- আল-কুরআনুল কারীম
- সুন্নাহ
- আকীদা
- তাওহীদ
- ইবাদত ও এর প্রকারসমূহ
- দাওয়াহ ও ইসলামী সংস্কৃতি
- ঈমান
- ঈমানের বিবিধ মাসআলা
- আল-ইহসান
- কুফরী
- নিফাক/মুনাফেকী
- শির্ক ও এর ভয়াবহতা
- বিদ‘আত
- সাহাবীগণ ও নবী পরিবার
- ওসিলা গ্রহণ
- ওলী ও তাদের কেরামত
- জিন্
- সম্পর্ক স্থাপন ও সম্পর্কচ্ছেদ
- আহলে সুন্নাত ওয়াল জামা‘আত
- বিভিন্ন ধর্মমত ও দ্বীন
- বিভিন্ন ফির্কা, মতবাদ ও ধর্ম
- ইসলামের দাবীদার বিভিন্ন ফিরকা ও উপদল
- আধুনিক বুদ্ধিবৃত্তিক মতবাদসমূহ
- ফিকহ ও এর নানা শাস্ত্র
- ইবাদাতের ফিকহ
- তাহারাত বা পবিত্রতা
- সালাত বা নামায
- জানাযা
- যাকাত
- রোযার বিধি-বিধান ও এতদসংক্রান্ত বিষয়াদি সংক্রান্ত ফাইল
- হজ ও উমরা
- জুম‘আর খুতবার বিধি-বিধান
- অসুস্থ ব্যক্তির সালাত
- মুসাফিরের সালাত
- বিভিন্ন উপলক্ষ্যে আদায়কৃত নামায
- ফিকহুল মু‘আমালাত বা অর্থনৈতিক লেন-দেন বিষয়ক ফিকহ
- শপথ ও মান্নত
- পরিবার বিষয়ক ফিকহ
- চিকিৎসা, ঔষধ ও শরীয়ত অনুমোদিত ঝাড়-ফুঁক
- খাবার ও পানীয়
- অপরাধসমূহ
- মামলা ও বিচারিক ফিকহ
- জিহাদ
- সম-সাময়িক বিষয়ের ফিকহ
- সংখ্যালঘু মুসলিম বিষয়ক ফিকহ - ফিকহুল আকাল্লিয়াত
- ইসলামী রাজনীতি
- ফিকহের মাযহাবসমূহ
- ফতোয়া
- উসূলুল ফিকহ
- ফিক্বহের বইসমূহ
- ইবাদাতের ফিকহ
- সৎকর্ম ও আনুগত্যের ফযিলত এবং এর সাথে সংশ্লিষ্ট বিষয়াদি
- ইবাদাতের ফযীলতসমূহ
- উত্তম চরিত্রের ফযীলতসমূহ
- আদব-আখলাক ও ওয়াজ-নসীহত
- ইসলামী আদব বা শিষ্টাচার
- রাস্তা ও বাজারের আদাবসমূহ
- খাওয়া ও পান করার আদাবসমূহ
- আতিথিয়তার আদব (শিষ্টাচার)
- যিয়ারতের আদব (শিষ্টাচার)
- হাঁচির আদাবসমূহ
- বাজারের আদব (শিষ্টাচার)
- হাই তোলার আদব (শিষ্টাচার)
- অনুমতি চাওয়ার আদাবসমূহ
- পোষাকের আদাবসমূহ
- রোগীর দেখা-শুনা করার আদাবসমূহ
- ঘুম যাওয়া ও তা থেকে জাগ্রত হওয়ার আদাবসমূহ
- স্বপ্ন ও দুঃস্বপ্ন
- কথার আদব
- সফরের আদাবসমূহ
- মসজিদের বিধি-বিধান
- স্বপ্নের আদাবসমূহ
- দো‘আসমূহ
- আরবী ভাষা
আল-কুরআনুল কারীম
আইটেম সংখ্যা: 27
- বাংলা লেখক : একদল বিজ্ঞ আলেম
