- شجرة التصنيفات
- القرآن الكريم
- السنة
- العقيدة
- التوحيد وأقسامه
- العبادة وأنواعها
- الإسلام
- الإيمان وأركانه
- مسائل الإيمان
- الإحسان
- الكفر
- النفاق
- الشرك وخطره
- البدع وأنواعها وأمثلة عليها
- الصحابة وآل البيت
- التوسل
- الولاية وكرامات الأولياء
- الجن
- الولاء والبراء وأحكامه
- أهل السنة والجماعة
- الملل والأديان
- الفرق
- الفرق المنتسبة للإسلام
- المذاهب الفكرية المعاصرة
- فقه
- العبادات
- المعاملات
- الأيمان والنذور والكفارات
- الأسرة
- الطب والتداوي والرقية الشرعية
- الأطعمة والأشربة
- الجنايات
- أحكام القضاء وآدابه
- أحكام الجهاد وآدابه
- فقه النوازل
- فقه الأقليات
- السياسة الشرعية
- المذاهب الفقهية
- الفتاوى
- أصول الفقه
- كتب فقهية
- فضائل الأقوال والأفعال والأخلاق
- الكبائر والمحرمات
- اللغة العربية
- الدعوة إلى الله
- التاريخ
- دراسات إسلامية
- الخطب المنبرية
- الدروس والمتون العلمية
- السيرة النبوية
- بيان الإسلام للمسلمين
- بيان الإسلام لغير المسلمين
- ضيوف الرحمن
- هدى للعالمين
القرآن الكريم
تتضمن هذه الصفحة ما يتعلَّقُ بالقرآن الكريم وعلومه من موضوعات مختلفة، وذلك من خلال بعض التصانيف التي اعتنَت بالمصاحف بالروايات المتواترة، مع إيراد أهم وأشهر التلاوات باللغة العربية وترجماتها بلغاتٍ عديدة، كما تحتوي على كل ترجمات معاني القرآن الكريم المتناثرة على المواقع المختلفة، ولم تُغفِل بيان آداب القرآن الكريم وآداب حمَلَته الكرام.
عدد العناصر: 1007
- الرئيسة
- لغة العرض : عربي
- لغة المحتوى : جميع اللغات
- القرآن الكريم
- جميع اللغات
- جميع اللغات
- آسامي
- أذري
- أردو
- أرميني
- أكاني
- ألباني
- ألماني
- أمازيغي
- أمهري
- أنكو
- أورومي
- أوزبكي
- أوكراني
- أيغوري
- إسباني
- إنجليزي
- إندونيسي
- إيطالي
- باسا
- براهوئي
- برتغالي
- بشتو
- بلغاري
- بنجابي
- بنغالي
- بورمي
- بوسني
- تاميلي
- تايلندي
- تتاري
- تجريني
- تركي
- تلغو
- جولا
- خميري
- دري
- دغباني
- دنماركي
- ديفهي
- روسي
- روماني
- زولو
- سلوفاكي
- سندي
- سنهالي
- سواحيلي
- سويدي
- شيشيوا
- صربي
- صومالي
- صيني
- طاجيكي
- عبري
- عربي
- عفري
- غجري
- غوجاراتي
- فارسي
- فرنسي
- فلبيني إيرانوني
- فلبيني تجالوج
- فنلندي
- فولاني (فلاتي)
- فيتنامي
- قرغيزي
- كازاخي
- كردي
- كرمنجي
- كشميري
- كنادي
- كوري
- كيروندي
- كينيارواندا
- لاو
- ليتواني
- لينغالا
- مقدوني
- ملاغاشي
- ملايو
- مليالم
- مندنكا
- موري
- نرويجي
- نيبالي
- هنجاري
- هندي
- هوسا
- هولندي
- ياؤو
- ياباني
- يوربا
- يوناني
- عربي تأليف : طه حامد الدليمي
ثاني اثنين [ تأملات في دلالة آية الغار على فضل أبي بكر الصدِّيق رضي الله عنه ]: هذه الرسالة تحتوي على ومضَاتٍ ولمَحاتٍ مُشرقة، مُستنبطة من آيةٍ واحدة، وهو آية الغار في سورة التوبة؛ والتي قصدَ منها المؤلِّف فضلَ الصدِّيق والتذكير بصنائعه حتى لا تهون مكانته، ولا تنحسِر منزلتُه - رضي الله عنه -.
- إنجليزي تأليف : شوانة عبد العزيز مُراجعة : محمد عبد الرؤوف
كتاب باللغة الإنجليزية يقدم تفسيرًا لسورة النبأ فيصف فيه الموت، والحياة بعده في القبر - البرزخ - وأحوال وأهوال يوم القيامة.
