- شجرة التصنيفات
- القرآن الكريم
- السنة
- العقيدة
- التوحيد وأقسامه
- العبادة وأنواعها
- الإسلام
- الإيمان وأركانه
- مسائل الإيمان
- الإحسان
- الكفر
- النفاق
- الشرك وخطره
- البدع وأنواعها وأمثلة عليها
- الصحابة وآل البيت
- التوسل
- الولاية وكرامات الأولياء
- الجن
- الولاء والبراء وأحكامه
- أهل السنة والجماعة
- الملل والأديان
- الفرق
- الفرق المنتسبة للإسلام
- المذاهب الفكرية المعاصرة
- فقه
- العبادات
- المعاملات
- الأيمان والنذور والكفارات
- الأسرة
- الطب والتداوي والرقية الشرعية
- الأطعمة والأشربة
- الجنايات
- أحكام القضاء وآدابه
- أحكام الجهاد وآدابه
- فقه النوازل
- فقه الأقليات
- السياسة الشرعية
- المذاهب الفقهية
- الفتاوى
- أصول الفقه
- كتب فقهية
- فضائل الأقوال والأفعال والأخلاق
- الكبائر والمحرمات
- اللغة العربية
- الدعوة إلى الله
- التاريخ
- دراسات إسلامية
- الخطب المنبرية
- الدروس والمتون العلمية
- السيرة النبوية
- بيان الإسلام للمسلمين
- بيان الإسلام لغير المسلمين
- ضيوف الرحمن
- هدى للعالمين
الدعوة إلى الإسلام
تعد هذه الصفحة من أكبر الصفحات التعريفية بالإسلام بلغات العالم، حيث تحتوي على مئات المواد بأكثر من 90 لغة. وتهدف إلى التعريف بدين الإسلام، ومحاسنه ومزاياه، مع رد بعض الافترائات المثارة، مع ذكر بعض قصص المسلمين الجدد، وذلك من خلال عدة محاور، وهي: • لماذا أسلموا • الهدف من الحياة • التعريف بالإسلام • شبهات حول الإسلام • كيف تدخل في الإسلام؟ • حقوق الإنسان والحيوان في الإسلام • شهادات منصفة عن الإسلام ومحمد والقرآن.
عدد العناصر: 1250
- الرئيسة
- لغة العرض : عربي
- لغة المحتوى : جميع اللغات
- الدعوة إلى الإسلام
- جميع اللغات
- جميع اللغات
- آسامي
- آيسلندي
- أذري
- أردو
- أرميني
- أفريقاني
- ألباني
- ألماني
- أمهري
- أوديا
- أورومي
- أوزبكي
- أوكراني
- أيغوري
- أيمري
- إسباني
- إنجليزي
- إندونيسي
- إيطالي
- بامباري
- برتغالي
- بشتو
- بلغاري
- بنجابي
- بنغالي
- بوسني
- بولندي
- بيسايا
- تاميلي
- تايلندي
- تجريني
- تركماني
- تركي
- تشامي
- تشيكي
- تلغو
- جورجي
- جولا
- دري
- دنماركي
- روسي
- روماني
- زولو
- سلوفاكي
- سلوفيني
- سنهالي
- سواحيلي
- سوتي
- سويدي
- شركسي
- شيشاني
- شيشيوا
- صربي
- صومالي
- صيني
- طاجيكي
- عبري
- عربي
- عفري
- غوجاراتي
- فارسي
- فرنسي
- فلبيني تجالوج
- فولاني (فلاتي)
- فيتنامي
- قرغيزي
- كازاخي
- كردي
- كنادي
- كوري
- كيروندي
- كيشوا
- كينيارواندا
- لاو
- لوغندي
- ليتواني
- مقدوني
- ملاغاشي
- ملايو
- مليالم
- موري
- نرويجي
- نيبالي
- هنجاري
- هندي
- هوسا
- هولندي
- ولوف
- ياباني
- يوربا
- يوناني
- صربي الكاتب : رحمة الله بن خليل الرحمن الهندي مُراجعة : فيزو رادونشيش مُراجعة : ليوبيتسا يوفانوفيتش الناشر : جمعية الدعوة والإرشاد وتوعية الجاليات بالربوة
مقالة مترجمة إلى اللغة الصربية فيها بيان أن الكتاب المقدس مملوء من الاختلافات والأغلاط والتحريف، أن علماء أهل الكتاب لا توجيه عندهم لعبارة سفر الخروج (12:40) التي في النسخة العبرانية سوى الاعتراف بأنها غلط.