এটি একটি সংক্ষিপ্ত গ্রন্থ। এতে একজন মুসলিম দৈনন্দিন জীবনে কোরআন,তাফসীর, ফেকহী বিধি-বিধান,আকীদা ও ফাযায়েল সংক্রান্ত যে সকল বিষয়াদির প্রয়োজনীয়তা অনুভব করে সংক্ষিপ্ত আকারে হলেও সুনিপুনভাবে তার বিবরণ দেয়া হয়েছে। কিতাবটি দু’ভাগে বিভক্ত। প্রথম ভাগে স্থান পেয়েছে কোরআনুল কারীমের শেষ তিন পারার তাফসীর, যা শায়খ মুহাম্মাদ আল আশকার প্রণীত যুবতাতুত তাফসীর গ্রন্থ হতে নেয়া হয়েছে। আর দ্বিতীয় ভাগে একজন মুসলিমের জন্যে অতি গুরুত্বপূর্ণ কিছু বিষয়াদি নিয়ে আলোচনা করা হয়েছে। যেমন: -আহকামুত তাজবীদ তথা বিশুদ্ধরূপে কোরআন তেলাওয়াত করার ব্যাকরণ। -আকীদা বিষয়ক ৬২টি প্রশ্ন ও তার জবাব -তাওহীদ বিষয়ক একটি বিনম্র পর্যালোচনা -আহকামুল ইসলাম তথা ইসলামী বিধি-বিধান{শাহাদাতাইন, তাহারাত,সালাত, যাকাত, হজ্জ} -বিবিধ বিষয়াবলী -ঝাড়-ফুঁক - দোআ - আযকার - ১০০ ফযীলত ও ৭০ নিষিদ্ধ কাজ - ওযু ও সালাতের স্বচিত্র বিবরণ - চিরন্তন যাত্রা
- বাংলা লেখক : আবু বকর মুহাম্মাদ যাকারিয়া অনুবাদ : আবু বকর মুহাম্মাদ যাকারিয়া
এখানে আল-কুরআনের সূরাসমূহের অর্থানুবাদ করা হয়েছে। সাথে সাথে সংক্ষিপ্ত তাফসীরও করা হয়েছে। আল-কুরআনুল কারীমের এই তাফসীরের ক্ষেত্রে অনুসৃত নীতি ছিল, কুরআনের আয়াত দিয়ে কুরআনের তাফসীর, সহীহ হাদীস দিয়ে আয়াতের তাফসীর, সাহাবা ও তাবে‘ঈনগণের গ্রহণযোগ্য তাফসীর এখানে স্থান পেয়েছে। আকীদাগত বিষয় প্রাধান্য দেওয়া হয়েছে। আহলে সুন্নাত ওয়াল জামা‘আতের আকীদা তুলে ধরা হয়েছে। ফিকহী মতভেদ উল্লেখ করা হয় নি।
- বাংলা লেখক : মুহাম্মদ বিন আহমদ আল কুরতুবী অনুবাদ : জাকের উল্লাহ আবুল খায়ের সম্পাদনা : আবু বকর মুহাম্মাদ যাকারিয়া প্রকাশক : ইসলাম প্রচার ব্যুরো, রাবওয়াহ, রিয়াদ
তাফসীরে কুরতুবী থেকে পবিত্র কুরআনের মক্কায় অবতীর্ণ গুরুত্বপূর্ণ সূরা আন-নাবা-এর তাফসীর এখানে তুলে ধরা হয়েছে। আল্লাহ এ সূরাটিতে কিয়ামতের আলোচনা ও জান্নাতের নি‘আমত এবং জাহান্নামের শাস্তি বিষয়ে আলোচনা করেছেন। মানুষের প্রতি আল্লাহর যে অসীম দয়া রয়েছে তাও তিনি তুলে ধরেছেন। তাফসীরে যদি কোথাও অগ্রহণযোগ্য বর্ণনা দৃষ্টিগোচর হয়েছে তখনি তা বাদ দেওয়া হয়েছে। তবে কোথাও কোথাও লেখকের নিয়মানুসারে কিছু তাফসীর বর্ণনা করা হয়েছে। বুদ্ধিমান পাঠক সঠিক মতটি নিতে কার্পন্য করবে না বলেই বিশ্বাস।
