- شجرة التصنيفات
- القرآن الكريم
- السنة
- العقيدة
- التوحيد وأقسامه
- العبادة وأنواعها
- الإسلام
- الإيمان وأركانه
- مسائل الإيمان
- الإحسان
- الكفر
- النفاق
- الشرك وخطره
- البدع وأنواعها وأمثلة عليها
- الصحابة وآل البيت
- التوسل
- الولاية وكرامات الأولياء
- الجن
- الولاء والبراء وأحكامه
- أهل السنة والجماعة
- الملل والأديان
- الفرق
- الفرق المنتسبة للإسلام
- المذاهب الفكرية المعاصرة
- فقه
- العبادات
- المعاملات
- الأيمان والنذور والكفارات
- الأسرة
- الطب والتداوي والرقية الشرعية
- الأطعمة والأشربة
- الجنايات
- أحكام القضاء وآدابه
- أحكام الجهاد وآدابه
- فقه النوازل
- فقه الأقليات
- السياسة الشرعية
- المذاهب الفقهية
- الفتاوى
- أصول الفقه
- كتب فقهية
- فضائل الأقوال والأفعال والأخلاق
- الكبائر والمحرمات
- اللغة العربية
- الدعوة إلى الله
- التاريخ
- دراسات إسلامية
- الخطب المنبرية
- الدروس والمتون العلمية
- السيرة النبوية
- بيان الإسلام للمسلمين
- بيان الإسلام لغير المسلمين
- ضيوف الرحمن
- هدى للعالمين
القرآن الكريم
تتضمن هذه الصفحة ما يتعلَّقُ بالقرآن الكريم وعلومه من موضوعات مختلفة، وذلك من خلال بعض التصانيف التي اعتنَت بالمصاحف بالروايات المتواترة، مع إيراد أهم وأشهر التلاوات باللغة العربية وترجماتها بلغاتٍ عديدة، كما تحتوي على كل ترجمات معاني القرآن الكريم المتناثرة على المواقع المختلفة، ولم تُغفِل بيان آداب القرآن الكريم وآداب حمَلَته الكرام.
عدد العناصر: 1007
- الرئيسة
- لغة العرض : عربي
- لغة المحتوى : جميع اللغات
- القرآن الكريم
- جميع اللغات
- جميع اللغات
- آسامي
- أذري
- أردو
- أرميني
- أكاني
- ألباني
- ألماني
- أمازيغي
- أمهري
- أنكو
- أورومي
- أوزبكي
- أوكراني
- أيغوري
- إسباني
- إنجليزي
- إندونيسي
- إيطالي
- باسا
- براهوئي
- برتغالي
- بشتو
- بلغاري
- بنجابي
- بنغالي
- بورمي
- بوسني
- تاميلي
- تايلندي
- تتاري
- تجريني
- تركي
- تلغو
- جولا
- خميري
- دري
- دغباني
- دنماركي
- ديفهي
- روسي
- روماني
- زولو
- سلوفاكي
- سندي
- سنهالي
- سواحيلي
- سويدي
- شيشيوا
- صربي
- صومالي
- صيني
- طاجيكي
- عبري
- عربي
- عفري
- غجري
- غوجاراتي
- فارسي
- فرنسي
- فلبيني إيرانوني
- فلبيني تجالوج
- فنلندي
- فولاني (فلاتي)
- فيتنامي
- قرغيزي
- كازاخي
- كردي
- كرمنجي
- كشميري
- كنادي
- كوري
- كيروندي
- كينيارواندا
- لاو
- ليتواني
- لينغالا
- مقدوني
- ملاغاشي
- ملايو
- مليالم
- مندنكا
- موري
- نرويجي
- نيبالي
- هنجاري
- هندي
- هوسا
- هولندي
- ياؤو
- ياباني
- يوربا
- يوناني
- ألماني تأليف : عائشة ستاسي
كتاب مترجم إلى اللغة الألمانية، يتحدَّث عن قصة القرآن الكريم منذ نزوله على قلب النبي صلى الله عليه وسلم، مرورًا بكتابته في الصحف وحفظه في صدور الصحابة، ثم جمعه بعد ذلك في عهد الخلفاء الراشدين، كما بيَّن أنه صالح لكل زمان ومكان.
