- شجرة التصنيفات
- القرآن الكريم
- السنة
- العقيدة
- التوحيد وأقسامه
- العبادة وأنواعها
- الإسلام
- الإيمان وأركانه
- مسائل الإيمان
- الإحسان
- الكفر
- النفاق
- الشرك وخطره
- البدع وأنواعها وأمثلة عليها
- الصحابة وآل البيت
- التوسل
- الولاية وكرامات الأولياء
- الجن
- الولاء والبراء وأحكامه
- أهل السنة والجماعة
- الملل والأديان
- الفرق
- الفرق المنتسبة للإسلام
- المذاهب الفكرية المعاصرة
- فقه
- العبادات
- المعاملات
- الأيمان والنذور والكفارات
- الأسرة
- الطب والتداوي والرقية الشرعية
- الأطعمة والأشربة
- الجنايات
- أحكام القضاء وآدابه
- أحكام الجهاد وآدابه
- فقه النوازل
- فقه الأقليات
- السياسة الشرعية
- المذاهب الفقهية
- الفتاوى
- أصول الفقه
- كتب فقهية
- فضائل الأقوال والأفعال والأخلاق
- الكبائر والمحرمات
- اللغة العربية
- الدعوة إلى الله
- التاريخ
- دراسات إسلامية
- الخطب المنبرية
- الدروس والمتون العلمية
- السيرة النبوية
- بيان الإسلام للمسلمين
- بيان الإسلام لغير المسلمين
- ضيوف الرحمن
- هدى للعالمين
القرآن الكريم
تتضمن هذه الصفحة ما يتعلَّقُ بالقرآن الكريم وعلومه من موضوعات مختلفة، وذلك من خلال بعض التصانيف التي اعتنَت بالمصاحف بالروايات المتواترة، مع إيراد أهم وأشهر التلاوات باللغة العربية وترجماتها بلغاتٍ عديدة، كما تحتوي على كل ترجمات معاني القرآن الكريم المتناثرة على المواقع المختلفة، ولم تُغفِل بيان آداب القرآن الكريم وآداب حمَلَته الكرام.
عدد العناصر: 5
- الرئيسة
- لغة العرض : عربي
- لغة المحتوى : سواحيلي
- القرآن الكريم
- سواحيلي
- جميع اللغات
- آسامي
- أذري
- أردو
- أرميني
- أكاني
- ألباني
- ألماني
- أمازيغي
- أمهري
- أنكو
- أورومي
- أوزبكي
- أوكراني
- أيغوري
- إسباني
- إنجليزي
- إندونيسي
- إيطالي
- باسا
- براهوئي
- برتغالي
- بشتو
- بلغاري
- بنجابي
- بنغالي
- بورمي
- بوسني
- تاميلي
- تايلندي
- تتاري
- تجريني
- تركي
- تلغو
- جولا
- خميري
- دري
- دغباني
- دنماركي
- ديفهي
- روسي
- روماني
- زولو
- سلوفاكي
- سندي
- سنهالي
- سواحيلي
- سويدي
- شيشيوا
- صربي
- صومالي
- صيني
- طاجيكي
- عبري
- عربي
- عفري
- غجري
- غوجاراتي
- فارسي
- فرنسي
- فلبيني إيرانوني
- فلبيني تجالوج
- فنلندي
- فولاني (فلاتي)
- فيتنامي
- قرغيزي
- كازاخي
- كردي
- كرمنجي
- كشميري
- كنادي
- كوري
- كيروندي
- كينيارواندا
- لاو
- ليتواني
- لينغالا
- مقدوني
- ملاغاشي
- ملايو
- مليالم
- مندنكا
- موري
- نرويجي
- نيبالي
- هنجاري
- هندي
- هوسا
- هولندي
- ياؤو
- ياباني
- يوربا
- يوناني
- سواحيلي تأليف : مجموعة من المؤلفين
تفسير العشر الأخير من القرآن الكريم ويليه أحكام تهم المسلم : كتاب مختصر يحوي أهم ما يحتاجه المسلم في حياته من قرآن وتفسير وأحكام فقهية وعقدية وفضائل و غيرها، والكتاب ينقسم إلى جزئين: فأما الجزء الأول فيشتمل على الأجزاء الثلاثة الأخيرة من القرآن الكريم مع تفسيرها من كتاب زبدة التفسير للشيخ محمد الأشقر. وأما الجزء الثاني فيحتوي على أحكام تهم المسلم، وهي: أحكام التجويد، 62 سؤالا في العقيدة، حوار هادئ عن التوحيد، أحكام الاسلام [ الشهادتان، الطهارة، الصلاة، الزكاة، الحج ]، فوائد متفرقة، الرقية، الدعاء، الأذكار، 100 فضيلة و 70 منهيًا، صفة الوضوء والصلاة مصورة، رحلة الخلود.