- বাংলা লেখক : একদল বিজ্ঞ আলেম অনুবাদ : আলী হাসান তৈয়ব সম্পাদনা : আবু বকর মুহাম্মাদ যাকারিয়া প্রকাশক : ইসলাম প্রচার ব্যুরো, রাবওয়াহ, রিয়াদ
এটি মূলত বর্তমান বিশ্বে বহুল পঠিত ‘আত-তাফসীরুল মুইয়াসসার’ নামক তাফসীরের দ্বিতীয় পারার অনুবাদ। যা সৌদি আরবের একদল নির্বাচিত বিশেষজ্ঞ আলেমগণ প্রস্তুত করেন। বেশ কিছু মৌলিক বৈশিষ্ট্যকে সামনে রেখে এই সংক্ষিপ্ত তাফসীরটি প্রণয়ন করা হয়। যেমন: কেবল আয়াত ও সহীহ হাদীসের আলোকে সহীহ তাফসীর উপস্থাপন, অনেকগুলো মতের মধ্যে শুধু সহীহ ও গ্রহণযোগ্য মতে সীমিত থাকা, দুর্বোধ্য শব্দের অর্থে সহজতা আনয়নসহ সাবলীল ও সংক্ষিপ্ত তাফসীর পেশ, এ তাফসীর নানা ভাষায় অনূদিত হবে তা মাথায় রাখা এবং প্রত্যেক আয়াতের আলাদা তাফসীর উপস্থাপন ইত্যাদি।
- বাংলা লেখক : ইসমা‘ঈল ইবন উমার ইবন কাসীর অনুবাদ : জাকের উল্লাহ আবুল খায়ের সম্পাদনা : আবু বকর মুহাম্মাদ যাকারিয়া
সূরা আত-তাওবাহ সর্বশেষ নাযিল হওয়া সূরাসমূহের অন্যতম। এ সূরার অপর নাম আল-ফাদ্বিহাহ। অর্থাৎ অপমানকারী। কারণ এতে কাফের-মুশরিকদের বর্ণনার পাশাপাশি মুনাফিকদের সার্বিক অবস্থা ও কাজকর্মের একটি চিত্র তুলে ধরা হয়েছে। বর্তমানে মানুষের মধ্যে মুনাফেকী বিভিন্ন চরিত্র দেখা যাচ্ছে, সুতরাং এ সূরার তাফসীর যদি তাফসীরে ইবন কাসীরের মতো প্রামান্য গ্রন্থ থেকে জানা যায়, তবে তা তাদের হেদায়াতের জন্য মাইলফলক হিসেবে বিবেচিত হতে পারে।
- বাংলা লেখক : আবু বকর মুহাম্মাদ যাকারিয়া লেখক : আলী হাসান তৈয়ব সম্পাদনা : আবু বকর মুহাম্মাদ যাকারিয়া সম্পাদনা : আলী হাসান তৈয়ব
আরবী ব্যকরণের শব্দপ্রকরণশাস্ত্র ‘সরফ’ ও বাক্যগঠনশাস্ত্র ‘নাহু’ ছাড়া কুরআন বুঝা সম্ভব নয়। এই অভিধানের প্রথম অধ্যায়ে কুরআন মাজীদে ব্যবহৃত সকল শব্দ তার শব্দমূল তথা মাদ্দানুক্রমে সাজানো হয়েছে। এতে মাদ্দা সংখ্যা আছে প্রায় সাড়ে সতেরশ।অভিধানেরদ্বিতীয়পর্বেকুরআনুল কারীমের যেসব শব্দের মাদ্দা খুঁজে বের করতে গলদঘর্ম হতে হয়, তার একটি তালিকা তুলে ধরা হয়েছে। যা সহজে মাদ্দা অনুধাবনে সহায়ক হবে ইনশাআল্লাহ। তৃতীয় পর্বে পাঠকবর্গেরইয়াদেরসুবিধার্থেপ্রথমঅধ্যায়েরএন্ট্রিগুলোইবাংলাঅর্থসহসংক্ষেপেপুনরুল্লেখকরাহয়েছে।যাতেপাঠকগণসহজেমুখস্থকরতেপারেন।
