- شجرة التصنيفات
- القرآن الكريم
- السنة
- العقيدة
- التوحيد وأقسامه
- العبادة وأنواعها
- الإسلام
- الإيمان وأركانه
- مسائل الإيمان
- الإحسان
- الكفر
- النفاق
- الشرك وخطره
- البدع وأنواعها وأمثلة عليها
- الصحابة وآل البيت
- التوسل
- الولاية وكرامات الأولياء
- الجن
- الولاء والبراء وأحكامه
- أهل السنة والجماعة
- الملل والأديان
- الفرق
- الفرق المنتسبة للإسلام
- المذاهب الفكرية المعاصرة
- فقه
- العبادات
- المعاملات
- الأيمان والنذور والكفارات
- الأسرة
- الطب والتداوي والرقية الشرعية
- الأطعمة والأشربة
- الجنايات
- أحكام القضاء وآدابه
- أحكام الجهاد وآدابه
- فقه النوازل
- فقه الأقليات
- السياسة الشرعية
- المذاهب الفقهية
- الفتاوى
- أصول الفقه
- كتب فقهية
- فضائل الأقوال والأفعال والأخلاق
- الكبائر والمحرمات
- اللغة العربية
- الدعوة إلى الله
- التاريخ
- دراسات إسلامية
- الخطب المنبرية
- الدروس والمتون العلمية
- السيرة النبوية
- بيان الإسلام للمسلمين
- بيان الإسلام لغير المسلمين
- ضيوف الرحمن
- هدى للعالمين
القرآن الكريم
تتضمن هذه الصفحة ما يتعلَّقُ بالقرآن الكريم وعلومه من موضوعات مختلفة، وذلك من خلال بعض التصانيف التي اعتنَت بالمصاحف بالروايات المتواترة، مع إيراد أهم وأشهر التلاوات باللغة العربية وترجماتها بلغاتٍ عديدة، كما تحتوي على كل ترجمات معاني القرآن الكريم المتناثرة على المواقع المختلفة، ولم تُغفِل بيان آداب القرآن الكريم وآداب حمَلَته الكرام.
عدد العناصر: 73
- الرئيسة
- لغة العرض : عربي
- لغة المحتوى : بنغالي
- القرآن الكريم
- بنغالي
- جميع اللغات
- آسامي
- أذري
- أردو
- أرميني
- أكاني
- ألباني
- ألماني
- أمازيغي
- أمهري
- أنكو
- أورومي
- أوزبكي
- أوكراني
- أيغوري
- أيمري
- إسباني
- إنجليزي
- إندونيسي
- إيطالي
- باسا
- بامباري
- براهوئي
- برتغالي
- بشتو
- بلغاري
- بلوشي
- بنجابي
- بنغالي
- بورمي
- بوسني
- بولندي
- تاميلي
- تايلندي
- تتاري
- تجريني
- تركماني
- تركي
- تشيكي
- تلغو
- جورجي
- جولا
- خميري
- دري
- دغباني
- دنماركي
- ديفهي
- روسي
- روماني
- روهنجي
- زولو
- سانجو
- سلوفاكي
- سندي
- سنهالي
- سواحيلي
- سوننكي
- سويدي
- شركسي
- شيشيوا
- صربي
- صومالي
- صيني
- طاجيكي
- عبري
- عربي
- عفري
- غجري
- غوجاراتي
- فارسي
- فرنسي
- فلبيني إيرانوني
- فلبيني تجالوج
- فلبيني مقندناو
- فنلندي
- فولاني (فلاتي)
- فيتنامي
- قرغيزي
- كازاخي
- كردي
- كرمنجي
- كرواتي
- كريولي
- كشميري
- كنادي
- كوري
- كيروندي
- كيشوا
- كينيارواندا
- لاو
- لوغندي
- ليتواني
- لينغالا
- ماراثي
- مقدوني
- ملاغاشي
- ملايو
- مليالم
- مندنكا
- موري
- نرويجي
- نيبالي
- هنجاري
- هندي
- هوسا
- هولندي
- ولوف
- ياؤو
- ياباني
- يوربا
- يوناني
- بنغالي تأليف : مجموعة من المؤلفين
كتاب مختصر يحوي أهم ما يحتاجه المسلم في حياته من قرآن وتفسير وأحكام فقهية وعقدية وفضائل و غيرها، والكتاب ينقسم إلى جزئين: فأما الجزء الأول فيشتمل على الأجزاء الثلاثة الأخيرة من القرآن الكريم مع تفسيرها من كتاب زبدة التفسير للشيخ محمد الأشقر. وأما الجزء الثاني فيحتوي على أحكام تهم المسلم، وهي: أحكام التجويد، 62 سؤالا في العقيدة، حوار هادئ عن التوحيد، أحكام الاسلام [ الشهادتان، الطهارة، الصلاة، الزكاة، الحج ]، فوائد متفرقة، الرقية، الدعاء، الأذكار، 100 فضيلة و 70 منهيًا، صفة الوضوء والصلاة مصورة، رحلة الخلود. البنغالية : (250 مليون) : يقطنون بنغلادش وكذلك في الجزء الشمالي الشرقي للهند المتاخم لبنغلادش، والجاليات البنغلاديشية موجودة في كثير من دول العالم.