- بوسني
هذه الدورة قد احتوت على العديد من الدراسات والأبحاث المتعلقة بتعليم اللغات وخاصة اللغة العربية وما فيها الكلمات المتكررة في الصلاة والأذكار وقصار السور. إضافةً إلى أن هذه الدورة نتيجة عشر سنوات من الخبرة العلمية، ومما يُعزِّز هذه الطريقة الجديدة المبتكرة لتعليم اللغة العربية والقرآن هو استخدام تقنيات التعليم الحديثة التي هي أكثر استخدامًا في الجامعات الغربية المختصة لتعليم اللغة الإنجليزية لغير الناطقين بها. وكذلك هذه الدارسة تعتمد على الكتب العملية المختصة لتعليم اللغة العربية والتي تم نشرها في كثير من البلاد، مثل: الهند والباكستان وبريطانيا والولايات المتحدة، كما اعتمدت على مواقع الإنترنت الموثوقة لتعليم القرآن واللغة العربية.
- إنجليزي تأليف : عبد العزيز عبد الرحيم مُراجعة : محمد عبد الرؤوف
كتاب مهم ومفيد باللغة الإنجليزية لتعليم كلمات القرآن بأسلوب سهل جذَّاب يتناسب مع عقول الأطفال وأذهانهم.
- إنجليزي تأليف : عبد العزيز عبد الرحيم مُراجعة : محمد عبد الرؤوف
منهج مختصر باللغة الإنجليزية للشروع في فهم القرآن، وذلك بمعرفة مائة كلمة، وفهم معانيها وحفظها من خلال سورة الفاتحة، وست سور من القصار، وأذكار الصلاة، وبعض الأدعية، والتي تكررت ما يقارب أربعين ألف مرة في القرآن الكريم من مجموع ما يقارب 77800 كلمة أي ما يقارب نصف كلمات القرآن الكريم. والهدف من ذلك المساعدة على فهم القرآن، والتشجيع عليه، وتيسير المزيد من الخطوات إلى فهم معاني القرآن، وتمهيد السبيل إلى تدبُّر القرآن والتفكُّر في آياته.
- تلغو تأليف : سلكور ناراين راو ترجمة : سلكور ناراين راو
أول ترجمة لمعاني القرآن الكريم باللغة التلغو، وهذه النسخة من النسخ النادرة جدا، فقد طبعت لأول مرة 1925 مــ. ولم يقم أحد بإعادة طبعها منذ تلك السنة. ولذلك قام بعض الإخوان - جزاهم الله خيرا - بتصوير هذه النسخة المترجمة حتى تكون متاحة للجميع.
- عربي تأليف : علي بن غازي التويجري
الاستشفاء بالقرآن الكريم: رسالةٌ تحتوي على الأدلة من الكتاب والسنة على مشروعية الاستشفاء بالقرآن، وكيفية الاستشفاء بالقرآن، وبيان الصفات الواجب توافرها في الراقي والمرقي، ثم ختم الرسالة بذكر محاذير يجب تجنبها.
- عربي
- ألباني تأليف : جماعة من المراجعين تأليف : جماعة من المترجمين ترجمة : جماعة من المترجمين مُراجعة : جماعة من المراجعين
ترجمة معاني القرآن الكريم إلى اللغة الألبانية: ترجمة لمعاني القرآن الكريم إلى اللغة الألبانية، وقد قام بها مجموعة من المترجمين لدى دار السلام للنشر والتوزيع. وهي الترجمة الوحيدة التي تمت بعمل فريق من المترجمين، وتتميز بالعناية بآيات العقيدة لتترجم على ضوء العقيدة الصحيحة، عقيدة أهل السنة والجماعة.
- أذري تأليف : محمد بن جميل زينو
رسالة تُبيِّن أنواع تفسير القرآن، مع تفسير بعض آيات القرآن.
- إنجليزي تأليف : عبد الله محمد الرحيلي مُراجعة : محمد عبد الرؤوف
كتاب باللغة الإنجليزية يبين بعض النقاط العلمية الواردة في القرآن الكريم. كان علماء الفلك، وعلماء الحيوان، والجيولوجيون، والمتخصصون في تاريخ الأرض قد صُدموا جميعًا، تمامًا مثل الأطباء، بعد قراءة الآيات القرآنية التي تتحدث بدقة عن الظواهر الطبيعية.
- إنجليزي تأليف : محمد مصطفى الأعظمي
كتاب باللغة الإنجليزية يقول مؤلفه في مقدمته: «هذا العمل عبارة عن مقدمة قصيرة لتاريخ القرآن، وتدوينه، وجمعه. ربما يحتار القارىء عن سبب تناولي للعهد القديم والجديد في نحو ثلث الكتاب، ويتعجَّب أيضًا من أهمية ذكر ذلك في بحثٍ عن تاريخ القرآن. هذه الأهمية سوف تبدو جليَّة كلما انتقلنا من فصلٍ لآخر لأنني حاولتُ أن أقدِّم فقط تلك التفاصيل التي لها اتصال مباشر بموضوع البحث الحالي».
- فارسي تأليف : محيي الدين مستو تأليف : نهاد درویش
هذه الرسالة تحتوي على خمسين سؤالًا وجوابًا في علوم القرآن الكريم.