- বাংলা লেখক : আব্দুল আযীয ইবন আব্দুল্লাহ আলে শাইখ লেখক : আবু বকর মুহাম্মাদ যাকারিয়া লেখক : আব্দুল্লাহ আল-মামুন আল-আযহারী অনুবাদ : আব্দুল্লাহ আল-মামুন আল-আযহারী সম্পাদনা : আবু বকর মুহাম্মাদ যাকারিয়া প্রকাশক : ইসলাম প্রচার ব্যুরো, রাবওয়াহ, রিয়াদ
কুরআন মহান আল্লাহর কিতাব ও তাঁর বাণী। মুমিনের অন্তরে কুরআনের টান অপরিসীম। মুমিনের উচিত কুরআন সম্পর্কে বিস্তারিত জানা। এ গ্রন্থে কুরআন সম্পর্কে নিম্নোক্ত বিষয়গুলো স্থান পেয়েছে: • কুরআন শব্দের আভিধানিক ও পারিভাষিক অর্থ • কুরআন মু‘জিযা হওয়ার বিভিন্ন দিক। • কুরআন তেলাওয়াতের ফযিলত। • কুরআন হেফযের ফযিলত। • কুরআনের কতটুকু হেফয করা ফরয। • কুরআন তেলাওয়াতের সময় যা খেয়াল রাখা জরুরী। • কুরআন তেলাওয়াতের আদব ও শিষ্টাচার
- বাংলা অনুবাদ : হাফেজ মুনিরুদ্দীন আহমাদ
আল কোরআনের এ অর্থানুবাদটি অত্যন্ত সহজ-সরল ভাষায় উপস্থাপিত,যাতে ব্র্যাকেট ব্যবহারের মাধ্যমে আল কোরআনের বক্তব্যকে স্পষ্ট করার চেষ্টা করা হয়েছে।অনুবাদক তার ভূমিকায় অনুবাদকর্মটির বিভিন্ন বৈশিষ্ট্য নিয়ে আলোচনা করেছেন। পাশাপাশি, বাংলা ভাষায় আল কোরআনের অর্থানুবাদের ইতিহাস, আল কোরআনের বিষয়ভিত্তিক নির্ঘণ্ট ও কোরআন বিষয়ে প্রয়োজনীয় তথ্যও সন্নিবেশিত করেছেন।
- বাংলা লেখক : মুহাম্মাদ ইবন আব্দুল ওয়াহহাব অনুবাদ : মুহাম্মাদ রকীবুদ্দিন আহমাদ হুসাইন সম্পাদনা : আবু বকর মুহাম্মাদ যাকারিয়া প্রকাশক : ইসলাম প্রচার ব্যুরো, রাবওয়াহ, রিয়াদ
সূরা আল-ফাতিহা মূলত একটি প্রার্থনা বিশেষ, যা আল্লাহ তা‘আলা মানুষকে শিক্ষা দিয়েছেন। অবশিষ্ট কুরআন হলো তাঁর পক্ষ থেকে এর জবাব, যার মধ্যে মানবকুলের জন্য সহজ-সরল ও সঠিক জীবন-পথের পুর্ণাঙ্গ ও বিস্তারিত বর্ণনা রয়েছে। শাইখুল ইসলাম মুহাম্মাদ ইবন আব্দুল ওয়াহহাব রহ. কর্তৃক রচিত সূরা আল-ফাতিহা-এর এ তাফসীরখানা অতি সংক্ষিপ্ত হলেও তিনি এর মধ্যে আল্লাহর সাথে বান্দার মোনাজাত ও ইবাদাতে তাওহীদ -এ দু’টি বিষয় অত্যন্ত চমৎকার ও যুক্তিপূর্ণভাবে তুলে ধরতে সক্ষম হয়েছেন।
- বাংলা
- বাংলা লেখক : মুহাম্মদ ইকবাল কিলানী অনুবাদ : আব্দুল্লাহিল হাদী মু. ইউসুফ
