها، واقتضت حكمة الله سبحانه أن يشرع أحكامًا لحكمة يعلمها، ثم ينسخها لحكمة أيضًا تستدعي ذلك النسخ، إلى أن استقرت أحكام الشريعة أخيراً، وأتم الله دينه. وهذه مقالة باللغة الهولندية توضح أحكام الناسخ والمنسوخ.