- عربي تأليف : سليمان بن إبراهيم اللاحم
تدارك بقية العمر في تدبر سورة النصر: بيَّن المؤلف في هذا الكتاب عِظَم قدر هذه السورة؛ حيث إنها تسمى سورة التوديع؛ لأنها نزلت آخر سور القرآن، وكانت إنباءً بقرب أجل النبي - صلى الله عليه وسلم -، ومنذ نزولها والنبي - صلى الله يُكثِر من الاستغفار امتثالاً لأمر ربه - جل وعلا -، لذا وجبت العناية بها وتدبر معانيها وكلام أهل العلم في تفسيرها.
- عربي تأليف : سليمان بن إبراهيم اللاحم
ربح أيام العمر في تدبر سورة العصر: كتابٌ ذكر فيه المؤلف طريق الربح والنجاة والسعادة من خلال تدبر سورة العصر، وسار فيه على النحو التالي: بيَّن معاني الآيات ومفرداتها وجملها، ثم أتبَعَ ذلك بذكر الفوائد والأحكام، ثم ختم الكلام على السورة بوقفة تأمُّلٍ.
- إسباني تأليف : جاري ميلر
القرآن المذهل: أراد عالم الرياضيات والقسيس المشهور «قاري ميلر» أن ينظر في القرآن نظرة الناقد يريد أن يخرج الأخطاء منه؛ لأنه كان يظن أن القرآن إذ هو الكتاب الذي وُجِد منذ أربعة عشر قرنًا فلا بد أن يشتمل على الكثير من الأخطاء، ثم خرج بعد قراءته تلك مسلمًا موحدًا؛ فقد تبيَّن له أنه ما من كتابٍ يؤلِّفه أي أحد ولا بد أن يشتمل على أخطاء، أما هذا القرآن فهو كتابٌ مذهلٌ؛ حيث لم يشتمل على أي خطأ، فكانت هذه الرسالة.
- عربي تأليف : محمد بن عبد الوهاب مُراجعة : صالح بن عبد الله بن حمد العصيمي مُراجعة : فهد بن عبد الرحمن الرومي
فضائل القرآن: كثُرت المُصنَّفات في بيان فضائل القرآن الكريم وفضل قراءته، ولكن كل مُصنَّف منها له مزيَّتُه ومنهجُه الخاص، إلا أن كتاب شيخ الإسلام محمد بن عبد الوهاب - رحمه الله - تميَّز بمنهجه وطريقته في الكتابة، وذلك بتصدير أغلب مباحثه بالآيات ثم الأحاديث المناسبة واختيار العناوين الملائمة والموضوعات المتميزة. وفي هذه الصفحة نسختان من تحقيق هذا الكتاب النافع: الأولى: بتحقيق الدكتور فهد بن عبد الرحمن الرومي - وفقه الله تعالى -. والثانية: بتحقيق الشيخ صالح بن عبد الله العصيمي - وفقه الله تعالى -.
- بنغالي ترجمة : عبد الله شهيد عبد الرحمن ترجمة : نعمان بن أبو البشر ترجمة : أبو الكلام أزاد أنور ترجمة : كوثر بن خالد ترجمة : محمد مختار أحمد ترجمة : أ. ن. م. هلال الدين ترجمة : محمد أنور حسين ملا ترجمة : زبير محمد إحسان الحق مُراجعة : أبو بكر محمد زكريا مُراجعة : حسن محمد معين الدين مُراجعة : محمد شمس الحق صديق مُراجعة : محمد منظور إلهي مُراجعة : عبد الجليل إسماعيل حسين مُراجعة : محمد شاه جهان المدني مُراجعة : محمد عبد القادر
أصح ترجمات معاني القرآن الكريم باللغة البنغالية، من حيث الصحة وسلاسة الأسلوب والقرب من النص القرآني، فقد بذل ثمانية من كبار المشايخ والباحثين وسعهم لإنتاج هذه الترجمة، وتولى عملية تصحيحها سبعة من أساتذة الجامعات المعروفين بصحة العقيدة والتوجه والمكانة اللغوية، كما كان في لجنة الاستشارة ثلاثة عشر من كبار الشخصيات الإسلامية في بنغلاديش، مما جعل هذه الترجمة تتبوأ مكانة التميز بالمقارنة إلى زميلاتها باللغة البنغالية.
- فارسي تأليف : عبد الرؤوف مخلص الهروي
ملخص لعدة كتب من كتب التفاسير مثل تفسير ابن كثير، وفتح القدير للشوكاني.
- عربي تأليف : مجموعة من المؤلفين مُراجعة : علي بن عبد الرحمن الحذيفي الناشر : مجمع الملك فهد لطباعة المصحف الشريف
الطبعة الأخيرة من كتاب التجويد الميسر، والذي اشتمل على أهم مباحث علم التجويد، بعبارة وجيزة مع استيعاب المعنى وشموله، وتوخي السهولة في الأسلوب، ووضوح تقرير المسائل وعرضها، مع التنبيه على بعض المسائل المهمة الخفية التي يُحتاج إليها في تلاوة القرآن الكريم.