আল-কুরআন মানব জাতির জন্য একটি সংবিধান এবং তাদের মুক্তির দিশারী, কিন্তু দুঃখজনক হলেও সত্য যে, এই আল-কুরআন আজ বহু মুসলিমের নিকট একটি ধর্মীয় গ্রন্থ মাত্র, অথচ বাস্তবতা হলো, এ মহাগ্রন্থকে আমলে এনে ইতিহাস স্বীকৃত জাহেলিয়াতের লোকেরা নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের স্বীকৃত সোনার মানুষে পরিণত হয়ছিল, অথচ বর্তমানে মুসলিম সমাজ এ আল-কুরআনের যথাযথ আমলে না আনার কারণে তারা যথাযথ সুফল থেকে বঞ্চিত হচ্ছে। জনাব ইকবাল কীলানী সাহেব তার লিখিত “আল-কুরআনের শিক্ষা” নামক গ্রন্থে কুরআনের বিভিন্ন বিষয়সমূহকে দলীল-প্রমাণের ভিত্তিতে সুন্দরভাবে আলোচনা করেছেন, যা পাঠে একজন মানুষ আল-কুরআনের শিক্ষণীয় বিষয়সমূহকে সহজে বুঝতে পারবে এবং সে অনুযায়ী জীবন গঠনে আগ্রহী হবে।
- বাংলা লেখক : মুহাম্মাদ ইবন আহমাদ ইবন মুহাম্মাদ আল-আম্মারী অনুবাদ : সানাউল্লাহ নজির আহমদ সম্পাদনা : মোহাম্মদ মানজুরে ইলাহী
এ বইতে কুরআন থেকে কিভাবে উপকার নেয়া যাবে সে বিষয়ে আলোকপাত করা হয়েছে এবং বলা হয়েছে কুরআন কখন পাঠকের পক্ষে যাবে এখন বিপক্ষে যাবে।
- বাংলা লেখক : সালাহউদ্দীন ইউসূফ সম্পাদনা : আব্দুল হামীদ ফাইযী
সম্পূর্ণ কুরআন মাজীদের বিশুদ্ধ তাফসীরের সহজবোধ্য ও মানসম্মত বাংলা অনুবাদ। তাফসীরটি রচনা করেন শাইখ সালাহুদ্দিন ইউসুফ; আর বাংলা অনুবাদের তত্ত্বাবধান ও সম্পাদনা করেছেন আল-মাজমা‘আ দাওয়া সেন্টারের সম্মানিত দা‘ঈ শাইখ আবদুল হামীদ ফাইযী মাদানী সাহেব। - উর্দু তাফসীরটি সম্পাদনা করেছেন রাহীকুল মাখতুমের বিশ্বখ্যাত লেখক শাইখ সফিউর রহমান আল-মুবারকপুরীসহ বেশ কয়েকজন আলেম; যা পরবর্তীতে মদীনাস্থ বাদশা ফাহদ কুরআন প্রিন্টিং প্রেস কর্তৃক প্রিন্ট হয়েছে। - তাফসীরটি উর্দু ভাষায় প্রথম ছাপা হয়েছিল সুবিখ্যাত দারুস সালাম লাইব্রেরীর তত্ত্বাবধানে। তাদের কাছ থেকে বঙ্গানুবাদ ও ছাপার অনুমতি নিয়ে বাংলাভাষী সাউদী বিভিন্ন দাওয়া সেন্টারে কর্মরত বেশ কয়েকজন দা‘ঈ অনুবাদ কর্মটি সম্পন্ন করেন। তারা হলেন, সফিউর রহমান আর-রিয়াদী, মিরাটস্থ দাওয়া সেন্টারের দা‘ঈ। মুহাম্মাদ হাশেম মাদানী, আয-যুলফী দাওয়া সেন্টারের দা‘ঈ। মুহাম্মাদ ইসমাঈল মাদানী, রিমাহ দাওয়া সেন্টারের দা‘ঈ । যাকির হোসেন মাদানী, রাবওয়া দাওয়া সেন্টারের দা‘ঈ। মুসলেহুদ্দীন বুখারী, হারিমলা দাওয়া সেন্টারের দা‘ঈ। শামসুজ্জোহা রহমানী, তামীর দাওয়া সেন্টারের দা‘ঈ। হাবীবুর রহমান ফাইযী, আল-মাজমা‘আ দাওয়া সেন্টারের দা‘ঈ। - তাফসীরটি ভারতে দু’বার ও বাংলাদেশে একবার ছাপা হয়েছে এবং ব্যাপক গ্রহণযোগ্যতা লাভ করেছে।
- বাংলা অনুবাদ : আব্দুল্লাহ শহীদ আব্দুর রহমান অনুবাদ : নুমান ইবন আবুল বাশার অনুবাদ : চৌধুরী আবুল কালাম আজাদ অনুবাদ : কাউসার ইবন খালিদ অনুবাদ : মুহাম্মাদ মুখতার আহমাদ অনুবাদ : আ ন ম হেলালুদ্দীন অনুবাদ : আনোয়ার হোসাইন মোল্লা অনুবাদ : যুবাইর মুহাম্মাদ এহসানুল হক সম্পাদনা : আবু বকর মুহাম্মাদ যাকারিয়া সম্পাদনা : হাসান মঈন উদ্দীন সম্পাদনা : মুহাম্মদ শামসুল হক সিদ্দিক সম্পাদনা : মোহাম্মদ মানজুরে ইলাহী সম্পাদনা : আব্দুল জলীল ইসমাঈল হুসাইন সম্পাদনা : মুহাম্মাদ শাহজাহাহান আল মাদানী সম্পাদনা : মো: আব্দুল কাদের
সাবলীলতা, বিশুদ্ধতা ও সঠিকতম অর্থ উদ্ধারে আল-কুরআনের এ অনুবাদকর্মটিকে মানোত্তীর্ণ বলে মন্তব্য করেছেন অনেকেই। আরবি ও বাংলা ভাষায় সিদ্ধহস্ত আটজন প্রাজ্ঞ আলেম-গবেষক সম্পন্ন করেছেন অনুবাদকর্মটি। সম্পাদনায় শ্রম দিয়েছেন সহিহ আকীদাসম্পন্ন বিভিন্ন বিশ্ববিদ্যালয়ের সাতজন প্রফেসর। উপদেষ্টা পরিষদে ছিলেন তেরোজন প্রখ্যাত ইসলামি ব্যক্তিত্ব। সে বিবেচনায় অনুবাদকর্মটি বিশুদ্ধতম বললে অতিরঞ্জন হবে না বলে বিশ্বাস। ইসলাম হাউসের সম্মানিত পাঠকদেরকে এ অনুবাদকর্মটি উপহার দিতে পেরে আল্লাহর দরবারে বিনীত শুকরিয়া আদায় করছি।
- বাংলা লেখক : ইয়াসির ইসমাঈল রাযী
সুরাতুল মুলক কবরের আযাব থেকে এক ইলাহী নিরাপত্তা
- বাংলা
- বাংলা লেখক : আহমাদ ইবন উসমান আল-মাযইয়াদ অনুবাদ : আব্দুল্লাহ আল-মামুন আল-আযহারী সম্পাদনা : আবু বকর মুহাম্মাদ যাকারিয়া প্রকাশক : ইসলাম প্রচার ব্যুরো, রাবওয়াহ, রিয়াদ