- نيبالي تأليف : عتيق الرحمن محمد إدريس الناشر : جمعية الدعوة والإرشاد وتوعية الجاليات بالربوة
كتاب باللغة النيبالية يتحدث المؤلف فيه عن المعلومات العامة بالقرآن الكريم التي يستحب أن يعرفها المسلم حتى يعبد الله على بصيرة بقرائته، ويفهم معناه الصحيح حتى يتعبد به، فهذا الكتاب يزيل جميع الإشكالات والشبهات الواردة عن القرآن الكريم في ضوء الآيات والأحاديث الصحيحة والعقل والمنطق.
- فرنسي
- عربي تأليف : خالد بن عبد الكريم اللاحم
هذا الكتاب فيه إيضاحات لمسألة تشتد حاجة الأمة إليها، وخاصةً إذا أُصيبت بالضعف واستذلَّها الأعداء، وابتُلِيَت بالأمراض، وعصَفَت بها الفتن. إنَّ إهمال العمل بهذه المسألة هو الباب الذي منه دخل النقص على الأمة، وهو الثغرةُ التي نفَذَ منها الكائدون إلى حصوننا بعد أن كانوا يكتفون بالمراقبة وتحيُّن الفرص. موضوع هذه المسألة هو الأداة التي بُنِيَت بها أول دولةٍ للإسلام، وبها يمكن أن يبني المسلمون ما يريدون من الدول القوية في أي مكان في العالم، إنه (الحفظ التربوي للقرآن الكريم).
- بوسني ترجمة : سناد موهيتش مُراجعة : أرسان غراهوفاتس
يُعرِّفنا هذا الكتاب بأهم موضوعات أجزاء القرآن، وما فيها من العبر والعظات والحكم.
- عربي تأليف : أوكفات تشابا ( أحمد عبد الرحمن )
في هذا البحث كتب الباحث عن تجربته خلال ترجمته لمعاني القرآن الكريم إلى اللغة المجرية، ذكر فيها بعض المشكلات التي يصعب حلّها، وتطرّق في ثناياه إلى مسألة ترجمة القرآن مصحوبًا بالتفسير أو بدونه، وفائدة كلّ منهما. - وهو بحث مقدم في ندوة ترجمة معاني القرآن الكريم تقويم للماضي وتخطيط للمستقبل عام 1422.
- عربي تأليف : تشوي يونج كيل (حامد)
يتحدّث الباحث فيه عن تجربته الشخصية في ترجمة معاني القرآن الكريم إلى اللغة الكورية، وبيّن المراحل التي مرّ بها عمله في الترجمة، والصعوبات التي واجهته للقيام بهذه المهمة، وأظهر مدى تأثير الترجمة في المجتمع الكوري. - وهو بحث مقدم في ندوة ترجمة معاني القرآن الكريم تقويم للماضي وتخطيط للمستقبل عام 1422.
- عربي تأليف : عادل بن محمد عطا إلياس
بحث يتناول التجربة الشخصية للباحث مع تقويم ترجمات معاني القرآن الكريم إلى اللغة الإنجليزية، مع ما صاحبَها من جهود لإخراج ترجمة قياسية منقّحة ومعتمَدة. - وهو بحث مقدم في ندوة ترجمة معاني القرآن الكريم تقويم للماضي وتخطيط للمستقبل عام 1422.
- فرنسي تأليف : عبد الرزاق بن عبد المحسن البدر ترجمة : حبيب رحماني مُراجعة : فريق اللغة الفرنسية بموقع دار الإسلام الناشر : جمعية الدعوة والإرشاد وتوعية الجاليات بالربوة
كتاب مترجم إلى اللغة الفرنسية، للشيخ عبد الرزاق البدر - حفظه الله - قد جمع ما يزيد على الخمسين فائدة من قصة لقمان الحكيم .