- سواحيلي
- سواحيلي تأليف : ابن كثير ترجمة : مجموعة من المؤلفين
هذه الترجمة باللغة السواحلية لتفسير القرآن العظيم لابن كثير الذي ألفه الحافظ أبو الفداء عماد الدين إسماعيل بن عمر بن كثير القرشي البصراوي (ت: 744ه) وهو تفسير مشهور ومعتمد من بين تفاسير القرآن الكريم باللغة العربية، وقد تلقاه الأمة بالقبول، والنسخة العربية لها ثلاثة آلاف ومائتان صفحة في أربع مجلدات. وقد جمع هذا التفسير بين الأحاديث الصحيحة والضعيفة والإسرائيليات، فقام دار السلام في المملكة العربية السعودية بإعداد هيئة علماء المسلمين لتلخيص تفسير ابن كثير من لغته الأصلية. فالشيخ أبو أشبل أحمد شقيف من رابطة العالم الإسلامي بمكة المكرمة والشيخ صفي الرحمن المباركفوري رئيس هيئة البحوث لدار السلام شاركوا مع مجموعة من العلماء لمدة أربع سنوات تقريبا لإنجاز هذا العمل. فأخرج دار السلام طبعة مختصر باللغة العربية المسمى بالمصباح المنير في تهذيب تفسير ابن كثير. فهذه الترجمة السواحلية مأخوذة من هذا الكتاب -المصباح المنير في تهذيب تفسير ابن كثير، وقد بدأت هذه الفكرة عام 2005م الموافق: 1426 وهذه الترجمة من مجهودات مشايخنا وعلماءنا المتخصصين في التخصصات مختلفة في الدراسات الإسلامية واللغات المستهدفة، وقد استغرق هذا العمل 17 سنة تقريبا لإنجازه، وسنذكر اختصارا ممن شارك في انجاز هذا المشروع: معلم حسن -رحمه الله- عثمان امنجيجا الذي ترجمه باللغة الإنجليزي 70% تقريبا، و أستاذ محمد عبد الله صالح آل مآوي الذي ترجم سورة الإسراء والكهف وأستاذ أبو جعفر شيف ساسيا بترجمته بقية السور. ولتحقيق جودة الترجمة مر هذا المشروع على مراحل مختلفة منها: مرحلة تحرير اللغة السواحلية خمس مرات أشرف عليها الأستاذ عواض سالم مسعود (المشرف العام للمشروع)، وممن راجع هذه الترجمة الأخت عرفة بنت شريف المتخصصة في اللغة السواحلية. وممن راجع أيضا بعض السور: الشيخ: سليمان عمران كيليميلي -رحمه الله- الشيخ محرم جمعة دوغا الشيخ سيف أبوبكر روغا الشيخ خطيب موسى غيراغيزا، الشيخ محمد علي كيبابو، الشيخ علي عسى الشيخ خميس ليينيكي، والشيخ سعيد باوزير. فحمدا لله على توفيقه وامتنانه فقد تم هذا العمل وعليها أكثر من سبعة آلاف صفحة في عشر مجلدات.
- سواحيلي تأليف : محمد عبد الله دراز
كتاب باللغة السواحيلية للدكتور محمد عبد الله دراز وهو عمل قصير ، لكنه يُصنف ضمن أكثر الدراسات دقة في أسلوب القرآن. يلقي ضوءًا جديدًا على تفرده ويعكس عمق البصيرة التي يمتلكها كاتبها. يأخذنا المؤلف إلى المجالات التي بالكاد تطرق إليها العلماء الأوائل. الطريقة التي يُظهر بها وحدة كل سورة مثيرة للإعجاب بشكل خاص.
- سواحيلي تأليف : محمد عبد الله دراز
كتاب نافع مترجم إلى اللغة السواحيلية يبين : الأولى: طبيعة دعوة القرآن أي مجموعة الحلول التي يقدمها للمشكلتين الخالدتين، ألا وهما المعرفة والسلوك. والثانية هي أساليب الإقناع التي يستخدمها لإثبات صدق دعوته. وأخيرًا البراهين التي يدلل بها على الطابع الرباني المقدس لرسالته.