- صربي الكاتب : رحمة الله بن خليل الرحمن الهندي مُراجعة : فيزو رادونشيش مُراجعة : ليوبيتسا يوفانوفيتش الناشر : جمعية الدعوة والإرشاد وتوعية الجاليات بالربوة
مقالة مترجمة إلى اللغة الصربية فيها بيان أن الكتاب المقدس مملوء من الاختلافات والأغلاط والتحريف، ففى الفقرتين التاليتين من قصة التابوت المذكورة في سفر صموئيل الأول (6:13,19): (13) وكان أهل بيتشمس يحصدون حصاد الحنطة في الوادي، فرفعوا أعينهم ورأوا التابوت وفرحوا برؤيته (19) وضرب أهل بيتشمس لأنهم نظروا إلى تابوت الرب، وضرب من الشعب خمسين ألف رجل وسبعين رجلا فناح الشعب لأن الرب ضرب الشعب ضربة عظيمة).
- صربي الكاتب : رحمة الله بن خليل الرحمن الهندي مُراجعة : فيزو رادونشيش مُراجعة : ليوبيتسا يوفانوفيتش الناشر : جمعية الدعوة والإرشاد وتوعية الجاليات بالربوة
مقالة مترجمة إلى اللغة الصربية فيها بيان أن الكتاب المقدس مملوء من الاختلافات والأغلاط والتحريف، يفهم من هذا النص أن عدد القادرين على القتال ممن هم في سن العشرين سنة فما فـوق من بني إسرائيل الخارجين مـن مصر مـع موسى وهارون عليهما السـلام كان (603.550)، وأن جميع أفراد سبط اللاويين ذكورا وإناثا غير داخلين في هذا العدد، وكذلك جميع إناث بني إسرائيل، وجميع الذكور الذين هم دون سن العشرين غير داخلين في هذا العدد أيضا، فلو ضممنا إلى هذا العدد جميع المتروكين والمتروكات لا يكون الكل أقل من مليونين ونصف مليون نفس، وهذا غير صحيح.
- صربي الكاتب : رحمة الله بن خليل الرحمن الهندي مُراجعة : فيزو رادونشيش مُراجعة : ليوبيتسا يوفانوفيتش الناشر : جمعية الدعوة والإرشاد وتوعية الجاليات بالربوة
مقالة مترجمة إلى اللغة الصربية فيها بيان أن الكتاب المقدس مملوء من الاختلافات والأغلاط والتحريف، وقد أقر مفسرو الكتاب المقدس بالغلط في هذه الواقعة لأنها مخالفة للقياس بالنسبة لهؤلاء الملوك، فهم لم يبلغوا هذا العدد لقلتهم في تلك الأيام.
- صربي الكاتب : رحمة الله بن خليل الرحمن الهندي مُراجعة : فيزو رادونشيش مُراجعة : ليوبيتسا يوفانوفيتش الناشر : جمعية الدعوة والإرشاد وتوعية الجاليات بالربوة
مقالة مترجمة إلى اللغة الصربية فيها بيان أن الكتاب المقدس مملوء من الاختلافات والأغلاط والتحريف، وقد ورد في سفر الملوك الأول(6:2) أن ارتفاع البيت الذي بناه سليمان عليه السلام ثلاثون ذراعا، فإذا كان ارتفاعه ثلاثين ذراعا فكيف يكون ارتفاع الرواق مائة وعشرين ذراعا؟!
- صربي الكاتب : رحمة الله بن خليل الرحمن الهندي مُراجعة : فيزو رادونشيش مُراجعة : ليوبيتسا يوفانوفيتش الناشر : جمعية الدعوة والإرشاد وتوعية الجاليات بالربوة
مقالة مترجمة إلى اللغة الصربية فيها بيان أن الكتاب المقدس مملوء من الاختلافات والأغلاط والتحريف، فمثلا في سفر التثنية(23:2) : (لا يدخل ابن زنى في جماعة الرب. حتى الجيل العاشر لا يدخل منه أحد في جماعة الرب). فهذا النص غلط؛ لأنه يلزم منه أن لا يدخل داود عليه السلام في جماعة الرب، ولا يكون نبيا؛ لأن فارص هو ولد زنا.
- صربي الكاتب : رحمة الله بن خليل الرحمن الهندي مُراجعة : فيزو رادونشيش مُراجعة : ليوبيتسا يوفانوفيتش الناشر : جمعية الدعوة والإرشاد وتوعية الجاليات بالربوة
مقالة مترجمة إلى اللغة الصربية فيها بيان أن الكتاب المقدس مملوء من الاختلافات والأغلاط والتحريف.