এ বইটিতে ইবনুল কাইয়্যেম রহ.-এর আল-ফাওয়ায়েদ অবলম্বনে ইসলামের বেশ কয়েকটি গুরুত্বপূর্ণ মাসআলা আলোচনা করা হয়েছে। পাঠক এতে নিম্নোক্ত বিষয়সমূহ জানতে পারবেন: কীভাবে কুরআনের দ্বারা উপকৃত হওয়া যায়? আল্লাহ তার জমিনকে মানুষের উপকারার্থে নিয়োজিত করে দিয়েছেন, মানুষের সৌভাগ্যের কারণসমূহ, কীভাবে তোমার রবকে চিনবে? উদ্বিগ্নতা ও দুঃখ-কষ্টের দো‘আ, আল-কুরআনের সম্বোধনের ব্যাপারে চিন্তা-গবেষণা, সূরা আত-তাকাসুরে গভীর দৃষ্টিপাত ও চিন্তা-গবেষণা, দুনিয়ার হাকীকত, সবচেয়ে আশ্চর্যের বিষয়, হারাম কাজে পতিত হওয়ার কারণসমূহ, জলে-স্থলে ফিতনা-ফ্যাসাদ প্রকাশ, অনুতপ্ত হওয়ার আগেই অনুতপ্ত হও, তাওহীদের উপকারীতা, সর্বাধিক সুখময় বিষয় ও প্রশংসিত বন্দীশালাসহ আরো অনেক কিছু।
- বাংলা লেখক : আহমদ মুহাম্মদ শাকের অনুবাদ : জাকের উল্লাহ আবুল খায়ের সম্পাদনা : আবু বকর মুহাম্মাদ যাকারিয়া প্রকাশক : ইসলাম প্রচার ব্যুরো, রাবওয়াহ, রিয়াদ
এটি ইমাম ইবন কাসীরের তাফসীর থেকে সংক্ষেপিত সূরা আনফালের তাফসীর। সূরা আনফাল পবিত্র কুরআনের মক্কায় অবতীর্ণ একটি গুরুত্বপূর্ণ সূরা। এ সূরাটিতে বদরের যুদ্ধের ঘটনা, গনীমতের মালের বিধান, বদরের যুদ্ধে আল্লাহর সাহায্য লাভ, বন্দিদের বিধান, যুদ্ধের ময়দান থেকে পলায়ন করার শাস্তি, রাসূলকে হত্যার ষড়যন্ত্রকারীদের ষড়যন্ত্রকে বানচাল করা ইত্যাদি বিষয়গুলো আলোচনা করা হয়েছে।
- বাংলা সম্পাদনা : আবু বকর মুহাম্মাদ যাকারিয়া
আল্লাহ তা‘আলা আল-কুরআনের শিক্ষা, ব্যাখ্যা, অর্থ, প্রয়োগ –এসব কিছু সংরক্ষণের পাশাপাশি এর প্রতিটি হরফ উচ্চারণ, এমনকি উচ্চারণের রীতির খুঁটিনাটি পর্যন্ত সংরক্ষণ করেছেন। ফলে কোনো একটি হরফ পরিবর্তন তো দূরের কথা, বরং তিলাওয়াতের সময় এর নির্ধারিত দৈর্ঘ্য থেকে বড় বা ছোট করাও কারো পক্ষে সম্ভব নয়। আল-কুরআনের অক্ষরগুলোর উচ্চারণ সংরক্ষণের মাধ্যম হলো তাজবীদ শাস্ত্র –এর তত্ত্ব ও প্রয়োগ। এতে হরফের মাখরাজ, সিফাত ও মাদসমূহ ছাড়াও এতদ্বসংশ্লিষ্ট অন্যান্য আহকাম উল্লেখ করা হয়েছে যা ইলমে তাজবীদ নামে পরিচিত। এটি বাংলা ভাষায় ইলমে তাজবীদ বিষয়ে একটি গুরুত্বপূর্ণ বই। এতে লেখক অনেক ক্ষেত্রে তার নিজস্ব পরিভাষা ব্যবহার করে বিষয়বস্তুকে সহজবোধ্য করেছেন।
- বাংলা লেখক : আব্দুল হাকীম ইবন আব্দুল্লাহ আল-কাসেম অনুবাদ : আব্দুল হামীদ ফাইযী সম্পাদনা : মুহাম্মাদ মর্তুজা ইবন আয়েশ মুহাম্মাদ
সূরাতুস স্বালাহ নামক এই বইটির মধ্যে সূরা ফাতিহার তাফসীর, মর্যাদা এবং কতকগুলি বিধি-বিধান রয়েছে।