- بنغالي تأليف : أبو بكر محمد زكريا ترجمة : أبو بكر محمد زكريا
القرآن الكريم وترجمة معانيه إلى اللغة البنغالية: في هذه الصفحة نسخة pdf من القرآن الكريم وترجمة معانيه وتفسيره إلى اللغة البنغالية، وهي مصورة من إصدار مجمع الملك فهد لطباعة المصحف الشريف
- بنغالي تأليف : محمد بن أحمد القرطبي ترجمة : ذاكر الله أبو الخير مُراجعة : أبو بكر محمد زكريا الناشر : جمعية الدعوة والإرشاد وتوعية الجاليات بالربوة
كتاب مترجمة إلى اللغة البنغالية لتفسير سورة النبأ من الجامع لأحكام القرآن لأبي عبدالله القرطبي رحمه الله.
- بنغالي تأليف : مجموعة من المؤلفين ترجمة : علي حسن طيب مُراجعة : أبو بكر محمد زكريا الناشر : جمعية الدعوة والإرشاد وتوعية الجاليات بالربوة
هذه ترجمة الجزء الثاني للتفسير الميسر: تفسير متميز كتبه نخبة من العلماء وفق عدة ضوابط، من أهمها: 1- تقديم ما صح من التفسير بالمأثور على غيره. 2- الاقتصار في النقل على القول الصحيح أو الأرجح. 3- إبراز الهداية القرآنية ومقاصد الشريعة الإسلامية من خلال التفسير. 4- كون العبارة مختصرة سهلة، مع بيان معاني الألفاظ الغريبة في أثناء التفسير. 5- كون التفسير بالقدر الذي تتسع له حاشية مصحف المدينة النبوية. 6- وقوف المفسر على المعنى المساوي، وتجنب الزيادة الواردة في آيات أخرى حتى تفسر في موضعها. 7- إيراد معنى الآية مباشرة دون حاجة إلى الأخبار، إلا ما دعت إليه الضرورة. 8- كون التفسير وفق رواية حفص عن عاصم. 9- تجنب ذكر القراءات ومسائل النحو والإعراب. 10- مراعاة المفسر أن هذا التفسير سيترجم إلى لغات مختلفة. 11- تجنب ذكر المصطلحات التي تتعذر ترجمتها. 12- تفسير كل آية على حده، ولا تعاد ألفاظ النص القرآني في التفسير إلا للضرورة، ويذكر في بداية تفسير كل آية رقمها.
- بنغالي
- بنغالي
- بنغالي تأليف : عبد العزيز بن عبد الله آل الشيخ تأليف : أبو بكر محمد زكريا تأليف : عبد الله المأمون ترجمة : عبد الله المأمون مُراجعة : أبو بكر محمد زكريا الناشر : جمعية الدعوة والإرشاد وتوعية الجاليات بالربوة
القرآن كتاب الله عز وجل وكلامه، وله مكانته في قلب المؤمن، يجب على المؤمن أن يتعرف على هذا الكتاب من كل الوجوه، وقد اشتمل هذا الكتاب المترجم إلى اللغة البنغالية على ما يلي: • معناه اللفظي والشرعي • من أوجه إعجاز كتاب الله • فضل تلاوة القرآن • فضل حفظ كتاب الله • القدر الواجب حفظه من القرآن • من الأمور التي ينبغي العناية بها لمن أراد تلاوة القرآن وحفظه • آداب قارئ القرآن
- بنغالي الكاتب : حبيب الله محمد إقبال مُراجعة : أبو بكر محمد زكريا
هذه المادة تتحدَّث عن حقوق القرآن على الناس، خصوصًا القراءة والتدبُّر وامتثال أوامره واجتناب نواهيه، كما حذَّر من عواقب عدم الاهتمام بالقرآن، والإعراض عنه.
- بنغالي ترجمة : حافظ منير الدين أحمد
تتميز هذه الترجمة لمعاني القرآن الكريم ببساطة أسلوبها وسهولة عرضها، فهي ترجمة تفسيرية على غرار تفسير الجلالين، حاول فيها المترجم الفاضل أن يوضِّح الآيات القرآنية بإيراد عبارات مفسرة فيما بين القوسين، وقد وضعت في مقدمة الترجمة معلومات حول تاريخ ترجمة معاني القرآن الكريم إلى اللغة البنغالية، وفهارس لأهم الموضوعات القرآنية، مع إيراد أرقام الآيات، بالإضافة إلى معلومات أخرى تفيد القراء.