- عربي تأليف : أحمد بن ميلود بن أحمد خرصي
هدف هذا البحث: الإشارة إلى اختيارات عملية في تصميم البرامج الإسلامية، مع توضيح أسباب هذه الاختيارات، في محاولةٍ لتلافي ما يُعيق اندراج البرمجيات الإسلامية في طريق التطور السريع على غرار البرمجيات العالمية. - وهو بحث مقدم في ندوة القرآن الكريم والتقنيات المعاصرة (تقنية المعلومات) عام 1430.
- طاجيكي تأليف : حامد بن عبد الحميد
كتاب يعنى بتعليم حروف وكلمات اللغة العربية للناطقين وغير الناطقين بها وخاصة تعليم القرآن الكريم.
- أردو
- أردو تأليف : عبد الرحمن الكيلاني مُراجعة : شفيق الرحمن ضياء الله المدني
كتاب باللغة الأردية يهتمّ بجمع الألفاظ المترا دفة في القرآن الكريم، مع بيان معانيها وفروقها اللغوية بالتفصيل، وقد استفاد المؤلف في إعداد هذا الكتاب من كتب اللغة القديمة كـ "فقه اللغة" للثعالبي، و"مفردات القرآن" للراغب الأصفهاني، و"الفروق اللغوية" لأبي هلال العسكري، و"مقاييس اللغة" لابن الفارس وغيرها من كتب المعاجم اللغوية، والتراجم، والتفاسير المعتمدة. ومما رفع قيمة الكتاب الملاحق الخمسة التي ضُمّت في آخره . وبالاختصار يعتبر هذا الكتاب فريد من نوعه في اللغة الأردية، والذي يمتاز بسهولة ألفاظه، وسلامته من التكلف، وانتظام عباراته في سلك الملاحة والبلاغة.
- عربي تأليف : نايف بن أحمد الحمد
تأملات إيمانية فى سورة الكوثر .
- عربي
- عربي
- عربي تأليف : عبد الله علي بصفر
إن كثرة التأمل في سورة الفاتحة مهم للمسلم؛ ذلك أنه يقرؤها كل يوم سبع عشرة مرة، فهي أكثر السور تكرارًا وتردادًا، وهي أفضل سور القرآن الكريم. وهذه الرسالة تشتمل على مجموعة من خُطب الجمعة التي تُلقي الضوءَ على إظهار أبرز ألفاظ السورة وما يقابلها من آيات القرآن الكريم، وكذلك ما ورد في السنة النبوية مما له صلة بهذه الألفاظ.
- عربي تأليف : عبد الله علي بصفر
فإن فواتح سورة البقرة اشتملت على معانٍ عظيمة؛ اشتملت على تعظيم القرآن الكريم، وصفات المتقين، والإيمان بالله وبالأنبياء الذين أُوحي إليهم تبليغ ما أمرهم الله به، والإيمان بالغيب، وغيرها. تصحيح: وقع خطأ في الصفحة رقم 13، حيث ذكر أن ست سور تبدأ ب"حم"، والصحيح أنها سبعة، والسابعة هي سورة الشورى.
- عربي تأليف : عبد الله علي بصفر
هذه الرسالة في معاني وتفسير وظلال آية الكرسي، والتي هي أعظم آية في كتاب الله؛ لما تشتمل عليه من معانٍ جليلة، وأسرار عظيمة. وقد استخرج المؤلف من هذه الآية كنوزًا وعجائبَ لينتفع بها المسلم، ويكون ذلك مُعينًا له على فهم آيات القرآن وتدبُّرها.
- عربي تأليف : أنس أحمد كرزون
هذا الكتاب يعتبر منهجًا توجيهيًّا للمعاهد القرآنية والمراكز الصيفية، ضمَّنه المؤلف مجموعةً من أنفس وأغلى وصايا المشايخ والعلماء والدعاة لتلامذتهم، والآباء لأبنائِهم.