- تلغو ترجمة : محمد كريم الله مُراجعة : شيخ نذير أحمد
مقالة مترجمة إلى لغة التلغو تبين بعض المفاهيم الخاطئة عن الإسلام مثل أن المسلمين يعبدون إلهًا جديدًا، أو أنهم يعبدون النبي محمد - صلى الله عليه وسلم - وأن الإسلام دين التطرف، وأن الحجاب يعد ظلمًا للمرأة المسلمة، وأن الإسلام يجبر النساء على الزواج بمن لا يرضين، وأن أتباعه يجبرون غيرهم على اتباعه.
- كنادي
- إنجليزي الكاتب : أسامة عمارة مُراجعة : أسامة عمارة
مقالة باللغة الإنجليزية تبين أن الإسلام لا يكره الناس على الإيمان بالله - عز وجل - وذلك واضح جلي في كتاب الله تعالى، وسنة رسوله عليه الصلاة والسلام.
- تلغو ترجمة : محمد كريم الله مُراجعة : شيخ نذير أحمد
مقالة مترجمة إلى لغة التلغو، تتناول جوانب عدة عن القرآن الكريم مثل: أنه كلام الله عز وجل، وأنه هداية لكل البشر، كما أنه خاتم الرسالات، وكيفية وحيه للنبي محمد صلى الله عليه وسلم. وتذكر أيضًا كيف لنا أن نعرف أن هذا القرآن من عند الله عز وجل، وتُوضِّح الغرض من وحي الله تعالى القرآن إلى البشر.
- إنجليزي مُراجعة : أسامة عمارة
مقالة باللغة الإنجليزية تناقش العقبات التي تقف بين المرء واعتناقه الإسلام، وتؤكد أن كل تلك العقبات غير حقيقية، وأنه يمكن تجاوزها.
- تلغو ترجمة : محمد كريم الله مُراجعة : شيخ نذير أحمد الناشر : جمعية الدعوة والإرشاد وتوعية الجاليات بالربوة
مقالة مترجمة إلى لغة التلغو عبارة عن أجوبة على 7 أسئلة شائعة حول الإسلام.
- سنهالي ترجمة : جاسم بن دعيان مُراجعة : محمد آساد
مقالة مترجمة إلى اللغة السنهالية تبين أنه لا عنف فى الإسلام وتبين تفسير الآية فى قوله تعالى : "وَقَاتِلُوا فِي سَبِيلِ اللَّـهِ الَّذِينَ يُقَاتِلُونَكُمْ وَلَا تَعْتَدُوا ۚ إِنَّ اللَّـهَ لَا يُحِبُّ الْمُعْتَدِينَ ﴿١٩٠﴾"
- هولندي مُراجعة : ياسين أبو عبد الله
مقالة باللغة الهولندية تبين أن القرآن هو أكثر كتاب يدعو للرحمة والتسامح، ويرد فيه المؤلف على من يدعى أن القرآن وضع فيه أفكاراً تدعو للعنف والقتل والارهاب.
- هولندي مُراجعة : ياسين أبو عبد الله
مقالة باللغة الهولندية تتحدث عن الفهم الخاطئ عن الإسلام وبين فيها إشكالات التي أوردها الغرب وغيرهم حول الإسلام.
- إنجليزي مُراجعة : أسامة عمارة
مقالة باللغة الإنجليزية تذكر ثلاثين نقطة عن الإسلام في شتى المجالات والنواحي بطريقة سهلة مثل معنى الإسلام، وأركانه، ومبادئه، ثم ترد على بعض الشبهات المثارة ضده.
- صربي الكاتب : عائشة ستاسي ترجمة : مرثد سوليكانوفيتش مُراجعة : فيزو رادونشيش مُراجعة : ليوبيتسا يوفانوفيتش
مقالة مترجمة إلى اللغة الصربية توضح كيف يتعامل الإسلام مع الأشياء التي لا يمكن السيطرة عليها في مجتمعاتنا الحاضرة، وأن الدين الإسلامي وحده هو الضامن لحقوق الإنسان.
- سنهالي الكاتب : محمد آساد الكاتب : جاسم بن دعيان ترجمة : جاسم بن دعيان مُراجعة : محمد آساد الناشر : جمعية الدعوة والإرشاد وتوعية الجاليات بالربوة
مقالة مترجمة إلى اللغة السنهالية تتحدث عن حقوق الإنسان في القرآن، وهى عبارة عن محاضرة جاءت تحت عنوان "المنظور القرآني للتعددية الأخلاقية" فى ظل الآية القرآنية الكريمة "يا أيها الناس إنا خلقناكم من ذكر وأنثى وجعلناكم شعوباً وقبائل لتعارفوا إن أكرمكم عند الله أتقاكم إن الله عليم خبير".
- ألماني الكاتب : عائشة ستاسي
مقالة مترجمة إلى اللغة الألمانية تبين أن الإسلام دين للناس كافة وأنه يَجُبُّ ما قبله.