- بنغالي الكاتب : نعمان بن أبو البشر الناشر : جمعية الدعوة والإرشاد وتوعية الجاليات بالربوة
تحتوي هذه المقالة على الآيات الواردة في الإخلاص وما يتصل به من الموضوعات.
- بنغالي الكاتب : نعمان بن أبو البشر مُراجعة : إقبال حسين معصوم الناشر : جمعية الدعوة والإرشاد وتوعية الجاليات بالربوة
تتضمن هذه المقالة على النقاط التالية : أولا: الاحتساب بمعنى الاكتفاء بالمولى- عز وجل- ناصرا ومعينا: ثانيا: الاحتساب بالصبر على المكاره «الآيات الواردة بالمعنى»: ثالثا: الاحتساب عند الطاعات: «الآيات الواردة بالمعنى»: الآيات الواردة في «الاحتساب» ولها معنى آخر
- بنغالي الكاتب : نعمان بن أبو البشر مُراجعة : إقبال حسين معصوم الناشر : جمعية الدعوة والإرشاد وتوعية الجاليات بالربوة
هذه المقاله تتضمن النقاط التالية : أولا: اتباع المولى- عزّ وجلّ-: ثانيا: اتباع الرسول صلّى اللّه عليه وسلّم ورسل اللّه الكرام وأوليائه الصالحين ثالثا: اتباع الهدى والرضوان وما أنزل اللّه من كتاب أو ارتضى من شريعة: رابعا: اتباع المؤمنين: خامسا : الآيات الواردة في «الاتّباع لفظا» ولها معنى آخر:
- بنغالي الكاتب : عبد الله شهيد عبد الرحمن مُراجعة : علي حسن طيب مُراجعة : أبو شعيب محمد الصديق الناشر : جمعية الدعوة والإرشاد وتوعية الجاليات بالربوة
تتحدث هذه المقالة عما تحتوي عليه سورة العصر من المواعظ والدروس التي لو استوعبها أحد لكفته ، وقد قال الإمام الشافعي : لو تدبر الناس هذه السورة لوسعتهم
- بنغالي تأليف : محمد بن عبد الوهاب ترجمة : محمد رقيب الدين أحمد حسين مُراجعة : أبو بكر محمد زكريا الناشر : جمعية الدعوة والإرشاد وتوعية الجاليات بالربوة
تفسير سورة الفاتحة باللغة البنغالية، لشيخ الإسلام محمد بن عبد الوهاب - رحمه الله -.
- بنغالي
موقع يحتوي على تفاسير وتراجم موثوقة لمعاني القرآن الكريم باللغة البنغالية. https://quranenc.com/bn/browse/bengali_mokhtasar
- بنغالي
- بنغالي المُحاضر : محمد مرتضى بن عائش محمد الناشر : جمعية الدعوة والإرشاد وتوعية الجاليات بالربوة
مقطع مرئي، باللغة البنغالية، وفيه بيان فضل وأهمية قراءة الآيتين من آخر سورة البقرة، وأن المسلم يحرص على الاقتداء بالهدي النبوي.
- بنغالي المُحاضر : حافظ محمد رشيد مُراجعة : أبو بكر محمد زكريا
محاضرة مرئية، باللغة البنغالية، وفيها بيان فضل تلاوة القرآن، وفضل تعلمه، وتعليمه، وأهمية العمل به، وبيان أن القرآن سيكون شافعاً يوم القيامة لأهله.
- بنغالي المُحاضر : حافظ محمد رشيد مُراجعة : أبو بكر محمد زكريا
الحلقة الأولى، من سلسلة المحاضرات المرئية، باللغة البنغالية، حول تفسير سورة الزلزلة. وقد تحدث المحاضر في هذه المرئية عن مشاهد يوم القيامة، وأهوالها، كما بيّن حال المؤمن، وحال الكافر في ذلك اليوم العظيم.
- بنغالي تأليف : محمد إقبال كيلاني ترجمة : عبد الله الهادي بن محمد يوسف
كتاب مترجم إلى اللغة البنغالية، يُبين أن القرآن الكريم دستور للبشرية جمعاء، ومنار الهدى لهم، ولكن للأسف أن أغلب الناس يعتبره ككتاب من الكتب الدينية، فلو نظرنا إلى التاريخ نجد أن القرآن الكريم حوَّل الجاهلين إلى المثقفين، وأخرجهم من الظلمات إلى النور، فالقرآن الكريم هدى ونور إلى يوم القيامة، ومن هنا يجب علينا أن نتبع القرآن الكريم حتى نهتدي بهديه، ونستضيئ من ضوئه. وهذا ما أراد المؤلف بيانه في هذا الكتاب.